Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Заключение. 
Переводческая скоропись

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Устный последовательный перевод является одним из самых сложных видов перевода, это подтверждается и тем, что в его сфере работают специалисты самого высокого класса, особенно если дело касается деятельности на международном уровне. Именно поэтому интенсивно развивается и инструментарий переводчиков, важным элементом которого является техника универсальной переводческой скорописи. С одной стороны… Читать ещё >

Заключение. Переводческая скоропись (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Устный последовательный перевод является одним из самых сложных видов перевода, это подтверждается и тем, что в его сфере работают специалисты самого высокого класса, особенно если дело касается деятельности на международном уровне. Именно поэтому интенсивно развивается и инструментарий переводчиков, важным элементом которого является техника универсальной переводческой скорописи. С одной стороны способы фиксации и воспроизведения информации имеют сугубо индивидуальный характер, с другой, за годы подготовки специалистов в данной области они подверглись систематизации и научному обоснованию со стороны ученых в самых разных сферах науки.

Это видно и из истории развития универсальной переводческой скорописи. Анализируя ее, стоит отметить вклад основоположников данного метода фиксации информации — представителей знаменитой Женевской школы переводчиков: Ж. Эрбера и Ж.-Ф. Розана. На базе их работ, описывающих основные элементы скорописи, такие как: вычленение идей, использование сокращений, связывание стрелками, отрицание перечеркиванием, усиление подчеркиванием, вертикальное расположение «ступенчатость», современными учеными (Р.К. Миньяр-Белоручев, Д. Селескович, Е.Н. Сладковская) были проведены дальнейшие разработки с применением целого комплекса дисциплин: экспериментальная психология, нейропсихология, сравнительная лингвистика и других. Это позволило вывести изучение универсальной переводческой скорописи на совершенно новый уровень и оптимизировать переводческую семантографию для наибольшего удобства переводчика при устном последовательном переводе.

Процесс подготовки к самому процессу записи также немаловажен, тут же стоит отметить и основные методы, применяемые при скорописи: смысловой анализ, сокращенная буквенная запись и система вертикальной записи. Смысловой анализ позволяет выделить ключевые моменты в записи и экономит время, позволяя не обращать внимания на «пустые» слова. Что касается сокращенной буквенной записи, ее достоинство состоит в том, что она исключает «лишние» и повторяющиеся буквы, отсутствие которых не мешает понять смысл слова. Система вертикальной записи сохраняет синтаксические и логические связи в тексте, не занимая при это много места.

Анализируя основы разработанных приемов переводческой скорописи особое внимание стоит уделить системе символов, которая несомненно не универсальна для всех и каждый специалист приспосабливает ее под свою манеру перевода и вводит собственные символы, все же является некой базой для подготовки и упрощения процесса скорописи. Разработана специальная семантография была такими специалистами как, к примеру, Р.К. Миньяр-Белоручев и на данный момент является неотъемлемой частью обучения данной технике.

Символы в данной системе представляют собой разделенные на группы по значению знаки, помогающие экономно оформить переводческую запись. Символы могут передавать лексическое значение независимо от языка источника. Для символов используются знакомые знаки, буквы или сокращения.

По способу обозначения символы делятся на буквенные, ассоциативные и производные. По своему главному значению символы делятся на предикативные символы, символы времени, модальные символы и символы качества. Остальные символы входят в большую группу предметных символов общего назначения.

Рассмотрев и усвоив систему переводческой записи, переводчик должен довести до автоматизма навык экономного фиксирования текста на бумаге с помощью специальных упражнений. По мнению Р.К. Миньяр-Белоручева, можно полностью усвоить предложенную систему за 2 месяца ежедневных тренировок.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой