Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Особенности научного стиля

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Простота классификаций, принятых школьными руководствами, внушает уверенность. По одну сторону проза, по другую — поэзия. Однако проза поэта — не совсем то, что проза прозаика, а стихи прозаика — не то, что стихи поэта, разница является с мгновенной очевидностью. Торец идет по равнинени заслонов, ни провалов на этой плоской поверхности не водится. Сделается ли его походка трогательно-неуклюжей… Читать ещё >

Особенности научного стиля (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В результате изучения данной главы обучающийся должен: знать

• базовые лингвистические и экстралингвистические характеристики текстов научного стиля;

уметь

  • • провести элементарный стилистический анализ научного текста; владеть
  • • основными нормами научного стиля современного русского языка;
  • • базовыми навыками создания научных текстов разной жанровой принадлежности.

Наука — своеобразная сфера человеческой деятельности. Она призвана дать истинную информацию об окружающем мире. И хотя постигать закономерности окружающего мира можно и иными (не только научными) способами, (наука обращена именно к интеллекту, к логике, научные тексты связаны с ориентацией на читателя-профессионала, основные черты языка науки — точность и объективность.

Как же строится научный текст? У научного произведения — статьи, монографии и т. д., — как это ни покажется на первый взгляд странным, есть свой сюжет, хотя представление о сюжете связывается обычно с художественным текстом. Сюжет научного текста необычен: автор приобщает читателя к процессу поиска истины. Читатель должен пройти вслед за ним путь, чтобы, сделав (и тем самым перепроверив) логические ходы, прийти к желаемому выводу-результату. Автор моделирует ситуацию, представляя процесс поиска истины в наиболее, по его мнению, оптимальном варианте, т. е. так, как это происходило бы в идеале.

Композиция типичного научного текста отражает последовательность фаз научного исследования: 1) осознание проблемы (вопроса, задачи) и постановка цели — «введение»; 2) поиск способов решения проблемы, перебор возможных вариантов и выдвижение гипотезы, доказательство идеи (гипотезы) — «основная часть»; 3) решение исследовательской задачи, получение ответа — «заключение». Способ изложения, таким образом, является способом доказательства. Текст даже не очень больших по объему научных произведений — статей, сообщений — принято делить на рубрики, подчеркивая переход от одного исследовательского эпизода к следующему.

Наиболее общие фазы исследования представляют собой сложные действия, которые состоят из серии более конкретных, а они, в свою очередь, из элементарных действий, таких, как обоснование, сравнение, противопоставленые; приведение примера, ссылка; дополнение, пояснение, отступление; актуализация информации.

Текст научного произведения создается как цепочка «шагов» — действий внутри текста, образующих логический каркас, своеобразный «сценарий научного произведения», который затем в тексте, насыщенном специальными символами и соответствующей терминологией, воспринимает даже неподготовленный читатель.

В научном тексте по любой специальности можно без труда выделить языковые средства, при помощи которых осуществляется конструирование этого логического каркаса. Это, например, глаголы обозначим, зададим, составим, определим, найдем, выберем, рассмотрим и т. п. Автор методично, шаг за шагом, поясняет, подсказывает своему собеседнику, какие именно мыслительные операции он в тот или иной момент совершает: дает определение, переходит к следующему вопросу, возвращается к исходному пункту, приводит пример, анализирует результаты эксперимента, делает вывод и т. д. С помощью специальных языковых средств автор

  • — квалифицирует свои действия. Ср.: давать (определение, дефиницию и т. д.), переходить (к вопросу, пункту и т. д.), возвращаться (к пункту, цитате, формуле и т. д.), анализировать, приводить (определение, результаты, пример и т. д.), а также иллюстрировать, обрисовать, рассмотреть, привести пример, наметить, проиллюстрировать, отметить;
  • — сообщает о своих целях: Коротко обрисуем схему развития нашей планетной системы исходя из этого предположения; В связи с этим мы рассмотрим различные существующие варианты и наметим новые подходы в исследовании термина «агрессивность грунтов» и близких к нему, я также предложим классификацию агрессивности грунтов эколого-геологической направленности;
  • — заключает с читателем конвенцию об использовании понятий, терминов и т. п.: Поскольку ряд используемых в тексте терминов не всеми трактуется однозначно, сделаем несколько пояснений. Определения «структурногеоморфшогический», «морфоструктурный» и «морфотектонический анализ» понимаются почти как синонимы. Это способы изучения рельефа, нацеленные на выявление обусловленных эндогенными процессами закономерных связей его обмена, генезиса и динамики развития с особенностями земных недр; Для простоты в табл. 4 состав мантии в целом приведем для варианта лунного ядра, состоящего из сульфида натрия
  • — фиксирует фазы — начало, продолжение, конец — отдельного действия или всего исследования: На этом закончим обзор основных понятий и оппозиций дейксиса;
  • — указывает на переход от одного эпизода к другому (или повторное обращение к нему): Мы вернулись к прошлой теме; Рассмотрим схему вычислительного алгоритма.

Объектом действий является и сам текст научного произведения, поэтому автор может:

  • — указать на связь между фрагментами высказывания: их последовательность (во-первых, прежде всего и т. п.); эквивалентность (.элементарный, т.е. одновходовый, ключ); отступления «в сторону» (кстати, между прочим и др.);
  • — указать на объект высказывания: Что касается валового состава, то он остается важнейшим химическим ограничением при построении моделей происхождения Луны;
  • — отмежеваться от того, о чем он говорит: якобы, собственно говоря, скорее.

Научный текст, таким образом, имеет сложную организацию, в нем можно условно выделить два пласта с точки зрения того, какую информацию получает читатель: 1) фактическую, непосредственно об объекте исследования, 2) информацию о том, как автор организует эту фактическую информацию. Информацию второго тина (и элементы, которые ее вводят) принято называть метатекстом. В приведенных выше примерах показаны элементы метатекста. Наличие метатекста — одно из существенных свойств научного текста.

Сложность информации, с которой «работают» партнеры по научной коммуникации, заставляет автора не только давать ее в разных плоскостях, но и заботиться об организации фактической информации таким образом, чтобы собеседнику легче было ее воспринимать и удерживать в памяти. Так, чтобы не терять нить повествования, автор напоминает читателю, о чем идет речь, время от времени возвращаясь к тому, о чем он говорил, обычно добавляя к этому небольшую порцию новой информации: мысль, как дорога в горах, поднимаясь к вершине, идет не по прямой, а вьется по спирали — в тексте такому движению соответствует смысловой повтор.

Смысловые повторы редко бывают тождественными, обычно формулировки изменяются хотя бы слегка (при помощи изменения порядка слов, использования синонимов и т. д.), а иногда — полностью, т. е. говорится о том же, но другими словами; сравните в приведенном ниже примере.

В основном тексте статьи: Это усиливает вывод [16—18] о том, что мантия Луны стратифицирована по химическому составу. Это свидетельствует также о различии вещественного состава между пироксенитовыми породами верхней и средней мантии Луны и перидотитовыми породами верхней мантии Земли.

В «Заключении»: Выведенный состав силикатной оболочки Луны в целом свидетельствует о стратификации Луны по химическому составу и о явном различии состава пород верхней мантии Земли и ее спутника.

По объему смысловые повторы различны: это может быть фрагмент текста (одна-две страницы, один или несколько абзацев), предложение, часть предложения, сложное словосочетание.

Такие смысловые повторы не только не являются недостатком научного текста, но, наоборот, помогают организовать его. Некоторые повторы — необходимый атрибут композиции. Особенно важную роль они играют при подведении итогов научной работы: в статьях это обычно последний абзац (иногда два или три); в монографиях — специальные разделы — «Заключение», «Выводы». В курсовых, дипломных работах, диссертациях смысловыми повторами небольшого объема (предложение, абзац) может завершаться каждая более или менее значительная рубрика (например, параграф), большим смысловым повтором большая часть (например, глава — «Выводами, но главе»), а вся работа — смысловым повтором в объеме одной-двух страниц («Заключением»).

У неопытных авторов смысловые повторы, как правило, представляют собой механическое перенесение предложений или фрагментов из начала или середины текста в конец, а потому подобные композиционные приемы иногда удивляют и вызывают протест: зачем многократно повторять одно и то же?

Следует иметь в виду, что концевые смысловые повторы — не сложение смысловых повторов по абзацам, параграфам и главам, они должны содержать некоторую обработку, обобщение, т. е. быть средством интеграции.

Чем более опытен и талантлив исследователь, тем в более неожиданной, легкой и красивой форме может получить воплощение заключительный повтор.

Напомним еще раз, что стиль любой работы создается спаянностью всех компонентов.

Закономерности употребления языковых средств в научном стиле определяют факторы, о которых уже говорилось, — объективность и точность.

Объективность подразумевает, что информация не зависит от прихоти конкретного лица, не является результатом его чувств и эмоций. В тексте научного произведения она проявляется и в присутствии некоторых обязательных компонентов содержания, и в форме — в манере повествования.

Одним из основных способов создания эффекта объективности содержания является ссылка на научную традицию — указание на обращение к данному объекту исследования, проблеме, задаче, термину и т. п. других ученых. В трудах большого объема — монографиях, диссертациях — она может принимать вид обширного, скрупулезного обзора, занимающего один или несколько параграфов или глав, а в небольших работах часто ограничивается списком фамилий ученых, занимавшихся данной проблемой (такие списки не обязательно — хотя чаще всего — составляются по алфавиту: последовательность имен может определяться и хронологическим принципом, и учетом значимости работ):

Психологическая структура и специфика профессиональной деятельности нашли отражение в целом ряде научно-исследовательских работ (II. А. Аменов, А. Н. Колеченко, С. В. Кондратьев, Л. Л. Коломинский, Н. В. Кузьмина, Ю. Н. Кулюткин, В. Н. Кухарев, А. Н. Маркова, Л. М. Митина, А. Я. Никонова, А. Б. Орлов, Н. В. Самоухина, В. А. Сластенин, Г. С. Сухотская, А. А. Реан, Л. А. Регуш, Е. И. Рогов, В. А. Якунин и др.). В последние годы можно проследить смещение акцепта с исследования структурных особенностей деятельности на динамические, процессуальные составляющие, расширение контекста исследований и все большее тяготение к акмеологической парадигме (Л. И. Корнеев, Н. В. Кузьмина, Г. С. Никифоров, А. II. Ситников). (Матина Г. О. Профессиональные установки в деятельности педагогов.).

В научных работах обычно упоминаются названия трудов по рассматриваемой проблеме (библиографические ссылки в тексте, библиографические списки в конце разделов или всей работы), приводятся цитаты:

Термин «агрессивность среды»том числе грунтов и подземных вод) широко применяется в работах инженерно-геологической, гидрогеологической, геокриологической и инженерно-строительной направленности при оценке возможности (невозможности) отрицательного воздействия среды па разнообразные конструкционные материалы и на сооружения в целом.

Анализ литературных источников показывает, что с понятием «агрессивность грунтов» связаны два подхода. Первый основан на отождествлении агрессивности грунтов с различными видами коррозии. Второй подход рассматривает агрессивность грунтов с более широких позиций.

В. А. Ремизова и Е. К. Кузнецов ввели понятие «коррозивность грунта» [271. Иное определение коррозщионной активности грунта предложено В. А. Притулой в 1961 г. [2511 В 1962 г. в «Инструкции по инженерным изысканиям в строительстве» (СН-211−62) впервые уточнялось понятие агрессивности среды (в том числе грунтов)'. «Под агрессивной внешней средой понимается среда, под воздействием которой происходят изменения структуры и свойств материала, снижение срока эксплуатации, а также разрушение конструкций (сооружений[10. В 1976 г. Л. А. Садчиков отметил тождественность понятия коррозивности и агрессивности, однако дал противоречащее этому принципу определение.

Игнорирование принципа преемственности вызывает у читателя негативное впечатление. В лучшем случае это может быть расценено как небрежность, в худшем — как присвоение себе результатов чужого интеллектуального труда, т. е. плагиат.

«Объективность формы» научного стиля предполагает отказ от языковых средств, которые так или иначе связаны с передачей эмоций: не используются междометия и частицы, передающие эмоции и чувства, эмоционально-окрашенная лексика и экспрессивные модели предложений (типа Что за прелесть эти сказки!)', явное предпочтение отдается нейтральному порядку слов; для научной речи не характерна восклицательная интонация, ограниченно используется вопросительная.

Требование объективности определяет особенности манеры повествования. Прежде всего, это отказ от повествования в 1-м лице, т. е. от «личной» манеры повествования. Ранее довольно активно используемая в научном стиле замена местоимения «я» на «мы» сейчас воспринимается как явно архаичная и потому используется все реже. Чаще всего в научном стиле от личных местоимений 1-го и 2-го лица отказываются совсем. Например, вместо предложения Под латентной преступностью я (мы) понимаю (понимаем) совокупность преступлений… используются односоставные предложения: 1) безличные (Под латентной преступностью следует понимать совокупность преступлений…), 2) неопределенно-личные (Под латентной преступностью понимают совокупность преступлений…), 3) определенно-личные (Под латентной преступностью будем понимать совокупность преступлений…).

Специфика научного стиля связана и с тем, что значение времени в научном стиле неактуально (это и понятно, поскольку наука говорит о «вечных истинах»): противопоставление настоящего прошедшему и будущему практически исчезает — на это явно указывает возможность безболезненной замены одной формы времени другой. Ср.:

Такая линия в режиме бегущей волны не искажает передаваемый сигнал и обладает идеальными частотными характеристиками.

В этом случае прохождения через разделительную цепь напряжения прямоугольной формы будут наблюдаться искажения в виде завала вершины импульсов.

И в первом, и во втором предложениях описываются явления, которые проявляют определенные свойства независимо от того, идет речь о настоящем или будущем. И в том, и в другом случае без ущерба можно изменить форму времени {линия в режиме бегущей волны не будет искажать…; в этом случае… наблюдаются искажения). В таком же — вневременном — значении может употребляться в научном стиле и прошедшее время, тем не менее для выражения отвлеченного, абстрактного значения более предпочтительна и распространена форма настоящего.

Названные особенности, а также некоторые другие черты формируют неличную манеру повествования.

Важной чертой языка науки является точность. Научный стиль в сознании обычного человека, прежде всего ассоциируется с терминами. Это, действительно, наиболее яркая его примета.

Однако при освоении научного стиля следует учитывать, что знания узкоспециальных терминов (т.е. таких, которые используются только в данной отрасли науки, а может быть, в каком-либо одном из ее направлений) недостаточно. Не они, а точнее, не только они «делают погоду», ведь в языке любой дисциплины их от общего количества не более 10—15%. Остальные термины, т. е. примерно 90%, — общенаучные.

Проанализируем небольшой отрывок из статьи по химии:

Настоящая работа является продолжением калориметрических исследований термодинамических свойств альдегидов, термодинамических параметров процессов их полимеризации в массе и свойств образующихся полиальдегидов [1—3]. Конечной целью исследования, кроме получения точных данных о свойствах реагентов и параметрах процессов, является выявление зависимости указанных свойств и параметров от состава и структуры альдегидов и полиальдегидов, их физических состояний и температуры при стандартном давлении[1].

Здесь наряду с химическими терминами (их немного — альдегиды, полиальдегиды, полимеризация, реагенты) — употреблены термины, широко используемые и в других науках: структура, данные, параметры, процесс, свойства, зависимость, а также масса, давление, температура, термодинамический и др. Такие термины отражают так называемую научную парадигму, т. е. систему взглядов, понятий, методов, характерных для общего состояния науки определенного периода. Поэтому правильное и свободное владение ими — один из показателей общего культурного уровня носителя языка.

Главная особенность и ценность термина в том, что он несет логическую информацию большого объема: не случайно известный философ П. Флоренский считал, что термин — это форма, в которой проявляется итог целого научного исследования, его результат; это в свернутом виде само научное исследование. Поэтому понятию, которое обозначается термином, часто требуется дать дефиницию (определение). Например, в юридическом тексте:

Под латентной преступностью понимается совокупность преступлений, фактически совершенных, но не зарегистрированных правоохранительными органами в силу различных обстоятельств.

Выбор слова и его употребление определяются общим для всего стиля требованием точности. Научный стиль, как и официальный, очень последователен в этом отношении: он резко сужает состав лексики общего языка, не только налагая запрет на нелитературную лексику (жаргонизмы, диалектизмы, просторечные слова), но и не допуская литературные слова, если они имеют эмоциональную окраску. Слово, входя в научный обиход, окраску теряет, наполняясь другим содержанием.

Состав лексики научного стиля ограничен словами книжными и нейтральными, но даже и в этом случае использование слов общелитературного языка избирательно. Особенно это заметно у многозначных слов: из всего набора значений, которым обладает такое слово, научный стиль пользуется обычно одним (редко — двумя или тремя). Так, например, у глагола являться, одного из самых распространенных в научном стиле, в толковом словаре отмечено пять значений, а в научных текстах используется только одно; у глагола давать в словаре 14 значений, из которых научный стиль признает только три, и т. д.

В го же время научный стиль все время испытывает потребность в новых единицах для обозначения вновь рождающихся понятий, поэтому процессы словотворчества идут очень активно.

Широко используются приставки анти- (антикриминальный, антитела), би- (бицветный, биполярный), квази- (квазиколичественный), сверх- (сверхновая звезда) и др., суффиксы -ист (импрессионист), -ость (нефтегазоносность, озерностъ), -изм (.мистицизм, символизм), -от-а (долгота), -м-а (морфема, синтаксема), -ит (амазонит, чароит), -ни-е (клонирование) и др. Одним из весьма продуктивных способов образования терминов является словосложение (при этом могут использоваться даже части, обозначенные специальными символами: Fe-ядро). Так, например, в приведенном ниже тексте, посвященном проблемам геологии, находим целую россыпь таких образований:

Локальные структуры этих тектонических элементов формировались разновременно, но синхронно с осадконаконлением и наиболее интенсивно в фазы повышенной тектонической активности, что подтверждается следующими данными.

В пределах Татарского свода (Альметевская и Белебеевская вершины) одни локальные структуры формировались в живетское и живет-раинефранкское время, а другие непрерывно-прерывисто развивались с начала средневековой эпохи и до конца московского века включительно. Несколько в другое время возникли структуры Пермско-Башкирского свода: одни — в конце живетского века (в муллинское время), а другие — только в турнейский век, дальнейшее их развитие происходило в башкирско-московское время. В Верхнекамской впадине наиболее активный рост структур происходил в турнейское, малиновско-яснополянское и башкирско-московское время[2].

Заметим, что термины существуют не поодиночке: устанавливая друг с другом связи — по типу общее/частное, род/вид, вид/разновидности, целое/часть, тождества, сходства, противоположности и др. — они образуют терминологические системы. Сравните соположенные понятия и термины: свод — Татарский свод, Пермско-Башкирский свод; время — живетское время, живет-раииефраикское время; московское время, башкирско-московское время, малииовско-яснополянское время; туриейский век, московский век, живетский век и др. На этот факт необходимо обратить особое внимание при работе над текстом научного произведения, поскольку введение терминологической единицы без выявления ее связей затрудняет восприятие. Понятия, с которыми знакомится читатель, должны согласоваться друг с другом, вписываться в общую картину (или создавать ее), а не быть отдельными и разрозненными фактами, напоминая груду осколков. Информация должна подаваться так, чтобы в конечном счете представлять собой научное знание.

Объективность и абстрагированность (обобщенность) научного стиля в морфологии проявляется в его «пристрастии» к определенным частям речи и особом использовании некоторых форм.

Самую большую частоту употребления, по сравнению с другими частями речи, имеют существительные (их в четыре раза больше, чем глаголов), а среди них большинство принадлежит существительным с абстрактным значением: время, движение, направление и т. п.

Для существительных характерно специфическое использование форм числа: у вещественных существительных появляется форма множественного числа для обозначения разновидностей (В Ленинградской области на площадь нарушенных земель составила 0,5% всей территории), а у конкретных существительных форма единственного числа используется для обозначения типа (класса) предметов {Если принять в качестве феноиндикаторов начала и окончания лета соответственно зацветание шиповника и начало пожелтения березы, то на западе его продолжительность составит 70- 75 дней).

Высокая частотность существительных влечет за собой появление большого количества предлогов и предложных сочетаний, причем таких, которые в разговорной речи употребляются редко: в течение, в продолжение, а также: путем, методом, способом, образом, в результате, в силу, в связи, в процессе, в режиме, на основе и др.

Отвлеченность научного стиля находит свое выражение и в кратких формах прилагательных, которые способны выражать как постоянный, вневременной признак 1) отношения между предметами или явлениями {равен, пропорционален, эквивалентен, аналогичен, различен, тождествен и др.: Ls пропорциональна d, а емкость между обмотками — обратно пропорциональна d); 2) рациональную оценку {способен, достаточен, возможен, характерен, необходим: Экологические функции биоты многообразны и неоднозначны); 3) качественный признак предмета или явления (Температура часто переходит через О °С заморозки ежедневны). Употребление кратких прилагательных в научном стиле в несколько раз выше, чем в других.

Можно предположить, что в научной речи должен существовать закон: сложная мысль = сложная синтаксическая конструкция. И такой закон действительно действовал в языке русской науки примерно 150—200 лет назад. В трудах ученых того времени бросаются в глаза чрезвычайно объемные, громоздкие предложения с большим количеством придаточных: они составляют резкий контраст с короткими простыми предложениями, которые встречаются намного реже. Однако с той поры многое изменилось: совершенствуясь, язык нашел более компактные и гармоничные формы, в которых теперь и воплощается научная мысль. Основную тенденцию мы можем определить как стремление к информационной емкости. Приведем для иллюстрации одно предложение из научного произведения. При внешней сложности структура его проста: оно состоит из главного предложения (Заметим) и придаточного:

Заметим, что методика определения химического и физического состава любой зоны мантии Луны, а также расчета физических свойств (плотности, упругих моделей и скоростей распространения продольных и поперечных волн), подробно изложенная в работах [16—18], состоит из двух этапов, заключающихся в решении прямой и обратной задачи.

За счет чего же тогда возникает впечатление сложности высказывания? Ответ нужно искать на уровне словосочетания и на уровне простого предложения.

Прежде всего, обратим внимание на объемность второй части сложного предложения. Среди словосочетаний, служащих «строительным материалом» для него, многие включают несколько компонентов, причем наиболее часто используются такие, в которых главным (стержневым) словом выступает имя существительное.

Такие именные словосочетания представляют значительную трудность для недостаточно подготовленного человека: для автора при создании текста, для читателя — при его восприятии. Это, безусловно, не случайно: смысловой объем многокомпонентных именных словосочетаний чрезвычайно велик, они как бы содержат сгусток информации, передают ее в концентрированном виде (их можно уподобить «белым карликам» — небесным телам, при небольшом объеме обладающим колоссальной массой). Ср.:

Методика, которая позволяет определить = методика определения; Методика, которая позволяет рассчитать — методика расчета; Скорость, с которой распространяются = скорость распространения.

Как видим, эффект достигается за счет того, что вместо глаголов используются существительные, образованные на их базе (отглагольные существительные). Формы косвенных падежей — самый экономный способ установить логические связи между понятиями. Ведущая роль здесь принадлежит родительному падежу, главное значение которого — значение принадлежности — устанавливает иерархию понятий. Использование этой формы несколько раз в одном словосочетании (например: методика определения химического и физического состава любой зоны мантии Луны) называется нанизыванием родительного падежа. Каждый следующий член здесь уточняет предыдущий, а смысл всего словосочетания становится понятен только благодаря последнему элементу в цепочке. Нанизывание родительного падежа очень характерно для научного (и для официальноделового) стиля.

Концентрация информации достигается также введением в простое предложение осложняющих элементов:

— обособленных оборотов (причастных, деепричастных, субстантивных):

Методика подробна изложена в ра- = ботах 116−18]. Методика состоит из двух этапов. Два этапа заключаются в решении прямой и обратной задачи.

— однородных рядов:

Методика состава + методика рас- = чета

Прямая задача + обратная задача = Химический состав + физический со- = став.

Продольные волны + попереченые = волны Методика, подробно изложенная в работах [16−18], состоит из двух этапов, заключающихся в решении прямой и обратной задачи.

Методика состава и расчета

Прямая и обратная задача Химический и физический состав.

Продольные и попереченые волны.

— вводных и вставных конструкций:

Методика расчета и физических свойств зоны мантии Луны состоит из дух этапов. Под физическими свойствами здесь подразумеваются плотность, упругие модели и скорости распространения продольных и поперечных волн.

Методика расчета физических свойств зоны мантии Луны (плотности, упругих моделей и скоростей распространения продольных и поперечных волн) состоит из двух этапов.

— уточняющих членов предложения:

Необходимо корректировать результаты подобной интеграции «сверху». Под интеграцией «сверху» понимается интеграция путем последовательного деления высших гакосфонов.

Необходимо корректировать результаты подобной интеграции «сверху» путем последовательного деления высших таксофонов.

В результате подобных осложнений простое предложение обычно так увеличивается в объеме, что по размеру практически не отличается от сложного.

При всей строгости научного стиля научная речь не лишена средств выразительности. Например, начало статьи одного из самых известных лингвистов XX в. Романа Якобсона, которое приводится ниже, мало отличается от художественного текста: здесь и разговорная лексика, и оценочная, и метафоры. Начинается абзац двумя предложениями, в которых звучит колкая ирония, а завершается развернутой метафорой.

Простота классификаций, принятых школьными руководствами, внушает уверенность. По одну сторону проза, по другую — поэзия. Однако проза поэта — не совсем то, что проза прозаика, а стихи прозаика — не то, что стихи поэта, разница является с мгновенной очевидностью. Торец идет по равнинени заслонов, ни провалов на этой плоской поверхности не водится. Сделается ли его походка трогательно-неуклюжей или обнаружит его великолепную ловкость — заметно, что оня Эля чего неестественна, она слишком похожа на шаг танцора; усилие очевидно. Вторично приобретенный язык, Эяже если он отточен до блеска, никогда не спутаешь с родным. Возможны, конечно, случаи подлинного, абсолютного билингвизма. Читая прозу Пушкина или Махи, Лермонтова или Гейне, Пастернака или Малларме, лш не можем удержаться от некоторого изумления перед тем, с каким совершенством овладели они вторым языком; в то же время от нас не ускользает странная звучность выговора и внутренняя конфигурация этого языка. Сверкающие обвалы с горных вершин поэзии рассыпаются по равнине прозы (Якобсон Р. О прозе поэта Пастернака).

Однако обратим внимание на цель употребления этих средств: они вводятся для того, чтобы сделать более ясным ход мысли автора, привлечь внимание к его принципиальным, узловым моментам. Ирония первых предложений направлена не против лиц, а против способа осмысления ими научной проблемы. Оценке подвергается не сам объект исследования, его качества, а способ его рассмотрения. Именно поэтому один из самых «экспрессивных» жанров в науке — отзыв. Таким образом, экспрессивность и образность в научной речи подчинены той же цели, что и весь арсенал языковых средств.

Черты научного стиля, которые были определены в качестве основных, могут проявляться с большей или меньшей степенью строгости. Это зависит от многих причин: и от жанра, и от предмета рассмотрения (в языках гуманитарных дисциплин язык пользуется большей свободой, в технических науках он регламентирован в большей мере), но главным фактором все-таки является фактор адресата. Автор текста, если он хочет не только сообщить научную информацию, но и добиться ее понимания, должен ориентироваться 1) на объем знаний своего партнера, учитывая, с какой степенью сложности тот может справиться, и 2) на то, какова цель знакомства его партнера с этой информацией.

В зависимости от того, как автор определяет для себя возможности и потребности своего «собеседника», он может использовать одну из вариаций научного стиля: собственно научный, научно-учебный или научнопопулярный подстиль. Главная разновидность, конечно, — собственно научный подстиль. На его основе возникает облегченная разновидность, предназначенная для тех, кто только постигает новую область знания, а потому вынуждает автора (особенно когда речь идет об устных формах — жанре лекции, например) заботиться о реакции аудитории.

Рассмотрим фрагмент учебно-научного текста:

Функцию типа (2.1) называют логической (булевой), или переключательной. Часто ее задают в виде таблицы информационных значений х, и у.

Элементарный, т. е. одновходовый, ключ может реализовать переключательную функцию одной переменной х{.[3]

Очевидно, что здесь возможны два варианта. Первый вариант, характеризуемый табл. 2.1, реализуется ключом-повторителем у = х: информационные значения выходного сигнала равны информационным значениям управляющего сигнала; второй вариант, характеризуемый табл. 2.2, реализуется ключом-инвертором у = = х$- {читается «не л:»): информационные значения выходного сигнала обратны значениям управляющего сигнала. Говорят, что инвертор реализует логическую функцию НЕ, или инверсию, отрицание входного сигнала (рис. 2.3б).

Теперь рассмотрим основные переключательные (логические) функции для многовходовых схем. Схема с N входами и одним выходом (рис. 2.3в) называется схемой совпадения (или логической схемой И), если она реализует следующую логическую функцию (операцию): сигнал 1 на выходе у имеет место тогда и только тогда, когда поданы сигналы 1 на все входы x2…xN одновременно', если хотя бы на один из входов сигнал не подан (т.е. сигнал 0), то на выходе сигнала также не будет. Работа схемы совпадения на два входа хр х2 описывается табл. 2.3 информационных значений. Как видно из таблицы, у = 1 только в случае, когда х1 = 1 и х2 = 1. Эта таблица определяет функцию у = f{x1 х2), которая называется логической функцией И, или конъюнкцией (логическим умножением), и записывается в виде.

у = хь х2,

аналогично функция //для N переменных x1 x2…xN

у = x1 x2.jcn

Заметим, что схему И на два входа часто называют вентилем {клапаном)', эта схема работает как ключ, который пропускает или не пропускает сигнал, поступающий на один из входов (например, на вход х1 называемый в этом случае сигнальным), в зависимости от того, подан или нет разрешающий сигнал на другой, управляющий вход (например, над^)[4].

Несмотря на то что в тексте учебника дается большое количество новых понятий, особых трудностей в восприятии это не вызывает: благодаря последовательности при введении терминов устанавливаются логические связи между понятиями, возникает терминологическая система (иерархия на основе родо-видовых отношений: логическая функция, логическая функция И, логическая функция НЕ) ключ, элементарный ключ, ключ-повторитель, ключ-инвертор, вентиль и др.; информация о терминах-синонимах: вентиль = клапан; логическая функция И = логическое умножение = конъюнкция и др. и терминах-антонимах: ключ-инвертор — ключповторитель и др.). Автор говорит и о способе письменного представления {часто задают в виде таблицы информационных значений х{ и у) и устного воспроизведения (читается <<�не х"), использует конструкции, вводящие пояснение {если хотя бы на один из входов сигнал не подан {т.е. сигнал 0) элементарный, т.е. одновходовый, ключ) реализует логическую функцию НЕ или инверсию, отрицание входного сигнала).

Возьмем еще один фрагмент текста — отрывок из лекции известного философа М. Мамардашвили:

причины, или эмпирические факты, есть только для непонимания, а для понимания нет причин. Понимаете, неподвижное какое-то, да? Нет у нас движения.

Опять процитирую беднягу Мандельштама. Иллюстрация неизменного топологического устройства нашей души, Помните, я говорил о совершенно других вещах и — о неизвестной родине? Сейчас вы видите — выскочило слово, вы думаете. что я цитировал, я не цитировал этого вовсе, просто перекрест символических соответствий одного и того же. А не моя, скажем, эрудиция, — что я знал Мандельштама и поэтому где-то затаился, сначала сказал «неизвестная родина», а потом привел с невинным видом стихотворение. Поверьте мне, что я этого не делал. Ну, а если не поверите, ваше дело. Тогда, не поверив мне, вы чего-то не узнаете о самих себе и о том, как мы устроены… Мы вернулись к прошлой теме: очень странная непрерывность, предполагающая вечное стояние. Некоторый вечный акт, в котором нет ничего невыполненного. Потому что все выполненное может уйти, и уходит. Ну, скажем, греки гремели на всю вселенную, а где их империя? Где империя Александра Македонского? А Александр Македонский живет в нашей душе по одной простой причине — потому, что они держали человеческое усилие. Им не империи нужно было строить — они усилие человеческое держали. То же говорят мистики о вере: вот я сейчас определил веру также, как перед этим определил понимание. Я сказал, что понимание есть или его нет. У него нет причин. Оно само создает пространство мыслей. Понятно это? Так вот, я сказал, или мистик скажет (не конфессиональный человек, ходящий в церковь, а мистик, — это разные вещи). (Мамардашвили М. К. Психологическая топология пути. (Лекция 7). СПб., 1997. С. 96).

В этом тексте непривычно определен источник научной информации — «я». Правда, можно заметить, что это не выражение чисто субъективной оценки, а прием, создающий контакт с аудиторией, и лектор указывает на субъект следующим образом: я сказал, или мистик скажет… Поражает и эмоциональность речи, которая прежде всего проявляется в построении фраз: использовании вопросительных предложений (Понятно это? Помните, я говорил.?), риторических вопросов (…где их империя? Где империя Александра Македонского?); побудительных предложений (Поверьте мне, что я…) Это средства диалогизации, создающие эффект превращения монологической речи в диалог. Конструируется позиция собеседников: Вы думаете, что я… Активно используется разговорная, образная, экспрессивно-оценочная лексика: бедняга Мандельштам, выскочило слово, с невинным видом, живет в нашей душе, гремел на всю вселенную, по одной простой причине и т. п. Все это — средства активизации восприятия аудитории, для которой тема, являющаяся предметом рассмотрения лектора, сложна.

Еще меньшая степень компетенции читателя или слушателя приводит к появлению научно-популярного подстиля.

Использование этого стиля не упрощает, а делает содержание речи понятным и интересным слушателю, необходимым, своим. Он предполагает варьирование стратегии и тактики речи в аудиториях разных типов, преодоление барьеров восприятия, включение средств речевого контакта и привлечения внимания. Слушающему должна быть ясна логика изложения, понятны переходы от одной части к другой. Разумеется, популярное изложение предполагает иной, более медленный темп речи.

Стремление адаптировать излагаемый материал обусловливает то, что информация сообщается выборочно, а не системно; доказательства истинности обычно опускаются. Для того, чтобы сделать процесс мышления более простым, используется прием аналогии: научные понятия объясняются через отсылку к явлениям из хорошо известной области, чаще всего — из повседневной жизни. В использовании языковых средств усиливаются те тенденции, которые были отмечены в отношении научно-учебного стиля, т. е. приглушаются все особенности научной речи: предельно уменьшается терминологическая лексика (при этом узкоспециальные термины — а их использование единично — обязательно поясняются), однако увеличивается доля разговорных и эмоциональных единиц, упрощается синтаксис и т. п.

Характерная черта научно-популярных текстов — использование образных средств: тропов (метафоры, сравнения, олицетворения и т. д.) и фигур (особенно риторических вопросов).

Например, в небольшом фрагменте из статьи профессора П. Мариновского рассмотрение сложной научной проблемы — изучение вариаций поведения насекомых — приобретает захватывающий характер в результате использования приема аналогии: поведение насекомых — жизнь человека в социуме (ср. состав лексики: общество, государство, общественное содержание, семья, родители, подросток, юноша, первопоселенцы и др.). В основе приема — развернутая метафора. Кроме того, текст воспринимается, как художественный, благодаря эмоциональному синтаксису (вопросительное и, особенно, восклицательное предложение в функции заголовка), наличию уменьшительно-ласкательных форм (паучок, комарик, паутинка, кучка и др.), столкновению книжной и разговорной лексики (овладеть, завзятый, с ближним рода своего, покрутилась и ушла, подсела и др.), одиночных метафор (одиночные охотники, растворились в этом государстве) и сравнений {будто семена растений).

ВОТ ЭТО ПАУКИ!

Могут ли науки — завзятые хищники, не терпящие соседства с ближним рода своего, одиночные охотники и истребители самых разных насекомых — жить обществом? В Южной Америке и Южной Африке известно несколько видов пауков, выплетающих совместные тенета, а я обнаружил таких пауков в нашей стране.

…Сколько я ни вглядываюсь в скопище пауков, нигде не вижу разделения на отдельные семьи. Они растворились в этом большом государстве. Выходя из кокона, паучата, не зная своих родителей, тотчас переходят на общественное содержание, за исключением разве только тех, кто отправился путешествовать на паутинках по воздуху в дальние края. Они первопоселенцы, будто семена растений.

Несколько паучков-юношей убили комарика, к ним подсели паучок-подросток и малышка. Подбежала большая самка, покрутилась и ушла. Так же поступила самка возле кучки паучков-малышек, овладевших комариком. …Чем обусловлены вариации поведения, какие причины вызывают их появление, ответить па это пока трудно[5].

Все эти особенности в использовании языковых средств обусловлены дополнительной функцией данного текста — популяризацией.

Научно-популярный стиль изложения чрезвычайно важен для живой передачи знаний, для того чтобы не прерывалась культурная традиция.

В области науки основными письменными жанрами являются тезисы, статья и монография, так как именно с их помощью передается новая научная информация, другие жанры представляют либо переработку тех сведений, которые они дают, преподнося информацию в адаптированном, сжатом виде (реферат, аннотация), либо дают ей оценку (рецензия, отзыв).

Строгость научного стиля достигает своего апогея в жанрах, которые являются документом, а потому испытывают на себе влияние официальноделового стиля, пересекаются с ним. Так, жанр автореферата диссертации строго регламентирует рубрики текста и с содержательной точки зрения («Новизна», «Актуальность», «Апробация» и др.), и с точки зрения композиции и оформления (объем текста, наличие реквизитов «Специальность», «Официальные оппоненты», «Ведущая организация», «Номер ученого совета» и др.). Подобные требования предъявляются и к итоговым студенческим работам: здесь также регламентирована композиция работы (деление на главы или параграфы, наличие плана (оглавления) разделов «Введение», «Заключение» (или «Выводы»), «Библиография», а часто и «Приложение»), ее оформление (указание на титульном листе реквизитов «Научный руководитель», «Жанр» (курсовая, дипломная работа и т. п.), «Год», «Учебное заведение» и др.).

Задания.

1. Прочитайте отрывок из повести Арк. и Б. Стругацких «Понедельник начинается в субботу», в котором программист Привалов находит волшебную монету. Укажите языковые средства, с помощью которых имитируется научный стиль. За счет чего в тексте создается комический эффект?

Это был тот самый случай, когда психологического шока не происходит. Скорее я удивился бы, если бы пятака в кармане не оказалось.

Эксперимент занял у меня около часа. За этот час я десять раз обошел площадь кругом, разбух от воды, спичечных коробков и газет, перезнакомился со всеми продавцами и продавщицами и пришел к ряду интересных выводов. Пятак возвращается, если им платить. Если его просто бросить, обронить, потерять, он останется там, где упал. Пятак возвращается в карман в тот момент, когда сдача из рук продавца переходит в руки покупателя. Если при этом держать руку в одном кармане, пятак появляется в другом. В кармане, застегнутом на «молнию», он не появляется никогда. Если держать руки в обоих карманах и принимать сдачу локтем, то пятак может появиться где угодно на теле (в моем случае он обнаружился в ботинке). Исчезновение пятака из тарелочки с медью на прилавке заметить не удается: среди прочей меди пятак сейчас же теряется, и никакого движения в тарелочке в момент перехода пятака в карман не происходит.

Итак, мы имеем дело с так называемым неразменным пятаком в процессе его функционирования. Сам по себе факт неразменности не очень заинтересовал меня. Воображение мое было потрясено прежде всего возможностью вненространственного перемещения материального тела. Мне было совершенно ясно, что таинственный переход от продавца к покупателю представляет собой не что иное, как частный случай пресловутой нуль-транспортировки, хорошо известной любителям научной фантастики также под псевдонимами: гиперпереход, рспагулярный скачок, феномен Тарантоги… Открывающиеся перспективы были ослепительны.

У меня нс было никаких приборов. Обыкновенный лабораторный минимальный термометр мог бы дать очень много, но у меня не было даже его.

Я был вынужден ограничиваться чисто визуальными субъективными наблюдениями. Свой последний круг по площади я начал, поставив перед собой следующую задачу: «Кладя пятак рядом с тарелочкой для мелочи и по возможности препятствуя продавцу смешать его с остальными деньгами до вручения сдачи, проследить визуально процесс перемещения пятака в пространстве, одновременно пытаясь хотя бы качественно определить изменение температуры вблизи предполагаемой траектории перехода».

Однако эксперимент был прерван в самом начале.

2. Прочитайте фрагмент научной статьи. Сколько внутритекстовых шагов делает автор? Представьте последовательность действий автора в виде комментария читателя «на полях». Выделите языковые средства, способствующие вашей интерпретации действий автора в тексте.

Звезды формируются из отдельных сгустков распавшегося облака. Рассмотрим этот процесс более подробно. При сжатии облака увеличивается его температура, давление внутри облака растет до тех нор, пока не возникнут условия для протекания термоядерных реакций. Сжатие звезды продолжается до момента, пока гравитационные силы не уравновесятся давлением газа и излучения внутри зарождающейся звезды. Возникнет звезда или нет, полностью определяется массой облака. Расчеты показывают, что при массе 10 5—10_6 масс Солнца температура будет недостаточна для запуска термоядерных реакций. Если же масса облака будет слишком велика, то силы гравитации сожмут звезду в точку. Образуется черная дыра. При М-100 масс Солнца звезда сожмется в любом случае.

Не менее сложным является вопрос об образовании планетных систем. На протяжении последних лет было высказано несколько десятков космогонических гипотез о развитии Солнечной системы [5]. Прежде всего необходимо решать вопрос, откуда взялось вещество, послужившее строительным материалом для планетной системы. Здесь возможны следующие случаи: 1) планеты образовались из того же газопылевого облака, что и Солнце; 2) вещество было захвачено Солнцем при его обращении вокруг центра Галактики; 3) вещество отделилось от Солнца в процессе его эволюции. Сейчас наиболее вероятным представляется первый вариант. Коротко обрисуем схему развития нашей планетной системы исходя из этого предположения[6].

  • 3. Проанализируйте статью (или фрагмент книги) по вашей специальности с точки зрения представленности средств метатекста. Составьте список наиболее часто употребляемых глаголов, при помощи которых фиксируются действия автора в тексте.
  • 4. Какой стратегии в выборе стиля вы будете придерживаться, если а) делаете доклад на конференции; б) сообщение на семинаре; в) проводите урок; г) участвуете в передаче школьного или студенческого радио; д) рассказываете о своей работе дома младшей сестре; е) пишете по проблемам своего исследования тезисы на конференцию, курсовую работу, статью в журнал «Огонек», реферат, даете интервью в газету?
  • 5. Какой жанр вы используете для изложения результатов вашего исследования, если захотите ознакомить с ними специалиста: а) во всех подробностях; б) только с основными положениями; в) только с темой и проблемой?
  • 6. Па какой подстиль — собственно научный, научно-учебный, научно-популярный — ориентировался автор текста, фрагмент которого дан ниже? Какие признаки указывают на это? Насколько хорошо авторы владеют выбранным стилем?

Предмет исследования

Образ тела в самосознании старшеклассников и оценка педагогами образа тела старшеклассников.

Объект исследования

Учащиеся 8—11 классов школ Санкт-Петербурга и Ленинградской области в количестве 190 человек, а также учителя школ Санкт-Петербурга и Ленинградской области в количестве 47 человек в возрасте от 23 до 60 лет.

Гипотезы исследования

Образ тела в самосознании старшеклассника — сложное структурное образование, которое имеет многоаспектную взаимосвязь с другими параметрами личности.

Оценка образа тела старшеклассников педагогами носит многоаспектный характер и имеет различия с реальным образом тела в самосознании старшеклассника.

Цель исследования

Выявление и анализ взаимосвязи различных элементов образа в самосознании старшеклассников с другими особенностями личности и сравнение их с оценками педагогов.

Задачи исследования

Выявить особенности оценки образа тела старшеклассников педагогами. Разработать методы выявления и диагностики образа тела в самосознании личности.

Разработать методы коррекции нарушений формирования образа тела[7].

7. Прочитайте фрагменты из книги М. II. Сенкевич. Какие причины, по мнению автора, обусловливают «безличный монолог» как манеру повествования в научном стиле?

В научной речи основная манера изложения — «безличный монолог», ведущийся от 3-го лица, ибо все внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения, а не на субъекте.

Для выражения авторской скромности в научных работах по традиции употребляется местоимение мы вместо местоимения я или вообще опускается местоимение. Надо заметить, что замена личной манеры подачи материала от l-ro лица ед. ч. в научной прозе прошлого времени на неличную манеру изложения в современном научном стиле связана и с тем, что изменились условия научного творчества, выросло число коллективных работ. Сказывается здесь и влияние стиля математических работ, где распространены формы условия с читателем типа обозначим, примем за и т. д. Кроме того, в научном стиле местоимение «мы» имеет обобщенное и неопределенное значение, поскольку в научной речи, по выражению А. М. Пешковского, «личное прячется под выработанные в языке обобщительные формы»[8].

8. Охарактеризуйте жанр аннотации. Выпишите клише, с помощью которых вводится упоминаемая в определении информация в текстах данных ниже аннотаций.

Для справки: «Аннотация — это сжатая характеристика первоисточника. В ней перечисляются главные вопросы тематики источника и в ряде случаев характеризуется его структура. Аннотация отвечает на вопрос „О чем говорится в источнике?“ Она, как правило, состоит из простых предложений»[9].

Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Культура и искусство речи. Современная риторика. Ростов-н/Д, 1998.

В пособии рассказывается о деловом общении, об ораторском искусстве, об основах полемического мастерства. Особое внимание уделяется речевой культуре, методам подготовки различных видов публичных выступлений, умению вести конструктивный диалог.

Предназначено для студентов вузов, а также учащихся школ, лицеев, гимназий. Может быть использовано в работе школ менеджеров, на курсах повышения квалификации деловых людей. Представляет интерес для широкого круга читателей, всех, кто желает самостоятельно научиться говорить правильно и убедительно.

Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. 3-е изд. М.: Флинта; Наука, 1999. 315 с.

«Справочник» представляет собой сборник нормативных сведений, касающихся трудных случаев произношения, словоупотребления, использования грамматических форм современного русского литературного языка, а также орфографии, пунктуации и правил оформления письменного текста и деловых бумаг. Задания, направленные на усвоение и практическое применение представленных в «Справочнике» сведений, содержатся в «Практикуме».

Пособие предназначено для самообразования, факультативных и индивидуальных занятий с преподавателем.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / под ред Р. И. Аванесова. М., 1989.

Словарь содержит около 65 тыс. слов современного русского языка. Он дает сведения о произношении, ударении и образовании грамматических форм включенных в него слов. В нем широко разработана система нормативных рекомендаций и введены запретительные пометы. В этом издании пополнен словник, уточнены нормативные рекомендации, более детально разработана подача некоторых категорий слов. Словарь рассчитан на специалистов — филологов, преподавателей русского языка, лекторов, дикторов радио и телевидения и др. Для остальных читателей словарь может служить надежным нормативным справочным пособием.

Валгина Н. С., Светлышева В. Н. Орфография и пунктуация: Справочник. М., 1994.

В справочнике описываются принципы русской орфографии и пунктуации и излагаются правила современной орфографии и пунктуации. Особое внимание уделено случаям, вызывающим затруднения у работников печати. При формулировании правил и рекомендаций учтена современная правка печати, наблюдающиеся в ней тенденции правописания.

Приведен орфографический словарь сложных прилагательных, написание которых вызывает затруднения.

  • 9. Составьте аннотации статьи, учебника, монографии по вашей специальности, используя клише, представленные в предыдущем задании.
  • 10. Охарактеризуйте жанр научных тезисов. Каковы особенности их композиции? Какие элементы содержания, характерные для других научных жанров (например, статьи), опускаются в тезисах? Какие требования предъявляются к языку этого жанра? Перед вами фрагмент первого варианта текста студенческой научной работы — тезисов выступления на конференции. В чем здесь отступление от норм жанра?

СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ СЛОВА «НИЧЕГО»

В русском языке есть удивительное слово «Ничего». В. А. Гиляровский восхищался силой этого слова и посвятил ему целый рассказ под этим же названием:

«Ничего». «Это — удивительное слово, и в нем непоколебимая сила русская», — писал В. А. Гиляровский. «Да, это великое слово, в нем неколебимость России, в нем могучая сила русского народа, испытавшего и вынесшего больше, чем всякий другой народ».

На все тяготы, невзгоды, страдания, боль у русского человека одно слово: «Ничего!»

Только могучему организму — все нипочем!

— Ничего! Вытерпим! — говорят и теперь.

Слабый будет плакать, жаловаться и гибнуть там, где сильный покойно скажет: «Ничего!»

Это слово поражало своей силой многих иностранцев. К примеру, немецкому канцлеру Бисмарку так понравилось это слово, что он во многих случаях повторял его и даже носил железный перстень с надписью: «Ничего».

Это удивительное слово имеет много значений […].

  • 11. Перед вами фрагменты первых вариантов курсовых работ (с сохранением орфографии, пунктуации и деления на страницы). К какому подстилю научного стиля вы отнесли бы курсовую работу? В каком стиле написаны эти тексты? Какие содержательные элементы должно включать введение к курсовой или дипломной работе? Исправьте орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки.
  • 1. Тема: «Печальные комедии» как особый жанр драматургии А. Н. Островского (на материале пьесы «Невольницы»)

Человеческое, слишком человеческое. Ф. Ницше

1.

«Печальные комедии».. Да разве комедия может быть печальною? 11е парадокс ли это? Что же хотел сказать нам этим их автор? I Та мой взгляд, эта тема очень интересна, и принадлежит к средствам, с помощью которых можно облегчить себе бремя жизни, а упражнение в этом искусстве дарует присутствие духа в трудных положениях и развлечения в скучной среде. Более того, в самых тернистых и безотрадных полосах своей собственной жизни можно находить поучения и чувствовать себя гораздо лучше. Сама я не принадлежу к тем, кто «мыслит с непросохшим пером», и еще меньше к тем, кто полностью отдается страстям с ручкой в руке, сидя на своем стуле и глядя на бумагу. Но эта тема до глубины души взволновала меня, само произведение настолько потрясло своей близостью с моей жизнью, что невозможно остаться безучастной и не писать. Писание на данную тему есть для меня естественная потребность. Ведь Островский показал нам самих себя! Это же все мы, во всяком случае я! Где они: Жанны де’Арк, Елены Инсаровы? Нет, мир наполнен Софьями и Евлампиями! Конечно, я оставляю место долгу, чести, супружеской верности и любви, но так или иначе, хотим мы того или нет, вся эта жизнь… человеческая, история… слишком человеческая — хождение по кругу. Потому что в жизни всегда встречаются натуры интеллектуальные и эмоциональные — личности рассуждающие и личности чувствующие. Из числа первых выходят люди действия, из числа вторых — мечтатели, откликающиеся на легчайшие дуновения фантазии. Для них законы и требования житейской морали слишком строги. Они постоянно прислушиваются к зову. любви и готовы следовать за ней, пока в долгом пути им откажут ноги, и время не покажет, что представления были ложные… Эти щемящие сердце мысли, которые овладевают и моим сознанием, жаждут выхода. Возможно, этого предисловия и недостаточно для раскрытия сущности данной работы, но может ли помочь предисловие тому, кто сам не пережил чего-либо подобного, может ли оно приблизиться к переживаниям этой работы.

Но начнем все по порядку.

2.

Страной давних драматических традиций всегда считалась Франция. Эти традиции сложились уже в XVII в., в эпоху классицизма. Они опираются на канонические принципы построения драмы, восходящие к Аристотелю и его последователям. На основе их в XVII—XVIII вв. были созданы превосходные драмы и комедии. […].

II. Тема: Сергий Радонежский План.

I. Отшельник, стр. 4.

II. Игумен, стр. 6.

III. Сергий и государство:

  • а) укрепление и объединение русских земель, стр. 10
  • б) положение церкви времен Сергия, стр. 11

IV. Куликовская битва и Преподобный Сергий, стр. 12.

V. Дело и облик Преподобного, стр. 13.

Детство Сергия, в доме родительском, для нас туманно.

По древнему преданию, имение родителей Сергия, бояр Ростовских Кирилла и Марии, находилось в окрестностях Ростова Великого, по дороге в Ярославль. Родители бояре знатные, по-видимому жили просто, были люди тихие и спокойные с крепким и серьезным складом жизни. Отец не раз сопровождал в Орду князей Ростовских, как доверенное лицо.

Домашний быт был ближе к крестьянскому. Родителей можно представить себе людьми почтенными и религиозными. Помогали охотно бедным и принимали странников. Есть колебания в рождении Сергия: 1314—1322. Но как бы то ни было, известно, что 3 мая у Марии родился сын. Священник дал ему имя Варфоломея, по дню празднования этого святого.

Особенный оттенок, отличающий его, лежит на ребенке с самого раннего детства. Семи лет отдали Варфоломея учиться грамоте в церковную школу, вместе с братом Стефаном. Стефан учился хорошо. Варфоломею наука нс давалась. Маленький Варфоломей огорчен. При всей своей любви к одиночеству, природе, при всей его мечтательности он добросовестнейше исполнял всякое дело — этой чертой отмечена вся его жизнь.

Удрученный неудачами Варфоломей встретил «старца черноризца», саном пресвитера. Старец его понял. Варфоломей сквозь слезы рассказал об огорчениях своих и просил молиться, чтобы Бог помог одолеть ему грамоту. Старец прочитал молитву, взял частицу просфоры, благословил ею Варфоломея и велел съесть. Сказав, что отныне овладеет грамотой лучше братьев и товарищей. Варфоломей пригласил старца домой. Родители приняли гостя хорошо, как и обычно странников. Гостя накормили, за обедом рассказали и о знамениях над сыном. Старец снова подтвердил, что теперь Варфоломей хорошо станет понимать св. Писание и одолеет чтение. И гений мальчика Варфоломея вел его иным путем, где менее нужна наука: уже к порогу юности отшельник, постник, инок ярко проступили. Больше всего он любит службы, церковь, чтение священных книг. И удивительно серьезен. Это уже не ребенок. Главное у него появляется свое. Его ведет призвание. За эти годы отрочества, ранней юности в нем накопляется желание уйти из мира низшего и среднего в мир высший, мир общения с Богом.

Этому осуществиться надлежало уже в других местах, не там, где проходило детство.

Трудно вообще сказать, когда легка была жизнь человеческая. Век четырнадцатый, времена татарщины, ложились камнем на сердце народа. Правда, страшные нашествия века тринадцатого прекратились. Относительная тишина. И все же: дань, баскаки, бесправность, безответность…

Но в самой Росси шел процесс мучительный и трудный: «собирание земли». Не очень «чистыми руками» (собирали" русскую землю Юрий и Иван (Калита)). Разоряли и чужие, и свои. Родители Варфоломея попали под двойное действие. На старости отец был разорен и мечтал о том, куда бы выйти из Ростовской области.

Он вышел поселенцем в село Радонеж, в 12 верстах от Троице-Сергиевой Лавры. Варфоломей продолжал прежнюю жизнь, лишь настоятельней просился в монастырь. Мне кажется его душа была отмечена особенным влечением к молитве, Богу и уединению, то можно думать, что и горестный вид жизни, ее насилия, неправды и свирепости лишь сильнее укрепляли его мысли об уходе к иночеству. Стариками, родители сами ушли в Хотьковский монастырь. У Стефана умерла жена. Л затем и умерли родители. Варфоломей мог свободно осуществить свой замысел.

Исторически Сергий воспитывал людей, свободных духом, не рабов, склонившихся перед ханом. Ханы величайше ошибались, покровительствуя духовенству русскому, щадя монастыри. Сильнейшее духовное оружие готовил св. Сергий. Ибо всегда считалось, что мужественный человек — это верующий человек. Он победил впоследствии на Куликовом поле. Душевное воздействие святого сыграло роль в истории России, как сыграло роль само распространение монастырей.

Преподобный Сергий вышел в своем влиянии на мир за рамки истории. В тяжелые времена крови, насилия, свирепости, предательств, подлости— неземной облик Сергия утоляет и поддерживает. Но он учит именно все обликом своим: одним на утешение, другим — немой укор. Безмолвно Сергий учит самому простому: правде, прямоте, мужественности, труду, почитанию и вере. Таково имя Преподобного Сергия: это не только назидательная черта, отрадная страница нашей истории, но и светлая полоса нравственного народного содержания.

Список литературы

 Б. Зайцев — Преподобный Сергий Радонежский Москва, 1972 г.

Г. Федотов— Преподобный Сергий Радонежский Учиздат, 1986 г.

В. Ключевский — Значение Преподобного Сергия для народа и государства Собрание сочинения в 9-ти томах Отец Флоренский Троице-Сергиева Лавра Сборник статей о Сергии, Москва, изд. «Патриот».

1991 год.

III. Тема: Последний император План:

Введение

(1 стр.).

У истоков правления (2−5 стр.).

«Кровавый Николай» (6−8 стр.).

Распутин (9−16 стр.).

Война (17— 22 стр.).

Заключение

.

  • 1.
  • 1 марта 1881 года бомбой, брошенной народовольцем И. Гриневецким, был смертельно ранен император Александр И. У постели умирающего царя стояли его сын — будущий император Александр III и его внук — будущий император Николай И. Вступив на престол Александр 111 не колебался в своих решениях: эпоха реформ сменилась эпохой контрреформ. Расцвет либерализма и проявлений крайних форм революционаризма кончились.

Со смертью Александра III в 1894 г., казалось, должна была наступить оттепель, но Николай II заявил, что он, как и его отец, будет твердо охранять начала самодержавия. Может быть, он вспомнил тот день, когда 13-летним мальчиком в ужасе стоял возле искалеченного бомбой умиравшего царя Александра II — царя-либерала…

2.

Николай Александрович в возрасте 26 лет стал восемнадцатым по счету царем из династии Романовых. От своих родителей, императора Александра и принцессы Дагмары, он унаследовал малый рост, самомнение, себялюбие, скрытность, способность взирать на предмет ненависти доброжелательным взором.

9 лет от роду престолонаследник приступил к организованному для него обучению на дому (под общим руководством К. П. Победоносцева). Главное, что он вынес из обучения — это догма о неограниченности и неприкосновенности царской власти. Такую установку на воспитание и обучение дал сам Александр III. Особое место в победоносцевской школе занимал мистер Хит, или, как его звали во дворце, Карл Осипович. Он с ранних лет привил к своему ученику привычку пользоваться английским языком вместо русского.

К осени 1894 года, когда тяжело заболел Александр III всему миру предстал его преемник — сильно англицированный молодой человек, на вид скромный до застенчивости, со сдержанно-вежливыми манерами, с беглой английской и натужной русской речью, с общим уровнем развития гусарского офицера средней руки.

3.

Позднее говорили, что причиной такой массовой гибели людей (на Ходынском поле. — Сост.) была вспышка паники. На самом деле, на исходе шестого часа утра словно по сигналу возникло движение во всех концах поля. Вместе с толпой двигались стиснутые ею мертвецы. Первые падения в ямы и рвы развязали всеобщую панику. Толпа валила через груды растоптанных, над нолем стоял гул от криков и стонов. Погибли по статистике 1389 человек. Цифра занижена, на самом деле погибло от 4000 до 4800 человек (примерно).

IV. Тема: Первый женский университет Введение Целью данной работы было выявить причины, которые побудили женщин в середине XIX века начать борьбу за предоставление им высшего образования. Этой проблеме посвящена первая часть работы. Кроме того, предметом подробного рассмотрения стало паивысшее достижение в области женского образования — создание первого женского университета в России (Санкт-Петербургские Высшие женские бестужевские курсы).

Написание данной работы в подобном виде стало возможным, поскольку в работах, посвященных проблемам женского образования, не соединялись воедино причины, побудившие женщин к осаде крепости под названием «образование» и подробным рассказом о кульминационном событии этой битвы — создании Высших женских курсов в России.

При написании работы были использованы следующие источники: «Высшие женские курсы в СПб.», «Санкт-Петербургские Высшие (Бестужевские) курсы», «Отчет о состоянии С.-П. Женских курсов за 1891/92 учебный год», «Автобиографические записки» Сеченова, «Воспоминания» Пантелеева, «Воспоминания» Папаевой А.

Эти источники содержат богатый материал по истории создания Высших Женских курсов, дают представление о том, каким образом функционировали и развивались ВЖК, повествуют о судьбах бестужевок, о том как проходила их жизнь в стенах ВЖК.

В том числе, помимо источников, использовались работы Федосовой Э. II. под названием «Бестужевсткие курсы — первый женский университет», Павлюченко Э. Л. «Женщины в русском освободительном движении», Тишкина Г. А. «Женский вопрос в России 50−60 гг. XIX в. И сборник научных статей «Россия в XIX в.: Политика, экономика, культура».

В Работе Федосовой Э. П. подробно излагается жизнь Бестужевских курсов, но не рассматриваются причины их открытия. Последние же три работы раскрывают причины, подтолкнувшие женщин к началу борьбы в области образования.

Такие монографии как монография Ефремовой II. И. «Первые шаги русских женщин к высшему образованию», Михеевой Э. П. «Высшее женское образование в дореволюционной России» дают представление о проблемах женского образования, этому же посвящены и многие журнальные публикации: Цабрикова М. К. «Страница к истории нашего женского воспитания в недавнюю старину» //русская школа, Ткаченко П. С. «Из истории высшего образования русских женщин» // История СССР, Иванов Л. С. «За право быть студенткой» //Вопросы истории.

12. Ознакомьтесь с информацией, посвященной реферату. В чем особенность этого жанра?

Реферат, в отличие от аннотации, отвечает на вопрос «Какая информация содержится в первоисточнике, что излагается в нем?». Он сообщает наиболее существенные положения и выводы реферируемого первоисточника. Основные требования, предъявляемые к реферату, были сформулированы еще М. В. Ломоносовым, писавшим, что цель реферата в том, «чтобы уметь схватить новое и существенное в сочинениях».

Информативные рефераты (рефераты-конспекты. — Сост.) включают в себя изложение (в обобщенном виде) всех основных проблем первоисточника, их аргументацию, методику исследования, основные результаты и выводы, имеющие научную и практическую ценность, необходимые сведения об использовании оборудования и сфере применения. Обычно указывается предмет и цель исследования. Информационный реферат содержит большую фактографическую информацию (М. И. Сенкевич).

13. При помощи каких языковых средств имитируется в приведенных ниже фрагментах рассказа «Мардонги» В. Пелевина жанр реферата? Выпишите клишированные конструкции (характерные выражения). Можно ли определить отношение «автора» к «реферируемому тексту»?

Начало движения относится к 1993 году и связано с появлением книги Антонова «Диалога с внутренним мертвецом».

«Смерти нет» — так называется ее первая часть. Идея, конечно, не нова, но аргументация автора необычна. Оказывается, смерти нет потому, что она уже произошла, и в каждом человеке присутствует так называемый внутренний мертвец, постепенно захгатывающий под свою власть все большую часть личности. Жизнь, по Антонову, — не более чем вынашивание трупа, развивающегося внутри, как плод в матке. Физическая же смерть является конечной актуализацией внутреннего мертвеца и представляет собой, таким образом, роды. Живой человек, будучи зародышем трупа, есть существо низкое и неполноценное. Труп же мыслится как высшая возможная форма существования, ибо он вечен (нс физически, конечно, а категориально).

Ошибка обычного человека заключается в том, что он постоянно заглушает в себе голос внутреннего мертвеца и боится отдать отчет в его существовании. По Антонову, ВМ (так обычно обозначается внутренний мертвец в изданиях нынешних антоновцев) — самая ценная часть личности, и вся духовная жизнь должна быть ориентирована на него. …перейдем ко второй части «Диалогов».

Она называется «Духовный мардонг Александра Пушкина». Уже здесь, помимо введения термина, обозначены основные практические методы прижизненного пробуждения внутреннего мертвеца. Антонов пишет о духовных мардонгах, образующихся после смерти людей, оставивших заметный след в групповом сознании. По Антонову, духовный мардонг Пушкина был готов к концу XIX века, причем роль окончательной раскраски сыграли оперы Чайковского.

Культурное пространство, но Антонову, является Братской Могилой, где покоятся духовные мардонги идеологий, произведений и великих людей. Братская Могила, разумеется, понятие идеальное.

Существование духовных трупов в ноосфере, говорит дальше Антонов, способствует выработке правильного духовно-эмоционального процесса, где каждый шаг ведет к «у груинению» (один из ключевых терминов работы).

Книга «Ночь. Улица. Фонарь. Аптека» (1995) представляет собой на первый взгляд бессвязный набор афоризмов и медитационных методик — однако адепты утверждают, что в этих высказываниях, а также в принципах взаимного расположения зашифрованы глубочайшие законы Вселенной. За недостатком места мы не сможем рассмотреть эту сторону книги — отметим только, что последние исследования на компьютере установили несомненную структурную связь между повторяемостью в книге слова «гармония» и ритуалом приготовления вареной суки — национального блюда индейцев навахо. (Легендарный факт съедения Антоновым в мистических целях своей собаки, предварительно якобы загримированной под Пушкина, никак не документирован и, по-видимому, является одним из многочисленных мифов вокруг этого человека; насколько известно, никакой собаки у Антонова не было.).

Книга «Майдан» (1998), при стилистическом единстве с остальными сочинениями, сдержанней и задумчивей и чем-то напоминает суры мединского периода. В ней нет новых идей, но углублены и развиты ранее высказанные — например, появляется мысль о множественности внутренних трупов, которые как бы вложены один в другой, наподобие матрешек (по Антонову — древнерусский символ мардонга), причем каждый последующий труп созерцает предыдущий и испытывает по нему ностальгию; первичный внутренний труп тоскует по окончательному, то есть по актуализированному мертвецу — круг замыкается (В. Пелевин. Мардонги).

14. Сделайте реферативный обзор одного из последних выпусков журнала по вашей специальности по плану: 1) общая характеристика текста: выходные данные, формулировка темы, проблемы; 2) описание содержания; 3) заключение: оценка и выводы. Используйте материал для справок.

Тема и проблема:

Данная [рассматриваемая] статья [работа] посвящена (чему?) работа представляет собой анализ [обзор, описание] (чего?) в статье описывается [анализируется, излагается, обобщается] (что?) ставится [вопрос] проблема (чего?) автор затрагивает вопрос (о чем?) автор касается проблемы (чего?).

Цель:

Цель статьи — показать (что?).

целью работы является описание [уточнение, выявление, определение, анализ] (чего?).

Описание содержания:

Автор рассматривает [считает, утверждает, доказывает, подчеркивает, выделяет, противопоставляет, разрабатывает, обобщает, объясняет, разбирает, предлагает] (что?);

останавливается (на чем?) исходит (из чего?).

отмечает незначительность, особое значение, важность (чего?) подтверждает (что?) (чем?) сравнивает (что?) (с чем?) иллюстрирует (что?) (чем?).

15.

Введение

какой информации является обязательным элементом при реферировании? Проанализируйте с точки зрения требований жанра следующий фрагмент реферата.

Исправьте орфографические и пунктуационные ошибки.

Тема: Лыжный спорт План реферата История спорта Олимпийские игры Техника Появление лыж было обусловлено потребностью человека добывать пищу зимой.

Существует несколько версий об изобретении человеком лыж. Я остановлюсь на некоторых из них.

Древний человек, охотясь по глубокому снегу, случайно наступил на ветку, кору, щепку и почувствовал облегчение в передвижении.

Это могло натолкнуть охотника на мысль прикреплять эти предметы к ногам.

Древний человек, спасая ступни ног от холода, обматывал их шкурой убитого зверя, что увеличивало площадь опоры и уменьшало погружение в снег.

Первые лыжи были, несомненно, ступающие. Нижняя часть лыжи в процессе передвижения отшлифовывалась и на спусках проскальзывала, что, очевидно, послужило толчком к созданию скользящих лыж.

Дальнейшее совершенствование лыж развивалось по трем направлениям:

в зоне густого леса, где обычно снег рыхлый, развивались и совершенствовались ступающие лыжи;

в зоне редкого леса, где обычно снег рыхлый, развивались короткие и широкие скользящие лыжи;

в зоне редкого леса и безлесья, где крепкий наст, получили развитие более узкие и длинные лыжи. Территория, на которой появились первые лыжи не установлена.

Наиболее распространенные версии: лыжи впервые появились у людей, которые жили на территории центральной Сибири. И с великими переселениями народов распространились на восток.

Лыжи появились повсеместно где жил человек в условиях снежной зимы, и их появление нс имеет связи с великими переселениями народов.

Вторая версия, по общему мнению, кажется более правдоподобна. В российской системе физического воспитания лыжный спорт занимает одно из ведущих мест.

В большинстве районов нашей страны, где зима продолжительная и снежная, занятия лыжами — один из самых доступных и массовых видов спорта. Наиболее широкое распространение у нас в стране получили лыжные гонки. Занятия на лыжах доступны в любом возрасте, для юных и пожилых, так как физическая нагрузка может легко варьироваться в самом широком диапазоне — как по длительности и характеру воздействия, так и по интенсивности, в зависимости от пола, возраста, состояния здоровья и подготовленности занимающихся.

Велико воспитательное значение лыжного спорта. Во время учебно-тренировочных занятий, прогулок, походов и соревнований у лыжников воспитывается морально-волевые качества — дисциплинированность, смелость, настойчивость к преодолению трудностей любого характера, трудолюбие, чувство коллективизма.

«Лыжный спорт» И. М. Бутин.

«Лыжный спорт» Учебник для институтов физической культуры.

«От Олимпии до Москвы» В. Штейнбах.

16. Дайте принятую сокращенную запись следующих слов, используемых в библиографических описаниях:

Санкт-Петербург, страница, том, выпуск, глава, автореферат, академик, рукопись, сборник, введение, справочник, журнал, таблица, тезисы, литература, чертеж, публикация, раздел.

Ключ: СПб.; с; т.; вып.; гл.; автореф.; акад.; рукоп.; сб.; введ.; справ.; жури.; табл.; тез.; лит.; черт.; публ.; разд.

17. Дайте полную запись следующих слов, расшифровав сокращения:

реф.; аннот.; РЖ; рец.; ротапр.; б-ка; сер.; сес; симп.; деп.; дис; сост.; соч.; справ.; журн.; изд.; изд-во.; и. л.; конф.; л.; чл.-корр.; экз.; энциклоп.; науч.; полн.; прил.; публ.; ред.

Ключ: реферат, аннотация, библиотека, депонированный, диссертация, журнал, издание, издательство, конференция, лист, научный, печатный лист, полный, приложение, публикация, редактор, реферативный журнал, рецензия, ротапринт, серия, сессия, симпозиум, составитель, сочинение, справочник, член-корреспондент, экземпляр, энциклопедия.

18. Расшифруйте библиографические карточки. Опишите библиографическое издание, пользуясь обычной лексикой.

Егоров, Юрий Васильевич и др.

Акустооитические процессоры / Ю. В. Егоров, К. П. Наумов, В. Н. Ушаков. — М.: Радио и связь, 1991. — 160 [11 с.: ил.; 22 см.

Библиогр.: С. 155—160 (112 назв.).

ISBN 5−256−455−7: 2р. 20 к., 2700 экз.

Мынбаева, К. Т.

О приближении интегральных операторов, их ядер и решений интегральных уравнений Фредгольма II рода в связи с оператором типа Штурма — Лиувилля // Изв. Рос. АП. Сер. мат. — 1993. — Т. 57, № 1. — С. 192−201.

Батрак, Владимир Ильич Повышение долговечности кинематических пар транспортных машин: автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд.тех. наук / Оренбург, гос. ун-т. — Оренбург, 1997. — 13 с.

Нешиба, Стив Океанология: Современ. представления о жид. оболочке Земли / Пере-водсангл. Б. А. Борисова и др.; под ред. В. А. Буркова. — М.: Мир, 1991. — 413, [1 ] с. ил., карт.; 29 см. Библиогр.: С. 385−389. — Предм. указ.: 404−413.

Перевод, изд.: Oceanography / Stive Neshyba (New York ets.).

ISBN 5−03−349−9:15p., 2000 экз.

19. Ознакомьтесь с определением жанров рецензии и отзыва. В чем особенность языка рецензии и отзыва по сравнению с другими научными жанрами? Каким образом может выражаться в научной рецензии отрицательная оценка?

Рецензия — это письменный разбор, предполагающий, во-первых, комментирование основных положений (толкование авторской мысли; собственное дополнение к мысли, высказанной автором; выражение своего отношения к постановке проблемы и т.н.); во-вторых, обобщенную аргументированную оценку и, в-третьих, выводы о значимости работы.

В отличие от рецензии отзыв дает самую общую характеристику работы без подробного анализа, но содержит практические рекомендации: анализируемый текст может быть принят к работе в издательстве или на соискание ученой степени (М. И. Сенкевич).

Автор рецензии стремится использовать такие средства, которые делают его изложение ясным, логичным, сжатым, точным, объективным и в то же время официальным. Однако и в рамках этого официального языка язык автора научной рецензии обнаруживает больше образности, субъективной оценочное™, а потому и эмоциональности, чем «усредненный научный язык». Все это способствует и большей индивидуальности языка авторов рецензий. Проникновению этих элементов не мешает даже то, что их употребление достаточно часто вступает в противоречие с одним из основных требований, предъявляемых к научному стилю, — сжатости изложения. Многие из образных словосочетаний без видимой необходимости значительно расширяют текст. Как и в других жанрах научной литературы, в научной рецензии бросается в глаза преобладание слов положительной оценки. Это, по-видимому, связано со стремлением к некатегоричности высказывания, особенно если речь идет об отрицательной оценке. Эту оценку принято смягчать.. В частности, одним из способов является выражение отрицательной оценки в форме рекомендаций, в которых вместо прилагательных с отрицательной оценкой употреблено прилагательное с положительной оценкой (в форме сравнительной степени).

20. Выразите свое мнение о публикации «О происхождении мышебоязни». Напишите два варианта отзыва (отрицательный и положительный). Используйте материал, представленный в таблице.

Позитивная оценка

Негативная оценка

Исследованный материал полностью подтверждает (что?);

приводятся хорошо аргументированные доказательства (чего?); дается целый ряд примеров, иллюстрирующих справедливость (чего)?; кто углубляет наше представление (о чем?);

кто подводит нас к заключению (о чем?); убедительно доказано (что?); получило исчерпывающее освещение (что?);

безусловной заслугой автора является (что?);

ценность работы заключается (в чем?); нельзя не согласиться (с чем?);

(что?) представляет интерес не только (для кого/чего?)…, но и (для кого/чего?); разделять точку зрения (чью?).

… (что?) нуждается в проверке;

  • (что?) является неточным, неполным, иеубед ител ы I ы м;
  • (что?) заставляет усомниться (в чем?); к недочетам работы следует отнести (что?);

существенным недостатком (чего?) является (что?);

  • (что?) противоречит (чему?);
  • (кто?) упускает из виду (что?); необоснованно утверждает (что?); желательно было бы (что?); мы придерживаемся другой точки зрения, другого мнения

О ПРОИСХОЖДЕНИИ МЫШЕБОЯЗНИ Проблему доисторического прошлого мышей поставила лингвистика. Мышь пояпонски нэдзуми. Несложный анализ этого слова привел к разложению его на части пэ и дзуми, вторая из которых, согласно словарю, означает завершение (сихараидзу— ми — оплачено, баиякудзуми — продано и т. д.).

Сегодня японцы называют так знак зодиака, с которого начинается двенадцатилстний цикл восточного календаря. Конечно, ни одному жителю древнего Востока не пришло бы в голову открывать цикл летоисчисления названием какого-нибудь мелкого зверька. Для этого наверняка было избрано более представительное животное, каким, конечно, и был пэ — предок современной мыши. Таким образом, крохотный домашний грызун представляет собой итог длительной и сложной эволюции какогото существа, известного среди древних японцев под именем пэ. Как же он выглядел?

Судя по тому, как современная женщина зажмуривает глаза при виде маленькой мышки, облик доисторической мыши был ужасен, хотя мы и нс знаем его во всех подробностях. Современные женщины при виде мыши визжат и инстинктивно забираются на стол. Видимо, таким же образом от коварного нэ спасались и их прародительницы. Доисторические мыши, как и их современные потомки, по всей вероятности, хорошей прыгучестью не обладали. Следовательно, их длина при вставании на задние лапы составляла около 80 сантиметров (высота современного стола). Будь их длина меньше или больше указанной величины, современные женщины забирались бы на соответственно иную высоту — на табуретку или шкаф.

Почему же доисторические мыши столь деградировали с течением веков и тысячелетий? Тут мы отчасти согласны с Дарвином: изменились условия — изменилась и внешность. Паразитируя на добыче человека, мыши поначалу питались мамонтятиной. Когда же мамонты были выбиты, человек начал охотиться на более мелких животных, вплоть до зайцев, а в голодные годы — и на сусликов. Постепенное сокращение рациона мышей вело к уменьшению их размеров. Затем наступила еще более драматичная для мышей перемена: человек покинул пещеры, стал жить в хижинах, занялся земледелием. Вместе с человеком в новые жилища и переселились и перешли на растительную пищу домашние мыши. Маленькие зерна — маленькие мыши. Если бы пшеничное зерно было величиной с яблоко, размер мышей не уменьшился бы так катастрофически.

На судьбу мышей влиял и естественный отбор.

Одним из факторов отбора были действия мужчин. Всякий раз, возвращаясь с охоты в родную пещеру и заставая женщин перепуганными, а обед неприготовленным, голодные и разъяренные мужчины бросались на виновников неприятностей — на мышей. Шансов уклониться от удара копьем или дубиной и укрыться было тем больше, чем меньше был размер тела. Так происходил отбор, в ходе которого выживали более щуплые и менее окрашенные особи. Мыши мельчали и серели.

У мышей был еще один опасный враг — саблезубый тигр, также обитавший в пещерах. Преследования со стороны столь грозного зверя опять-таки могли выдержать лишь мелкие особи, способные проскользнуть между саблевидными зубами тигра. (Нельзя не поставить попутно вопрос о судьбе этого зверя. Очевидно, что он, как и мышь, переселился вслед за человеком из пещер в дома и превратился в домашнюю кошку, а вовсе не вымер, как ошибочно полагают. Косвенным доказательством этого служит тот факт, что женщины, страдающие мышебоязнью, обожают кошек, вероятно, храня в подсознании благодарность им за былую поддержку в борьбе против доисторических мышей.).

Страх перед преследователями заставлял предков мышей инстинктивно сжиматься; постоянное нервное перенапряжение вызывало угнетенное состояние центральной нервной системы и нарушения функции эндокринных желез, что, в свою очередь, вело к карликовости.

Но наиболее пагубно па несчастных животных действовал женский высокочастотный визг, обогащенный вредными для здоровья ультразвуками. У мышей этот звук вызывал тяжелые сердечные заболевания. Тем более что в пещерных условиях первобытнообщинного строя мышам зачастую приходилось выслушивать не одиночный, а коллективный визг всей женской половины племени. Отмеченный психофизиологический фактор отбора, неизвестный Дарвину и впервые обнаруженный на стыке генетики и сердцеведения, действовал в том же направлении, что и прочие.

Из поколения в поколение прежде грозные звери мельчали все более, пока наконец нс стали такими, что гоняться за ними с копьем и дубинкой стало просто смешно. Именно тогда мужчины начали лишь пожимать плечами, слыша визг женщин, увидевших мышь (по материалам публикаций в журнале «Наука и жизнь»).

21. Какие известные вам способы популярного изложения использовали в своих лекциях и научно-популярных книгах выдающиеся ученые (физики, химики, биологи, искусствоведы и др.)?

Рекомендуемая литература

Котюрова, М. П. Культура научной речи: Текст и его редактирование / М. П. Котюрова. — Пермь, 2004.

Котюрова, М. П. Культура научной речи: Текст и его редактирование / М. II. Котюрова, Е. А. Баженова. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Флинта; Наука, 2008.

Крылова, О. Л. Лингвистическая стилистика. В 2 кн. Ки. 1. Теория / О. А. Крылова. — М.: Высшая школа, 2006. — С. 130−147.

Пособие по научному стилю речи для вузов негуманитарного профиля. — СПб. Изд-во СПбГУ, 2002.

Теплицкая, Т. /О. Научный и технический текст: правила составления и оформ ления / Т. Ю. Теплицкая. — Ростов н/Д: Феникс, 2007.

  • [1] Васильев В. Г., Лебедева Б. В., Новоселова Н. В. Термодинамика полимеризации геп-танала и образующегося полигептаиала в области 0−380К при стандартном давлении //Высокомолекулярные соединения (Серия А). Т. 35. 1999. № 6. С. 621.
  • [2] Неволин II. В. Возраст структур и их пефтегазоносностъ // Геология нефти и газа1999. № 11−12. С. 9.
  • [3] =/(*)•
  • [4] Гольденберг Л. М. Теория и расчет импульсных устройств на полупроводниковых приборах. М., 1969.
  • [5] Наука и жизнь. 1980. № 11. С. 149—151.
  • [6] Ногайцев Л. /О., Ногайцев 10. 3. Общие закономерности догеологической эволюцииЗемли и планет// Вестник СПбГУ. Сер. 7. 1995. Вып. 3 (№ 2). С. 112.
  • [7] Желателев Д. В. Образ тела в самосознании старшеклассника и оценка его педагогом: автореф. дне… канд. психол. наук. СПб., 1999.
  • [8] Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М., 1976. С. 116.
  • [9] Там же.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой