Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Введение. 
Военная терминология

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Военные документы изобилуют специальной терминологией, относящейся как непосредственно к военному делу, так и к различным областям техники, которая используется в армии. Никакие нормы живой разговорной речи и, в частности, профессионализмы, которые часто выступают под термином «военный сленг» и которые очень широко используются в живом общении солдат между собой, не употребляются в официальных… Читать ещё >

Введение. Военная терминология (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Наличие армии является обязательной характеристикой любого современного независимого государства. Армии отличаются численностью, принципами комплектования, степенью боеспособности и даже существующими в ней отношениями, включающими и коммуникацию. Состав армии и принцип ее комплектования, традиции и отношение общества к армии, профессионализм являются важнейшими причинами, влияющими на возникновение и развитие военной терминологии. Военная терминология пополняется не только во время войн и конфликтов, но и в периоды военных реформ и преобразований. Секретность, закрытость армии обусловливают ее корпоративность и создают предпосылки для возникновения и развития своего военного языка.

Военная терминология складывается в национальном языке поэтапно, отражая лингвокультурную ситуацию, характерную для конкретной эпохи. Основными характеристиками военной терминологии являются компетентность и корпоративность.

К военным документам относятся уставы войсковой службы, приказы, распоряжения и т. д. Наиболее типичным военным документом является приказ. Он имеет очень строгую форму, отклонение от которой является нарушением не только стилистических норм, но и нарушением установленного порядка переписки.

Наиболее характерной чертой военных документов являются всякого рода сокращения, приобретающие характер условного кода. Самые обычные слова получают особое письменное изображение в стиле военных документов.

Военные документы изобилуют специальной терминологией, относящейся как непосредственно к военному делу, так и к различным областям техники, которая используется в армии. Никакие нормы живой разговорной речи и, в частности, профессионализмы, которые часто выступают под термином «военный сленг» и которые очень широко используются в живом общении солдат между собой, не употребляются в официальных документах.

Таким образом, и здесь находит свое выражение разрыв, существующий между нормами литературно-письменной речи и живой разговорной речи Стрелковский Г. М. Теория и практика военного перевода.- М., 1979, 151 с.

Значительно менее специализирован язык военных уставов. Это объясняется содержанием самого устава, определяющего характер взаимоотношений между военнослужащими, частями и соединениями, а также обязанности и права личного состава армии и т. п.

Как и другие разновидности делового стиля, слова в военных документах употребляются преимущественно в своих предметно-логических значениях. Исключением являются названия объектов военных действий, которым часто присваиваются различные условные обозначения.

К общим свойствам военных терминов относятся такие свойства, которые не зависят от какого-либо конкретного языка, а характерны для любой терминологии.

Очень важным общим свойством для любой терминологии, в том числе и для военной, является ее системная обусловленность, т. е. определенная зависимость терминов друг от друга. Отличительной особенностью военных терминов является их стилистическая нейтральность, так как единственным предназначением термина является название соответствующего понятия или объекта реальной действительности в отличие, например, от жаргонных слов, для которых всегда характерна определенная эмоционально-экспрессивная окраска.

Общими свойствами всех терминов в любом виде военной терминологии являются следующие: однозначная соотнесенность термина в пределах одной отрасли военного дела; номинативность термина, т. е. независимость его от контекста; стилистическая нейтральность термина; системность термина, т. е. принадлежность его к группе понятий, описывающих определенный вид военной деятельности или определенный военный объект.

Объектом исследования в данной работе выступает американская военная терминология.

Предметом изучения являются особенности американской военной терминологии и ее основные характеристики и виды.

Цель данной работы заключается в изучении специфики американской военной лексики и ее использование.

Данная цель обусловила постановку следующих задач:

  • 1)определить универсальные характеристики американской военной терминологии;
  • 2)проанализировать экстралингвистические факторы, обусловившие пополнение военной терминологии;
  • 3) определить специфику американской военной терминологии;
  • 4) представить основные разделы американской военной лексики.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой