Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Социокультурные характеристики коммуникативного действия: на материале немецкого и русского языков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Вербальное поведение участников межи транскультурного делового дискурса при всей их «глобализационной ориентации» всегда и локально, и инокультурно, с «оглядкой» на партнера обусловлено, и оценка коммуникативного действия возможна только на основе определения доли рационального и иррационального, знания социокультурных и ментальных пропозиций партнераформа целерациональных указаний (приказы… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Коммуникативное действие как предмет лингвистического изучения
    • 1. 1. Коммуникация как экзистенциальный феномен
    • 1. 2. Семиотика коммуникации: агенс — знак — конвенция — дискурс
    • 1. 3. Аксиомы коммуникации: межличностное, социокультурное, этнокультурное измерения
    • 1. 4. Типология коммуникации: эмпирический, теоретический и методологический подход
    • 1. 5. Тип коммуникативного действия с позиций социокультурной прагматики
  • Выводы
  • Глава 2. Характеристики социокоммуникативного действия
    • 2. 1. Коммуникативное поведение этносоциума как констелляция разных типов коммуникативных действий
    • 2. 2. Целерациональное коммуникативное действие: перформативные личностные иллокуции
    • 2. 3. Ценностно-ориентированное коммуникативное действие: статусно маркированная программная самопрезентация
    • 2. 4. Традиционное коммуникативное действие: «автоматическая» экспликация лингвокультурной идентичности
    • 2. 5. Аффективное коммуникативное действие: спонтанная идентификация лингвокультурного потенциала эмоции
  • Выводы
  • Глава 3. Характеристики коммуникативного действия в разных типах дискурса
    • 3. 1. Коммуникативное действие в деловом дискурсе
    • 3. 2. Коммуникативное действие в академическом дискурсе
    • 3. 3. Коммуникативное действие в туристическом дискурсе
  • Выводы

Социокультурные характеристики коммуникативного действия: на материале немецкого и русского языков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современный уровень исследований в русле коммуникативной лингвистики является по многим параметрам фокусным показателем развития гуманитарного знания в целом: изучение «человека говорящего» как «человека коммуницирующего» обусловило интегративный характер предпринимаемых исследований. На смену картезианскому одиночеству и монологу пришел полилог коммуникативного сообщества как коллективного субъекта познания и действия. Изучение интерсубъектного сознания и коммуникативного поведения в координатах «языковая личность — лингвокультурный концепт — дискурс» стало конкретизирующим ракурсом триады «личность — культура — общество», который обусловил необходимость атрибутивной характеристики знаков коммуникации в качестве связующей, «сквозной».

Социокультурные характеристики феноменов коммуникации могут быть обозначены как верифицирующие в исследовании общества, направленном на использование «идеальности» коммуникации (К.-О. Апель), «идеальности» говорящего (Н. Хомский), «идеальности» речевой ситуации (Ю. Хабермас) в качестве прототипов и ориентированном на осмысление «беспредельной» коммуникации (К. Ясперс) и понимание языка как средства «раскрытия Бытия» (У. Эко).

Объектом исследования является коммуникативное действие как актуализация смысла, транслируемого коммуникантом в интеракции.

Предмет исследования — социокультурные характеристики коммуникативного действия как функциональной единицы коммуникативного поведения.

Актуальность предпринятого исследования определяется следующими моментами:

1) коммуникативная лингвистика является ведущим направлением современного языкознания, вместе с тем коммуникативное действие как содержательно-формальная единица общения охарактеризовано в науке о языке еще недостаточно;

2) разработанные в современной лингвистике модели коммуникативного действия в рамках прагмалингвистики, теории дискурса и социолингвистики требуют лингвокультурной интегративной интерпретации;

3) изучение социокультурных характеристик коммуникативного поведения в сопоставительном плане даст возможность оптимизировать межкультурное общение.

В основу исследования положена следующая гипотеза: вербализованное коммуникативное действие представляет собой элементарную форму социального действия и социальной интеракции в целом, его тип интенционально обусловлен доминантой цели, ценности, традиции или эмоции, реализуется в комплексе социокультурных характеристик, а тип дискурса и рамки жанра задают лингвокультурную актуализацию коммуникативного действия.

Целью исследования является установление социокультурных характеристик коммуникативного действия.

Поставленная цель обусловила задачи исследования:

• определить понятие «коммуникативное действие» в антропологической исследовательской парадигме;

• охарактеризовать коммуникативный семиозис с позиций социокультурного подхода;

• охарактеризовать коммуникативный семиозис в прагмалингвистическом плане;

• построить социокультурную типологию коммуникативного действия;

• описать социокультурные типы коммуникативного действия и их комбинаторику в разных дискурсах;

• выявить доминирующие тенденции развития коммуникативных действий в современном институциональном дискурсе.

В работе использованы методы сопоставительного, контекстологического, лингвокультурологического и дискурсивного анализа, лингвистического и социокультурного моделирования, приёмы включённого наблюдения, интервьюирования, анкетирования, интроспективный и интерпретативный методы. В качестве единицы исследования рассматривается текстовый фрагмент, в котором проявляется социокультурная обусловленность коммуникативного действия.

Материалом для данного исследования послужили данные немецкоязычных и русскоязычных словарейматериалы коммуникативных тренинговтексты специальных изданий для менеджеровданные анкетирования и верификационных бесед с носителями немецкого языка в период с 2001 по 2007 гг.- тексты художественной литературы на немецком и русском языках и их переводытексты справочной страноведческой литературы русских и немецких авторов 1902 — 2007 гг.- дневниковые записи немецких буржуа XIX века (фонды библиотеки Кельнского университета) — диктофонные записи и скрипты высказываний участников немецкого и русского академического дискурсов (выступления на научных конференциях, университетских семинарах, беседы в рамках консультаций, экзаменов) — записи реальных межкультурных дискурсов или тексты их описанийтексты туристических рекламных и информационных изданийтексты немецкой и русской публицистикитексты сети Интернет (сайты туристических, рекрутинговых агентств, форумы, блоги). Всего проанализировано около 9000 текстовых фрагментов.

Научная новизна исследования состоит в определении коммуникативного действия в социокультурном аспектевыявлении прототипической сущности коммуникативного действия в социальной интеракцииустановлении конституирующей роли социокультурных характеристик в актуализации типа коммуникативного действия в рамках отдельного дискурсаразработке методологии социокультурного анализа коммуникативного действияпроведении верификации характеристик типов коммуникативного действия на материале разных дискурсов в немецкой и русской лингвокультурах.

Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в развитии теории коммуникации на основе установления возможностей социокультурного подхода к лингвистическому исследованию коммуникативных феноменов и разработке анализа дискурса, ориентированного на тип коммуникативного действия.

Практическая ценность работы связана с возможностью использования полученных результатов в вузовских курсах языкознания, теории межкультурной коммуникации, теории перевода, лингвокультурологии, лингвострановедения, в спецкурсах по коммуникативной лингвистике и теории дискурса, практических курсах иностранного языка и перевода, в коммуникативных тренингах.

Теоретической основой данного исследования послужили следующие концепции:

Коммуникация как феноменологическое пространство представлена с философских и социологических позиций (К.-О. Апель, C.B. Лещев, И. А. Мальковская, А. И. Пигалев, Э. Сепир, К. Ясперс, S. J. Schmidt, L. Wittgenstein, N. Luhmann, К. Merten), как многоплановая реализация языковых функций (В.А. Звегинцев, А. В. Кравченко, В. В. Красных, M.JI. Макаров, P.M. Фрумкина, Р. Auer, V. Heeschen, D. Hymes, S. Junger, N. Lenke, H.-D. Lutz, G. Meggle, M. Pape), как семиотический континуум, формирующий и верифицирующий универсалии и аксиомы (П. Вацлавик, Д. Бивин и Д. Джексон, П. Н. Донец, Э. Кассирер, В. Б. Кашкин, Т.В.

Ларина, Ю. М. Лотман, И. К. Пантин, Ч. Пирс, А. Н. Портнов, Г. Г. Почепцов, Д. Г. Смирнов, Е. И. Шейгал, У. Эко, Р. Brown и S. Levinson, С. Friedrich, L. Jager, W. Noth, U. Volli, L. Wittgenstein).

Осмысление типологии и характеристик коммуникативных действий индивида как следствия социокультурной эволюции подготовили философско-антропологические и лингвистические концепции ментальности (Г. Д. Гачев, Э. Геллнер, Ж. Ле Гофф, В. И. Карасик, О. А. Корнилов, И. К. Пантин, Ю. Е. Прохоров, Г. Г. Слышкин, О. Г. Усенко, N. Elias, F. Hermanns, L. Jager, F. В. Kaiser, A. Linke, В. Nuss, T. Oguro, U. Schilling, B. Stasiewski, A. Thomas, A. Ulfig, H.-G. Vester, R. Wodak, H. Weinrich), лингвопрагматические исследования (Ш. Сафаров, И. П. Су сов, J. L. Austin, К. Ehlich, К. L. Pike, J. Rehbein, J. R. Searle, P. F. Strawson, D. Wunderlich), в том числе труды по конвенциональной и нормированной детерминированности актов коммуникации (Л. А. Азнабаева, Е. В. Бабаева, М. В. Колтунова, Н. С. Новикова, Р. Ратмайр, J. Bennett, D. Lewis, G. Meggle, P. F. Strawson, D. Wunderlich). Значимыми для определения социокультурной обусловленности коммуникативного действия стали работы В. 3. Демьянкова, посвященные изучению социального и содержательного измерений диалога.

Анализ коммуникативного действия имеет место в работах межкультурной коммуникативной парадигмы, которые тяготеют к разработке универсальной схемы предпринимаемых контрастивных и конфронтативных описаний: это системно-динамический подход к коммуникации, предложенный O.A. Леонтович, параметрическая и ситуативная модели описания коммуникативного поведения (И.А. Стернин, З. Д. Попова, Ю.Е. Прохоров), категориально-формульные модели интерпретации инокультурного коммуникативного поведения (P.A. Газизов, Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков и А. П. Садохин, Н.Г. Тырникова), типологический подход к разработке коммуникативных стратегий межкультурного делового общения Т. Н. Астафуровой.

Коммуникативное действие как реализация этнокультурного стереотипа является частью исследовательской программы работ по проблемам межкультурной коммуникации, обусловленным языковой картиной мира этносоциума (С.Г. Тер-Минасова, H.JI. Шамне, Е. Hall и М. Reed Hall, V. Hinnenkamp, G. v. Kursell, О. Rosch, A. Stedje, В. Stolt), a также рассматривается в контексте выражения национального коммуникативного стиля (JI.B. Куликова). Несомненную ценность для исследования имеют работы психологов, прежде всего, Н. Д. Павловой и Т. Г. Стефаненко, специалистов по невербальной коммуникации (Г.Е. Крейдлин, Ю.В. Николаева). Эвристичными и во многом поворотными для исследования стали работы В. И. Шаховского и его коллег по психологии и лингвистике эмоций (К.Э. Изард, H.A. Красавский, S. Marten-Cleef, W. Rost).

Анализ коммуникативного поведения в дискурсе, несмотря на большой интерес и востребованность исследований такого плана, достаточно редко проводится на уровне коммуникативного действия. В исследованиях институциональной коммуникации в качестве коммуникативного действия нередко рассматриваются репликовые шаги, «рутинные формулы», «прагматические клише» и т. п. как минимально значимые сегменты устной или письменной коммуникации (З.И. Гурьева, F. Coulmas, К. Ehlich, F. Hundsnurscher, Р.-Р. Konig, К. Lintemeier, D. Meer, E. Rauch, U. A. Schmidt, S. Stein, I. Werlen, H. Wiegers), и дескриптивный характер такой интерпретации, безусловно, ограничивает возможности использования полученных выводов.

Для данного исследования особую значимость имеют исследования системно-моделирующего плана, в частности, презентационная теория дискурса А. В. Олянича, в которой в качестве дискурсивной единицы воздействия предложена презентема и дана многоуровневая типология презентем (Олянич 2007). Методологичность, системность, типологичность стали установками в поиске теоретического фундамента проведенного исследования, и коммуникативное действие как категория было представлено в данном исследовании как результат исследовательской цепочки «социальное действие в социологии М. Вебера — речевой акт в теории Дж. J1. Остина и Дж. Р. Серля — коммуникативное действие в теории коммуникативного действия Ю. Хабермасакоммуникативное действие как единица коммуникативного поведения в современной теории дискурса».

Апробация работы. Основные положения, а также выводы по отдельным проблемам неоднократно докладывались на научных конференциях и конгрессах: международных — «Человек в современных философских концепциях» (Волгоград, 1998, 2004, 2007) — «Искусство, образование, наука в преддверии III тысячелетия» (Волгоград, 1998) — Копелевские чтения «Россия и Германия: диалог культур» (Липецк, 1997, 1999) — «Sprachenpolitik in Russland im europaischen Kontext am Beispiel Deutsch als Fremdsprache» (Москва, 1999) — «Наши» и «чужие» в российском историческом сознании" (Санкт-Петербург, 2001) — «Вехи российско-германских отношений (40−90 гг. XX века)» (Волгоград, 2001) — «Проблемы прикладной лингвистики» (Пенза, 2004) — «Проблемы обучения переводу в языковом вузе» (Москва, 2005) — Международная научно-практическая конференция, посвященная Европейскому Дню языков (Луганск, Украина, 2005) — 30-ая сессия Международной ассоциации «Язык и бизнес» (Москва, 2005) — «Коммуникация — 2006» (Санкт-Петербург, 2006) — «Язык. Культура. Коммуникация» (Волгоград, 2006, 2008) — «Межкультурная компетенция в становлении личности специалиста» (Петрозаводск, 2006) — «Межкультурное взаимодействие: проблемы и перспективы» (Кострома, 2006) — «Языковая личность — текст — дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования» (Самара, 2006) — «Вопросы структурной, функциональной и когнитивной лингвистики: теория и практика» (Саратов, 2007) — «Межкультурная коммуникация: теория и практика» (Минск, Беларусь, 2007) — всероссийских — «XXI век: будущее России в философском измерении» (Екатеринбург, 1999) — «Новая Россия: духовность, гражданственность, возрождение» (Краснодар, 2000) — «Философия и будущее цивилизации» (Москва, 2005) — «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и методики преподавания иностранных языков» (Волгоград, 2007) — межвузовских и вузовских — Научная конференция профессорско-преподавательского состава ВолГУ (Волгоград, 1994) — Научная сессия ВолГУ (Волгоград, 2001, 2004, 2007) — Научные чтения, посвященные памяти профессора В. Г. Гака (Волгоград, 2005), Региональная конференция «Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики» (Волгоград, 2008).

По теме диссертации опубликовано 50 работ общим объемом 41,7 п.л.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Коммуникативное действие как единица коммуникативного поведения представляет собой единство культурно, цивилизационно и ситуативно обусловленного смысла и языковой схемы его интеракционального воплощения.

2. Коммуникативный семиозис в социокультурном аспекте обусловлен витальными, социетальными, социумными, этнокультурными и индивидуальными ценностями, специфическая комбинаторика которых в коммуникативном действии проявляется как выражение идентичности участников общения.

3. Коммуникативный семиозис в прагмалингвистическом плане разворачивается как динамическая матрица статусных корреляций, коммуникативных интенций, спонтанных и конвенциональных коммуникативных ходов, дискурсивных тактик.

4. Тип коммуникативного действия обусловлен его доминантой (цель / ценность / традиция / эмоция), которая актуализируется в рамках оппозиций: «рациональность: спонтанность», «перформативность: неперформативность», «личная: статусная маркированность», «вербализованность: невербализованность» и «ориентированность на согласование / иллокуцию / перлокуцию».

5. Доминирующими тенденциями развития коммуникативного действия в разных типах современного институционального дискурса являются актуализация личностного параметра в общении и обеспечение естественности взаимодействия коммуникантов.

6. Современную коммуникативную личность определяют максимальная автономность, самодостаточность, ориентированность на совершение выбора, которые имеют особую значимость, прежде всего в дискурсах, детерминированных успехом взаимодействия статусно неравных участников — в деловом и академическом.

7. Одним из важнейших следствий усиления личностного параметра стала тенденция к обеспечению естественности совершаемых коммуникативных действий, которая проявляется в отказе от формальностей в коммуникации, в выборе языковых средств, сокращающих процессы «смены масок», максимально проявляющих идентичность коммуниканта.

8. Несовпадение типов коммуникативных действий в ситуациях межкультурной коммуникации связано с разницей в программах поведения и общения, обусловленной различием психологических детерминант поведения, систем априорных структур сознания, проявляющихся в «автоматизмах» поведения — менталитете, который является базисом для формирования схем поведения.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка лексикографических источников, списка источников примеров и списка использованных ресурсов сети Интернет.

Выводы.

Использование типа коммуникативного действия в методологическом анализе коммуникации в разных дискурсах позволяет говорить о том, что коммуникативное поведение участников дискурса детерминируется констелляцией целерациональных, ценностно-ориентированных, традиционных и аффективных действий, характеристики которых актуализируются цивилизационными и социокультурными факторами.

Целерациональное коммуникативное действие является ведущим в деловом дискурсе в силу доминирования рациональной программы его участников, оно обеспечивается общей для сравниваемых лингвокультур первичной ролью языковой формы, которая должна быть адекватна представлениям современной деловой личности о формах обеспечения ее социокоммуникативной идентичности.

Ценностно-ориентированное коммуникативное действие выражает ценностную составляющую социокоммуникативной компетенции и выступает в качестве основного в академическом дискурсе в силу того, что его участники образуют сообщество, объединяющее разные статусные и возрастные группы, делающее возможным передачу традиции и реализацию процесса преемственности.

Традиционное коммуникативное действие, которое совершается в «автоматическом режиме» следования конвенциональным и этикетным формам поведения, составляет основу спонтанного, во многом детерминированного менталитетом поведения индивида во всех рассмотренных дискурсах, актуализируясь в зависимости от конституирующих дискурс целей, задач и ценностных установок.

Аффективное коммуникативное действие как прямое следствие эмоционального состояния коммуниканта, выполняя социокультурную семантическую функцию «презентации» эмоции, прагматическую функцию «симптома» состояния коммуниканта и апеллятивную функцию «сигнала» партнеру изменить отношение к ситуации, совершается в пределах рассмотренных в данной главе дискурсов в жестком соответствии с допустимой в них степенью проявления эмоциональности.

В деловом дискурсе коммуникативные действия совершаются под влиянием ряда факторов:

• современную личность как социокультурный тип определяют максимальная автономность, самодостаточность и ориентированность на совершение выбора, которые проявляются в деловом дискурсе в наличии у нее «программы действий» для разных ситуаций профессионального общения, позволяющих ей «вписаться» в дискурсивные «матрицы»;

• вербальное поведение участников межи транскультурного делового дискурса при всей их «глобализационной ориентации» всегда и локально, и инокультурно, с «оглядкой» на партнера обусловлено, и оценка коммуникативного действия возможна только на основе определения доли рационального и иррационального, знания социокультурных и ментальных пропозиций партнераформа целерациональных указаний (приказы, формулировки-приговоры и т. п.) имеет первичное значение и в русском, и в немецком деловом дискурсе и ориентирована на личностный параметр коммуникации, который обусловливает высокую степень ответственности индивида за «стратегический» характер целерационального действия и исключает коммуникативный успех перлокутивных действий, которые могут вызвать в качестве ответной реакции аффективное коммуникативное действиеценностно-ориентированное действие, направленно реализующее правила современного делового дискурса, исполняет роль «рамочной конструкции» для согласования ментальных и этнокультурных параметров коммуникантовценности институционального общения ориентируют участников делового дискурса на «обозначение себя», и вербализацию данного действия, при всей его схематичности, определяет его личностное содержаниеуспех ценностно-ориентированных действий обеспечивается весьма востребованной в деловой коммуникации естественностью, которая достигается только при условии параллельного или комбинированного совершения традиционных и аффективных действийаффективное действие в деловом дискурсе может быть успешно интерпретировано только в соотнесенности с определенными типами участников делового дискурсацелерациональная вербальная реакция на аффективное действие рекомендуется в деловом дискурсе как оптимальная, но возможна только на фоне знаний о собеседникеиспользуемые в совершении коммуникативных действий в рамках делового дискурса языковые формы выступают в качестве индикаторов тенденции усиления личностного параметра в коммуникации.

В академическомдискурсе коммуникативные действия детерминированы следующим образом:

• коммуникативные действия в академическом дискурсе обусловлены тем, что его участники образуют сообщество, объединяющее разные статусные и возрастные группы, делающее возможным передачу традиции и реализацию процесса преемственности;

• коммуникативные действия в академическом дискурсе осуществляют взаимодействие его основных участниковпреподавателей и студентов, направленное на сохранение и развитие чистого академизма, являющегося основой социокультурной идентичности университета как общественного института;

• цель совершаемых в академическом дискурсе коммуникативных действий состоит в том, чтобы посредством «упаковывания» универсального знания средствами современного национального языка формировать пространство интеллектуальной коммуникации;

• принцип разумного основания (Ж. Деррида), фактор лучшего аргумента (Ю. Хабермас) как основы и базовые ценности академического дискурса обусловливают ведущую роль ценностно-рациональных коммуникативных действий в различных интеракциях преподавателей и студентов;

• коммуникативные действия студентов и преподавателей могут быть неконгруэнтными в силу того, что они часто выполняют полярные по направленности программы: в частности, целерациональные действия студента могут по причине и недостатка, и избытка «лучших аргументов» вызвать в качестве ответных ценностно-ориентированные и аффективные действия преподавателя;

• совершение традиционных действий может содействовать эффективности коммуникации, если они верифицируют «автоматическое следование» релевантным для академического дискурса этнокультурным ценностям;

• ив немецком, и в русском академическом дискурсе доминируют ценностно-ориентированные коммуникативные действия, которые выражают рационально закрепленную приверженность правилам академического статусно-маркированного общения;

• в русском академическом дискурсе имеет место более высокая степень приверженности ценностям и канонам университета как сообщества, которая эксплицируется: 1) в усилении ценностно-ориентированных действий аффективными как спонтанной реакцией на недостаточное исполнение академических заповедей со стороны студентов, 2) в сокращении дистанции общения, которое реализует требования духа корпоративности в деловой коммуникации;

• педагогическая доминанта коммуникативного поведения русских преподавателей в разных жанрах академического дискурса обеспечивает формирование пространства интеллектуальной коммуникации посредством направленного «стимулирования» ценностной ориентированности в поведении студентов.

В туристическом дискурсе обусловленность коммуникативных действий такова:

• цели коммуникации в пределах туристического дискурса связаны с конструированием познавательной и поведенческой стратегий туристов в контакте с иным социокультурным пространством и достигаются посредством коммуникативных действий в соответствующих жанрахжанры туристического дискурса обусловлены его экзистенциальными, «виртуальными» и иррациональными коммуникативными целямицелерациональное коммуникативное действие реализует личностную иллокуцию участников туристического дискурса в языковых средствах разговорного стиля для усиления доверительного, близкого тона общения, необходимого для достижения его перлокутивного эффектацелерациональное коммуникативное действие может сочетаться с аффективным действием, если его личностная маркированность детерминирована выражением не когнитивной, а эмоциональной информацииоснову общности когнитивной составляющей межкультурной социокоммуникативной компетенции участников туристического дискурса создают социокультурные параллели- «личностные» жанры туристического дискурса характеризуются различием в акцентах традиционного и аффективного коммуникативного действия и в комбинаторике коммуникативных действий, обусловленной лингвокультурной принадлежностью этих жанровтрадиционное коммуникативное действие актуализирует проявление этнокультурной принадлежности, выделяя либо следование конвенциям поведения (в немецкой лингвокультуре), либо реализацию стереотипов в качестве своих первичных социокультурных характеристик (в русской лингвокультуре) — традиционное коммуникативное действие в туристическом дискурсе определяется семантической и функциональной равноценностью автостереотипов собственной лингвокультуры, инокультурных стереотипов и межкультурных стереотипов;

• аффективное коммуникативное действие, выполняя в туристическом дискурсе социокультурную семантическую функцию «презентации» переживаемых туристами эмоций, детерминировано объемом их социокультурного, межкультурного и инокультурного опыта, однако совпадение предельно высокой степени выражения эмоций имеет место в восприятии феноменов, не связанных с различием социокультурного опыта (например, природы);

• степень проявления субъективности, конкретности и образности сообщаемой эмоциональной информации в соответствующем выборе языковых средств объясняется менталитетом участников туристического дискурса и их стратегией в комбинировании аффективного действия с другими коммуникативными действиями. Актуализация личностного параметра стала интегрирующей социокультурной составляющей всех коммуникативных действий в исследованных дискурсах: современную личность определяют максимальная автономность, самодостаточность, ориентированность на совершение выбора, поэтому их реализация в коммуникации стала обязательной. Большую роль в реализации данного параметра играет учет типологических характеристик коммуникантов, прежде всего в дискурсах, детерминированных успехом взаимодействия статусно неравных участников — в деловом и академическом.

Языковые формы, используемые для экспликации «Я» в совершаемых действиях, направляются, в частности, на исключение перлокутивных средств в деловом дискурсе и на изменение регистра коммуникации в русском академическом дискурсе, в туристическом дискурсе в обеих лингвокультурах, усиливая личностное наполнение совершаемых коммуникативных действий. Смена регистра в сторону понижения проявляет следование тенденции к обеспечению естественности, которая проявляется в отказе от формальностей в коммуникации, в выборе вербальных средств, сокращающих процессы «смены масок», максимально проявляющих идентичность коммуниканта.

Проведенный конфронтативный анализ коммуникативных действий позволяет утверждать, что сходства и отличия их социокультурных характеристик обусловлены тем, как в дискурсе актуализируются универсальные требования цивилизационного процесса и требования обеспечения социальной и этнокультурной идентичности.

Заключение

.

Коммуникация, интерсубъективность, диалог стали главными гуманитарными темами XX века, поскольку роль этих феноменов в развитии отдельного человека и эволюции общества в целом обусловили сложность и во многих аспектах противоречивость взаимодействия факторов цивилизации и культуры в социальных интеракциях. Цивилизационный процесс унифицирует коммуникативные программы разных социумов по значимым для него витальным параметрам, а социокультурный процесс, который не может быть абсолютно противонаправленным в силу своей социетальной обусловленности и «синтетичности», реализует во всех интеракционных плоскостях «преломление» этих унификаций сквозь «призму» культурной идентичности, менталитета и, безусловно, личностного фактора.

Дискурс является и результатом цивилизационного и социокультурного процессов, и источником их нового развития. В разных типах дискурса коммуникативное поведение его участников представляет собой комплекс действий, которые образуют «каркас» социальной коммуникации.

В качестве процессуальной единицы коммуникативного поведения выступает коммуникативное действие, транслирующее заданный смысл. Эта единица, выражаемая с помощью вербальных и невербальных знаков, может обеспечить цельность индуктивного и дедуктивного анализа коммуникации.

Обоснование аксиоматичности коммуникации с позиций социокультурного подхода дало представление о процессуальности «матрешки» коммуникации «личность — социум — этнос».

Аксиоматичность коммуникативных действий в реализации категории вежливости как универсально значимой «максимы» поведения дает «индикацию» возможностей коммуникации в реализации формальности и неформальности взаимодействия, которые задаются конкретным социумом на заданном этапе социокультурного развития.

Анализ вступления в коммуникативную ситуацию выражения просьбы, направленной на вызов поведенческих реакций адресата в разных контекстах, показал стереотипичность используемого в данном коммуникативном действии образца как «максимы» поведения, демонстрирующей наполнение первой аксиомы коммуникации в социокультурном и этнокультурном измерениях — «не вступать в коммуникацию невозможно», не реализуя принятую для данного действия конвенцию поведения.

Вторая аксиома коммуникации, выражающая взаимообусловленность ее содержательного и прагматического аспектов, обусловливает облигаторность подтверждения в коммуникативном акте характера социального взаимодействия, который имеют партнеры в качестве обусловленной культурой программы. Социокультурное измерение действенности второй аксиомы коммуникации позволяет говорить о стандарте вежливой формы, изменяющем границы между личностно и статусно маркированным поведением, которое представляет собой естественный процесс. Человек как самодостаточная ценность сохраняет формализм в институциональной коммуникации ровно в том объеме и той форме, которые ему необходимы для самореализации. В этнокультурном аспекте данную аксиому проявляют предсказуемость и автоматизм совершаемых коммуникативных действий, обусловленные менталитетом, который задает горизонт мышления и поведения человека на примере старшего поколения и социального окружения.

Третья аксиома коммуникации, регулирующая логику последовательности коммуникативных действий, также доказывается функцией вежливой формы в немецкой лингвокультуре в качестве универсального начала интеракции, например в социокультурно детерминированном мейотическом косвенном выражении требования. Априорность выбора в пользу данного стандарта и доминанта «немецкого прямодушия» в ситуации использования императива как основной формы выражения невежливого требования демонстрируют функциональность аксиомы в триединстве этнокультурного, социокультурного и межличностного измерений коммуникации.

Манифестация взаимодействия вербального и невербального способов коммуникации в четвертой аксиоме дополняет вторую аксиому тем, что закрепляет за цифровым способом содержательное наполнение коммуникации, а за аналогическим — выражение отношения и к партнеру по коммуникации, и к содержанию коммуникации. Социокультурное и этнокультурное измерения данной аксиомы проявляются в интуитивном соблюдении пропорции цифрового и аналогического — вербального и невербального способов коммуникации, которая являет собой по существу «автоматизм» традиционного поведения в рамках определенной лингвокультуры. Совершение коммуникативных действий в межкультурной плоскости коммуникации вне лингвокультурной априорности предполагает рациональное знание о различии соотношения вербального и невербального компонентов в инокультурном коммуникативном поведении, которое позволяет успешно решать интерактивные задачи в режиме адекватного отношения к «другости» инокультурного партнера и сохранения собственной идентичности.

Проверка пятой аксиомы в социокультурной и этнокультурной плоскостях показала облигаторный характер присутствия оппозиции «симметричность: комплементарность» в коммуникации, которая проявляется в специфике маркированности различий личностных параметров в лингвокультуре, в особенности в адекватной контексту актуализации оппозиции «ты: Вы» и других формах статусной маркировки интеракции.

Проведенная верификация пяти аксиом коммуникации в этнои социокультурном измерениях инициировала предложение новой, шестой аксиомы: коммуникативные действия во всех интеракционных плоскостях детерминируются аксиомами сознания, которые составляют матрицу менталитета данного сообщества как комплексного этнои социокультурного феномена.

Шестая аксиома является «продуктом» осмысления эпохи глобализации и мультикультурности, она отражает деятельностный аспект социокультурной триады, вне нее интерпретация коммуникации как функциональной плоскости культуры невозможна. Действенность предложенной аксиомы продемонстрировал анализ коммуникативных действий в аспекте их типологических и дискурсивных характеристик.

Исторические условия, социальная ситуация оказывают «типизирующее» воздействие на поведение индивидов, а язык выступает инструментом социальной регуляции. Коммуникативные действия реализуют типизированность коммуникации как ориентиры и регуляторы восприятия и мышления, признаваемые большинством представителей культуры в качестве нормальных и обязательных.

Эмпирически интерпретируемые типы коммуникации, выделяемые по типу отношений между участниками, на основе зависимости от степени выраженности биологических и социальных компонентов, по социумной и этнокультурной принадлежности ее участников, нуждаются в уточнении на основе анализа мотивационного параметра коммуникативного поведения. Данный параметр проявляется в коммуникативном действии как реализации определенной интенции, адекватное осмысление которой возможно в парадигме методологической типологии.

Коммуникативное действие как категория было представлено в данной работе как результат исследовательской цепочки «социальное действие в социологии М. Вебера — речевой акт в теории Дж.Л. Остина и Дж.Р. Серля — коммуникативное действие в теории коммуникативного действия Ю. Хабермаса — коммуникативное действие как единица коммуникативного поведения в современной теории дискурса».

Социокультурная прагматика, предложенная в работе как логическое развитие универсальной прагматики, обеспечивает комплексность анализа коммуникативного поведения как эмпирически наблюдаемого феномена, обладающего многоплановыми проявлениями индивидуального и коллективного. Тип коммуникации определяется констелляцией интеракционных требований и возможностей данного этапа социального, культурного и цивилизационного развития, которая выражается в доминировании определенных социокоммуникативных действий, т. е действий, в которых человек реализует себя как движущий элемент социокультурной системы.

Как показал анализ, оппозиция «коммуникативное действие: стратегическое действие» утрачивает свою релевантность в анализе направленного на взаимопонимание процесса, и социальные действия совершаются как социокоммуникативные. Таким образом, коммуникативное действие выражает социокультурно обусловленный и лингвокультурно актуализированный смысл.

Использование типа коммуникативного действия как методологического инструмента представляется возможным на основе выделения комплекса диалектически связанных характеристик, релевантных в анализе коммуникации как социокультурного процессуального континуума:

• доминанта цели, ценности, традиции или эмоции как интенциональная программа действия;

• рациональность: спонтанность как реактивная основа действия;

• ориентированность на согласование / иллокуцию / перлокуцию как координационная характеристика;

• перформативность: неперформативность как фактологичность действия;

• личная: статусная маркированность как показатель диапазона индивида в рамках совершаемого действия;

• вербализованность: невербализованность как семиотическая характеристика.

Типологичность коммуникативных действий по указанным характеристикам верифицирована в анализе коммуникативного поведения разных этносоциумов в универсально значимых ситуациях социокультурной коммуникации и в осмыслении логики коммуникативных действий в пределах разных дискурсов.

Конфронтативный анализ позволил выявить несовпадение типов коммуникативных действий, обусловленной разницей в программах поведения и общения, которая связана, в первую очередь, с различием менталитетов. Менталитет влияет на коммуникативное поведение, осуществляя иррациональный и рациональный выбор соответствующих стратегий и вербальных средств и изменяя тип коммуникативного действия. На различных примерах из практики межкультурной коммуникации и перевода было продемонстрировано, что модель окружающего мира, модель партнера, модели вербальной и невербальной самопрезентации и модель данной формы общения во всей полноте ее дискурсивных характеристик не могут совпадать абсолютно, а степень несовпадения моделей в сознании коммуникантов (и переводчика в том числе) определяет неадекватность предпринимаемых коммуникативных действий.

Интенциональная характеристика коммуникативного действия реализуется как взаимодействие четырех плоскостей, образующих пространство интеракции: предметной, самопрезентационной, реляционной и аппелятивной. Интенциональная характеристика выступает в качестве субъектной части понятия типа коммуникативного действия, а функцию аргументов выполняют соответствующие части следующих оппозиций:

• «рациональность: спонтанность»;

• «перформативность: неперформативность»;

• «личная: статусная маркированность»;

• «вербализованность: невербализованность»;

• «ориентированность на согласование / иллокуцию / перлокуцию». Проведенный анализ коммуникативных действий в рассмотренных ситуациях и дискурсах позволил дать им следующую социокультурно обусловленную и лингвокультурно актуализированную типологическую характеристику.

Целерациональное коммуникативное действие представляет собой действие, которое:

• предпринимается в ситуациях, ориентированных на презентацию рациональных интенций партнеров по интеракции;

• предполагает достижение коммуникативного эффекта путем направленного применения когнитивной составляющей социокоммуникативной компетенции;

• воплощает результат диалектического взаимодействия аналитической (герменевтической) и синтетической (тактико-риторической) способностей коммуникантов, которое позволяет реализовать обоюдную коммуникативную задачу интеракции, которая ориентирована на иллокутивную и, отчасти, перлокутивную координацию языковых средств;

• реализуется в предметной и самопрезентационной плоскостях интенциональной программы;

• детерминировано рациональностью своей реактивной основы, обусловленной необходимостью достижения внешней объективной целихарактеризуется перформативностью, обусловленной высокой степенью фактологичности;

• отличается выраженной личностной маркированностью, связанной с высокой степенью ответственности индивида за «стратегический» характер данного действия.

Целерациональное коммуникативное действие является ведущим в деловом дискурсе в силу доминирования рациональной программы его участников, оно обеспечивается общей для сравниваемых лингвокультур первичной ролью языковой формы, которая должна быть адекватна представлениям современной деловой личности о формах обеспечения ее социокоммуникативной идентичности.

Ценностно-ориентированное коммуникативное действие представляет собой действие, которое:

• совершается в интеракции, актуализирующей самопрезентационную и реляционную плоскости интенциональной составляющей в целях направленной презентации ценностной ориентации коммуниканта;

• достигает коммуникативного эффекта самим фактом совершения, выражающим приверженность определенным идеям, канонам, «заповедям» и требованиям — ценностной составляющей социокоммуникативной компетенции;

• служит маркером принадлежности индивида к определенной социальной общности и достигнутого им статуса;

• является эффективным средством интеграции индивида в заданные конкретной системой ценностей социокультурные контексты, поэтому ориентировано на согласование и иллокутивные возможности «языкового кодирования»;

• отличается «глобальной» перформативностью в силу выполнения требований стереотипных реакций и соблюдения определенной тональности коммуникации.

Ценностно-ориентированное коммуникативное действие выражает ценностную составляющую социокоммуникативной компетенции и выступает в качестве основного в академическом дискурсе в силу того, что его участники образуют сообщество, объединяющее разные статусные и возрастные группы, делающее возможным передачу традиции и реализацию процесса преемственности.

Традиционное коммуникативное действие представляет собой действие, которое:

• служит маркером принадлежности индивида к определенной этнокультурной общности, потому что предполагает обязательное проявление менталитета на уровне «условного рефлекса»;

• детерминировано в своих вербальных и невербальных формах базовыми лингвокультурными концептами;

• может быть адекватно интерпретировано только как интегративная процессуальная часть традиции и в условиях межкультурной коммуникации не свободно от учета существующей в отношении данного этносоциума гносеологической установки;

• характеризуется облигаторностью и «автоматическим режимом» проявления принятых в вербальных и невербальных форм вежливости и оппозиции ты: Вы;

• обусловлено большой ролью аналогического способа коммуникации;

• реализует национально детерминированное понимание юмора в вербальной и невербальной форме;

• проявляет тональность коммуникации в спонтанной форме;

• является универсальным и стереотипным для большинства представителей данного этносоциума.

Традиционное коммуникативное действие, которое совершается в «автоматическом режиме» следования конвенциональным и этикетным формам поведения, составляет основу спонтанного, во многом детерминированного менталитетом, поведения индивида во всех рассмотренных дискурсах, актуализируясь в зависимости от конституирующих дискурс целей, задач и ценностных установок.

Аффективное коммуникативное действие представляет собой действие, которое:

• является прямым следствием эмоционального состояния коммуниканта;

• достигает коммуникативного эффекта самим фактом совершения, идентифицируя выражаемые эмоции в их соотнесенности с определенными поводами";

• реализует адаптивные, регулятивные, но, в первую очередь, социальные функции выражения эмоций;

• отличается степенью, «накалом» в выражении как положительных, так и отрицательных эмоций и оценок, обусловленном особенностями менталитета коммуникантов;

• проявляет субъективность, конкретность и образность сообщаемой эмоциональной информации в направленном выборе языковых средств.

Аффективное коммуникативное действие как прямое следствие эмоционального состояния коммуниканта, выполняя социокультурную семантическую функцию «презентации» эмоции, прагматическую функцию «симптома» состояния коммуниканта и апеллятивную функцию «сигнала» партнеру изменить отношение к ситуации, совершается в рассмотренных дискурсах в соответствии с допустимой в них степенью проявления эмоциональности.

Интерпретация коммуникативного поведения в пределах рассмотренных дискурсов выявила различия в комбинациях совершаемых действий и определенные общезначимые, сквозные характеристики.

В деловом дискурсе коммуникативные действия совершаются под влиянием фактора максимальной автономности современной личности как социокультурного типа, действия которой, при всей ориентации данного дискурса на стандарт и универсальность, и локально, и инокультурно обусловлены. Именно эта детерминированность определяет и в русском, и в немецком деловом дискурсе огромную роль вербальной формы целерациональных действий, которая выражает высокую степень ответственности индивида за «стратегический» характер действий данного типа и исключает коммуникативный успех перлокутивных действий.

Ценностно-ориентированное действие исполняет роль «рамочной конструкции» для согласования ментальных и этнокультурных параметров коммуникантов и вербализацию данного действия, при всей его схематичности, определяет его личностное содержание. Успех ценностно-ориентированных действий обеспечивается весьма востребованной в деловой коммуникации естественностью, которая достигается только при условии параллельного или комбинированного совершения традиционных и аффективных действий.

В академическомдискурсе коммуникативные действия детерминированы тем, что его участники образуют сообщество, объединяющее разные статусные и возрастные группы, делающее возможным передачу традиции и реализацию процесса преемственности, а также сохранение и развитие чистого академизма, являющегося основой социокультурной идентичности университета как общественного института. Именно поэтому ведущую роль в дискурсе играют ценностно-ориентированные коммуникативные действия преподавателей и студентов, выражающие рационально закрепленное следование правилам академического статусно-маркированного общения, которое в русском академическом дискурсе сочетается с высокой степенью приверженности ценностям и канонам университета как сообщества. Эта приверженность эксплицируется в усилении ценностно-ориентированных действий аффективными как спонтанной реакцией на недостаточное исполнение академических заповедей со стороны студентов и в сокращении дистанции общения, которое реализует требования духа корпоративности в деловой коммуникации.

В туристическом дискурсе коммуникативное поведение определяет особая форма целерационального коммуникативного действия, которая реализует личностную иллокуцию участников дискурса в языковых средствах разговорного стиля для усиления доверительного, близкого тона общения, необходимого для достижения перлокутивного эффекта разных жанров туристического дискурса. Поэтому целерациональное коммуникативное действие может сочетаться в данном дискурсе с аффективным действием, если его личностная маркированность детерминирована выражением не когнитивной, а эмоциональной информации. Традиционное коммуникативное действие актуализирует в туристическом дискурсе проявление этнокультурной принадлежности, выделяя либо следование конвенциям поведения (в немецкой лингвокультуре), либо реализацию стереотипов в качестве своих первичных социокультурных характеристик (в русской лингвокультуре). Степень проявления субъективности, конкретности и образности сообщаемой эмоциональной информации в соответствующем выборе языковых средств объясняется менталитетом участников туристического дискурса и их стратегией в комбинировании аффективного действия с другими коммуникативными действиями.

Таким образом, актуализация личностного параметра стала интегрирующей социокультурной составляющей всех коммуникативных действий в рассмотренных дискурсах: современную личность определяют самодостаточность, ориентированность на совершение выбора, поэтому реализация этих установок в коммуникации стала обязательной. Большую роль в реализации данного параметра играет учет типологических характеристик коммуникантов, прежде всего, в дискурсах, детерминированных успехом взаимодействия статусно неравных участников — в деловом и академическом.

Языковые формы, используемые для экспликации «Я» в совершаемых действиях, направляются, в частности, на исключение перлокутивных средств в деловом дискурсе и на изменение регистра коммуникации в русском академическом дискурсе, в туристическом дискурсе в обеих лингвокультурах, усиливая личностное наполнение совершаемых коммуникативных действий. Смена регистра в сторону понижения обнаруживает следование тенденции к обеспечению естественности, которая выражается в отказе от формальностей в коммуникации, т. е. в выборе вербальных средств, сокращающих процессы «смены масок» и максимально проявляющих идентичность коммуниканта.

Проведенный конфронтативный анализ коммуникативных действий дает основание утверждать, что сходства и отличия их социокультурных характеристик обусловлены тем, как в дискурсе актуализируются универсальные требования цивилизационного процесса и требования обеспечения социальной и этнокультурной идентичности.

На уровне коммуникативного действия герменевтический круг «взаимодополнительности» определяет перспективы исследования, связанные с изучением соотнесенности коммуникативного действия с лингвокультурными типажамис проведением конфронтативной характеристики определенного типа коммуникативного действия в разных дискурсахс анализом концептологической обусловленности типа коммуникативного действияс интерпретацией коммуникативного поведения отдельного коллектива (этнокультурного, профессионального) на основе коммуникативных действий как его функциональных единиц, с функционально-коммуникативной характеристикой менталитета как комплекса аксиом сознания и поведения. Представляется необходимым провести анализ соотнесенности типов коммуникативного действия и выделяемых в языкознании базовых функций языка. Вопрос о том, ограничено ли коммуникативное действие сферой «компетенции» коммуникативной функции языка или участвует в реализации когнитивной и эмоциональной функций, по-видимому, начинает герменевтический круг: как возможно освоить и понять действительность вне общения и зачем выражать чувства вне коммуникации?

Таким образом, данный ракурс исследования homo loquens как «человека коммуницирующего» ставит новые вопросы, и научный поиск продолжается.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , JI. А. Принцип экспликации отношения в конвенциональном речевом поведении адресата / Л. А. Азнабаева // Филологические науки. 2002. — № 3. — С. 40 — 49.
  2. , И. С. Введение в переводоведение / И. С. Алексеева. -СПб.: Филологический факультет СПбГУ- М.: Издательский центр «Академия», 2004. 352 с.
  3. Апель, К.-О. Трансформация философии / К.-О. Апель / Пер. с нем. В. Куренной, Б. Скуратова. М.: «Логос», 2001. — 344 с.
  4. , Н. Д. Язык и мир человека / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1998. — 896 с.
  5. , Т. Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации / Т. Н. Астафурова. Волгоград: Издательство ВолГУ, 1997. — 108 с.
  6. , Т. Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты). Автореф. дис.. докт. филол. наук / Т. Н. Астафурова. М., 1997. — 41 с.
  7. , Е. В. Концептологические характеристикисоциальных норм в немецкой и русской лингвокультурах: монография / Е. В. Бабаева. -Волгоград: Перемена, 2003. 171 с.
  8. , Е. В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологической картин мира. Автореф. дис.. докт. филол. наук / Е. В. Бабаева. Волгоград, 2004. — 40 с.
  9. , Е. В. Концептологические характеристики социальных норм в немецкой и русской лингвокультурах: монография / Е. В. Бабаева. -Волгоград: Перемена, 2003. 171 с.
  10. , М. М. К методологии гуманитарных наук / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. — С. 381 — 393.
  11. , М. М. Человек в мире слова / М. М. Бахтин. М.: Изд-во Рос. откр. ун-та, 1995. — 140 с.
  12. , Б. X. Коммуникативное поведение и культура (к определению предмета этнографии общения) / Б. X. Бгажноков // Советская этнография. 1978. — № 5. — С. 6 — 24.
  13. , Н. А. Самопознание / Н. А. Бердяев. М.: Книга, 1991. — 446 С.
  14. , Н. А. Судьба России / Н. А. Бердяев. М.: Сов. писатель, 1990.-346 С.
  15. , Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений- Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы / Э. Берн / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1988. -399 с.
  16. , Е. В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии (на материале православного вероучения). Автореф. дис.. докт. филол. наук / Е. В. Бобырева. Волгоград, 2007. — 37 с.
  17. , В. В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты / В. В. Богданов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. — 88 с.
  18. , П. Прагматика человеческих коммуникаций: изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия / П. Вацлавик, Д. Бивин, Д. Джексон. М.: Апрель-Пресс, Изд-во ЭСМО-Пресс, 2000. -320 с.
  19. , П. Психология межличностных коммуникаций / П. Вацлавик, Д. Бивин, Д. Джексон. СПб.: Речь, 2000. — 308 с.
  20. , М. Основные социологические понятия / М. Вебер // Избранные произведения. М.: Прогресс, 1990. — С. 602 — 643.
  21. , А. Речевые жанры / А. Вежбицкая // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Колледж, 1997. — С. 99 — 111.
  22. , А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая / Пер. с англ. М.: Рус. словари, 1996. — 416 с.
  23. , В. В. Россия и Запад / В. В. Вейдле // Задача России. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1956. — С. 45 — 70.
  24. , Е. М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. 3-е перераб. и доп. изд. — М.: Русский язык, 1983. -269 с.
  25. , С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. 2-е испр. и доп. изд. — М.: Высшая школа, 1986. — 416 с.
  26. , С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. — № 1. — С. 64 — 72.
  27. , В. В. Лингвокультурология. Теория и методы / В. В. Воробьев. М.: Изд-во РУДН, 1997. — 331 с.
  28. , В. В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии. Дис.. докт. филол. наук / В. В. Воробьев. -М., 1996.-395 с.
  29. , Р. А. Коммуникативное поведение немецкой и русской лингвокультурных общностей (на материале речевого этикета). Дис.. канд. филол. наук / Р. А. Газизов. Уфа, 2001. — 221 с.
  30. Гак, В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. М.: Языки русской культуры, 1998. — 768 с.
  31. , А. С. Феномен туризма: социально-философский анализ. Автореф. дис.. канд. филос. наук / А. С. Гализдра. Саратов, 2006. -23 с.
  32. , И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. — 138 с.
  33. , Г. Д. Национальные образы мира: Курс лекций / Г. Д. Гачев. -М.: Издательский центр «Академия», 1998. 432 с.
  34. , Г. Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос / Г. Д. Гачев. -М.: Прогресс, 1995.-480 с.
  35. , Э. Нации и национализм / Э. Геллнер. М.: Прогресс, 1991.106 с.
  36. , И. Г. Идеи к философии истории человечества / И. Г. Гердер. -М.: Наука, 1989.-703 с.
  37. , Г. Принципы теоретической лингвистики / Г. Гийом. М.: Прогресс, 1992.-221 с.
  38. , О. Я. Речевая коммуникация: учебник / О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина / Под ред. проф. О. Я. Гойхмана. М.: ИНФРА-М., 2003. -272 с.
  39. , П. Логика и речевое общение / П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. — М.: Прогресс, 1985. — С. 217 — 237.
  40. , Т. Г. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин / Под ред. А. П. Садохина. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. — 352 с.
  41. , В. фон. Характер языка и характер народа / В. фон Гумбольдт // Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. — С. 370−381.
  42. , П. С. Философия культуры / П. С. Гуревич. М.: Аспект Пресс, 1995.-288 с.
  43. Гурьева, 3. И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: к созданию интегративной теории (на материале текстов на русском и английском языках). Автореф. дис.. докт. филол. наук / 3. И. Гурьева -Краснодар, 2003. 40 с.
  44. Гурьева, 3. И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: к созданию интегративной теории (на материале текстов на русском и английском языках). Дис.. докт. филол. наук / 3. И. Гурьева Краснодар, 2003. -446 с.
  45. , Н. И. Россия и Европа / Н. И. Данилевский. М.: Книга, 1991.-574 с.
  46. , О. А. Выражение типов поведения в письменной речи современного немецкого языка. Дис.. канд. филол. наук / О. А. Данилина. Н. Новгород, 2002. — 202 с.
  47. , В.Д. Немецкая разговорная лексика. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1973.-344 с.
  48. Дейк, ван Т. А. Язык, познание, коммуникация / Т. А. Ван Дейк / Пер. с англ. / Сост. В. В. Петрова- под ред. В. И. Герасимова- вступ. ст. Ю. Н. Караулова и В. В. Прохорова. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.
  49. , В. В. Проблемы непрямой коммуникации / В. В. Дементьев // Прямая и непрямая коммуникация: Сб. науч. статей. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. С. 5 — 16.
  50. , В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. 1983. — № 6. — С. 58 — 67.
  51. , В.З. Загадки диалога и культуры понимания / В. 3. Демьянков // Текст в коммуникации. М. Институт языкознания АН СССР, 1991.-С. 109−116.
  52. , В.З. Тайна диалога: (Введение) / В. 3. Демьянков // Диалог: Теоретические проблемы и методы исследования. М. ИНИОН РАН, 1992. — С. 10 — 44.
  53. , Ж. Университет глазами его питомцев / Ж. Деррида // Отечественные записки. 2003. — № 6 (15). — С. 183 — 196.
  54. О. А. Лингвокультурные типажи России и Франции XIX века: Монография / М. Р. Желтухина. Волгоград: Перемена, 2007. -307 с.
  55. , П. Н. Теория межкультурной коммуникации: Специфика культурных смыслов и языковых форм. Дис.. докт. филол. наук / П. Н. Донец. Харьков, 2003. — 369 с.
  56. , Б. В. Российские университеты (Уроки прошлого и задачи на завтра) / Б. В. Дубинин // Общественные науки и современность. -2007. № 1.-С. 10−32.
  57. , М. Р. Специфика влияния вербалики и невербалики масс-медиальной коммуникации на избирательный процесс / М. Р.
  58. Желтухина // Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1 веков: Человек и его дискурс. Сборник научных трудов / Под ред. Ю. А. Сорокина, М. Р. Желтухиной. М.: «Азбуковник», 2003. — С. 109 — 132.
  59. , М. Р. Функции масс-медиального дискурса / М. Р. Желтухина // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 5 / Отв. ред. А. Г. Пастухов. Орел: ОГИИК, ПФ «Картуш», 2007. — С. 191 — 201.
  60. , М. Р. Комическое в политическом дискурсе конца XX века. Русские и немецкие политики: Монография / М. Р. Желтухина / Ин-т языкозн. РАН. М.-Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2000. — 264 с.
  61. , В. А. Мысли о лингвистике / В. А. Звегинцев. М.: Изд-во МГУ, 1996.-336 с.
  62. , В. В. Репрезентативная сущность языковой личности в коммуникативном аспекте реализаций. Дис.. докт. филол. наук / В. В. Зеленская. Краснодар, 2000. — 332 с.
  63. , К. Э. Психология эмоций / К. Э. Изард / Перев. с англ. СПб.: Издательство «Питер», 1999. — 464 с.
  64. , А. С. Англоязычные коммуникации в контексте межкультурного и социального взаимодействия. Автореф. дис.. канд. социол. наук / А. С. Изотова. Москва, 2006. — 28 с.
  65. , Й. Феномен молчания как компонент коммуникативного поведения. Дис.. канд. филол. наук / Й. Инубуси. М., 2002. — 210 с.
  66. , С. В. Аппроксимация содержания вторичных текстов. Автореф. дис.. докт. филол. наук / С. В. Ионова. Волгоград, 2006. -37 с.
  67. , О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. Омск: Омск. гос. ун-т, 1999. — 285 с.
  68. , М. С. Мир общения: Проблема межсубъектных отношений / М. С. Каган. М.: Политиздат, 1988. — 319 с.
  69. , О. Л. Текст и коммуникация / О. Л. Каменская. М.: Высшая школа, 1990. — 152 с.
  70. , В. И. Иная ментальность / В. И. Карасик, О. Г. Прохвачева, Я. В. Зубкова, Э. В. Грабарова. М.: Гнозис, 2005. — 352 с.
  71. , В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. / Под ред. В. И. Карасика, Г. Г. Слышкина. Волгоград: «Перемена», 2000. — С. 5−20.
  72. , В. И. Речевое поведение и типы языковых личностей / В. И. Карасик // Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1 веков: Человек и его дискурс: Сб. науч. тр. ИЯ РАН. М.: Азбуковник, 2003. — С. 24 — 45.
  73. , В. И. Этнокультурные типы институционального дискурса / В. И. Карасик // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. — С. 37 — 64.
  74. , В. И. Язык социального статуса / В. И. Карасик. М.: Гнозис, 2002. — 333 с.
  75. , В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.
  76. , В. И. Языковые ключи / В. И. Карасик. Волгоград: Парадигма, 2007. — 520 с.
  77. , Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-264 с.
  78. , Э. Опыт о человеке. Часть вторая. Человек и культура. Выводы и заключения / Э. Кассирер // Хрестоматия по истории философии: В 3-х ч. / Отв. ред. JI. А. Микешина. Ч. 2: От Шопенгауэра до Дерриды. — М.: Гум. изд. центр ВЛАДОС, 2001. -528 с.
  79. В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учеб. пособие. -Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. 175 с.
  80. , В.Б. Основы теории коммуникации: Краткий курс / В. Б. Кашкин. М.: ACT: Восток Запад, 2007. — 256 с.
  81. , А. В. Тендерные аспекты языка и коммуникации. Дис.. докт. филол. наук / А. В. Кирилина. М., 2000. — 370 с.
  82. , Л. А. Вопросы теории речевого воздействия / Л. А. Киселева. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. — 159 с.
  83. , И. Э. Динамика межкультурного общения: к построению нового концептуального аппарата. Дис.. докт. филол. наук / И. Э. Клюканов Тверь, 1999. — 285 с.
  84. , И. М. Лингвистическая семантика: Учебник / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 352 с.
  85. , А. Д. Обновленная версия теории действия и социальной системы / А. Д. Ковалев // История теоретической социологии. Т. 3 / Науч. ред. И. Ф. Девятко. М.: Канон, 1998. — 445 с.
  86. , М. В. Конвенции как прагматический фактор диалогического общения / М. В. Колтунова // Вопросы языкознания. -2004.-№ 6.-С. 100−115.
  87. , В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учебник для студ. ин-тов и фак-тов иностр. языков / В. Н. Комиссаров. М.: Высшая школа, 1990. — 253 с.
  88. , В. П. Социология коммуникации / В. П. Конецкая. М.: Междунар. ун-т бизнеса и упр., 1997. — 304 с.
  89. , И. В. Роль тендерного фактора в коммуникативном поведении мужчин и женщин. Дис.. канд. филол. наук / И. В. Коноваленко. Омск, 2003. — 138 с.
  90. , О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О. А. Корнилов. М.: ЧеРо, 2003. — 349 с.
  91. , Е. Межъязыковая валентность в лексической семантике: сопоставительное исследование немецкого и русского языков / Е. Которова // Berliner Slavische Arbeiten. Bd. 5. Frankfurt/Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1998. — 298 S.
  92. , А. В. Что такое коммуникация? (очерк биокогнитивной философии языка) / А. В. Кравченко // Прямая и непрямая коммуникация: Сб. науч. статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2003. — С. 27 — 38.
  93. , А. В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко. Иркутск: Изд. Иркут. гос. ун-та, 2004.-206 с.
  94. , Н. А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах. Автореф. дис.. докт. филол. наук / Н. А. Красавский. Волгоград, 2001. — 40 с.
  95. , В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация.) / В. В. Красных. М.: Диалог-МГУ, 1998.-352 с.
  96. , В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций / В. В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. — 270 с.
  97. , Г. Е. Внутриязыковая типология невербальных единиц: бытовые поклоны / Г. Е. Крейдлин, Е. Б. Морозова // Вопросы языкознания. 2004. — № 4. — С. 34 — 47.
  98. , Г. Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации / Г. Е. Крейдлин. М.: Языки славянской культуры, 2005. — 224 с.
  99. , Г. Е. Невербальная семиотика в ее соотношении с вербальной. Автореф. дис.. докт. филол. наук / Г. Е. Крейдлин. М., 2000. — 68 с.
  100. , Л. В. Коммуникативный стиль в межкультурной парадигме / Л. В. Куликова. Красноярск: Красноярский гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева, 2006. — 392 с.
  101. , Л. В. Коммуникативный стиль как проблема теории межкультурного общения. Автореф. дис.. докт. филол. наук / Л. В. Куликова. Волгоград, 2006. — 24 с.
  102. , Б. Н. Коммуникативная рациональность Ю. Хабермаса. Дис.. канд. филос. наук / Б. Н. Кусраев. М., 2003. — 445 с.
  103. , Н. И. Социокультурный подход и социетально-функциональные структуры / Н. И. Лапин // Социс. 2000. — № 7. — С. 3−12.
  104. , Т. В. A Smile Opens Many Doors: Эмоции в коммуникации и переводе, или К вопросу о выражении эмоций в разных культурах / Т. В. Ларина // Мосты. Журнал переводчиков. 2006. — № 4 (12). — С. 50 -55.
  105. , Т. В. Категория вежливости в аспекте межкультурной коммуникации (на м-ле английской и русской коммуникативных культур). Автореф. дис.. докт. филол. наук / Т. В. Ларина. М., 2003.-30 с.
  106. Ш. Ларина, Т. В. Категория вежливости в аспекте межкультурной коммуникации (на материале английской и русской коммуникативных культур). Дис.. докт. филол. наук / Т. В. Ларина. М., 2003. — 495 с.
  107. Ле Гофф, Ж. С небес на землю (перемены в системе ценностных ориентаций на христианском Западе XII-XHI вв.) / Ж. Ле Гофф // Одиссей. Человек в истории. М.: Наука, 1991. — С. 25 — 47.
  108. , О. А. Введение в межкультурную коммуникацию / О. А. Леонтович. М.: Гнозис, 2007. — 368 с.
  109. , О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. Монография / О. А. Леонтович. М.: Перемена, 2002. -434 с.
  110. , А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев. -М.: Едиториал УРСС, 2003. 216 с.
  111. , С. В. Коммуникативное, следовательно, коммуникационное: Монография / С. В. Лещев. М.: Эдиториал УРСС, 2002. — 172 с.
  112. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Издательство «Идрик», 1999.-424 с.
  113. , Б. Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии / Б. Ф. Ломов. М.: Наука, 1984. — 446 с.
  114. , Ю. М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII начало XIX века) / Ю. М. Лотман. — 2-е издание, допол. — СПб.: Искусство-СПб, 2006. — 413 с.
  115. , Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера — история / Ю. М. Лотман. — М.: Языки русской культуры, 1996.-464 с.
  116. , Ю. М. К семиотической типологии русской культуры XVIII века / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский // Из истории русской культуры.
  117. Т. IV (XVIII начало XIX века). — М.: Языки русской культуры, 1996. -С. 425−447.
  118. , Ю. М. Проблема знака и знаковой системы и типология русской культуры XI—XIX вв.еков / Ю. М. Лотман // Семиосфера. -СПб.: «Искусство-СПб.», 2000. 704 с.
  119. , Р. Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию / Р. Д. Льюис. М.: Дело, 1999. -440 с.
  120. , М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров. М.: Гнозис, 2003.-280 с.
  121. , И. А. Знак коммуникации. Дискурсивные матрицы / И. А. Мальковская. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 240 с.
  122. , М. К. Символ и сознание. Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке / М. К. Мамардашвили, А. М. Пятигорский. М.: Языки русской культуры, 1999. — 216 с.
  123. , В. А. Лингвокультурология: учебное пособие / В. А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 208 с.
  124. , В.А. Унификация и спецификация в коммуникативной программе социума / В. А. Митягина // Личность. Культура. Общество. Междисциплинарный научно-практический журнал. Институт человека РАН. Т. 6. — Вып. 4 (24). — М., 2004. — С. 192−201.
  125. , В.А. Менталитет как коммуникативная идентичность / В. А. Митягина // Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Вып.2. Международный сборник научных трудов. Пятигорский государственный университет. Москва-Пятигорск, 2005. — С. 308 312.
  126. , Ю. В. Функциональные и семантические особенности иллюстративных жестов в устной речи (на материале русского языка) / Ю. В. Николаева // Вопросы языкознания. 2004. — № 4. — С. 48 — 67.
  127. , Н. С. Коммуникативная норма и лингвистические проблемы межкультурной коммуникации / Н. С. Новикова // Филологические науки. 2006. — № 2. — С. 93 — 100.
  128. , С. В. Образ немца в русской народной культуре XVIII—XIX вв.. / С. В. Оболенская // Одиссей. Человек в истории. М.: Наука, 1991.-С. 160- 185.
  129. Образ России (Россия и русские в восприятии Запада и Востока): Сб. ст. Приложение к альманаху «Канун» / Отв. ред. В. Е. Багно. СПб.: Наука, 1998. — 464 с.
  130. , А. В. Гастрономический дискурс в системе массовой коммуникации / А. В. Олянич // Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1 веков: Человек и его дискурс: Сб. науч. тр. М.: Азбуковник, 2003. -С. 167−200.
  131. , А. В. Презентационная теория дискурса / А. В. Олянич. М.: Гнозис. — 407 с.
  132. , Дж. Л. Слово как действие / Дж. Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986. — С. 22 — 130.
  133. , Н. Д. Интерактивный аспект дискурса: подходы к исследованию / Н. Д. Павлова // Психологический журнал. 2005. — Т. 26. — № 4. — С. 66−76.
  134. , Н. Д. Коммуникативная функция речи: интенциональная и интерактивная составляющие. Дис.. докт. псих, наук / Н. Д. Павлова. М., 2000. — 295 с.
  135. , Н. Д. Предвыборные интенции в речи политиков / Н. Д. Павлова // Психологические исследования дискурса: Сб. науч. тр. / Под ред. Н. Д. Павловой. М.: ПЕР СЭ, 2002. — С. 78 — 97.
  136. , Н. Д. Психология дискурса / Н. Д. Павлова // Психология XXI века: Учебник для вузов / Под ред. В. Н. Дружинина. М.: ПЕР СЭ, 2003.-С. 396−415.
  137. , И. К. Национальный менталитет и история России. Российская ментальность (материалы круглого стола) / И. К. Пантин // Вопросы философии. 1994. — № 1. — С. 4 — 32.
  138. , Т. Система современных обществ / Т. Парсонс / Пер. с англ. / Науч. ред. М. С. Ковалева. М.: Аспект Пресс, 1997. — 270с.
  139. , А. А. Культура как система / А. А. Пелипенко, И. Г. Яковенко. М.: Языки русской культуры, 1998. — 376 с.
  140. , А. И. Культура как целостность: (Методологические аспекты) / А. И. Пигалев. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2001. — 464 с.
  141. , А. И. Ментальное и идеологическое в формировании индивидуального и коллективного сознания / А. И. Пигалев, В. А. Митягина // Мат. XI науч. конф. проф.-преп. состава ВолГУ. -Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1994. С. 393 — 397.
  142. , К. Р. Открытое общество и его враги. Т. 1 / К. Р. Поппер. -М.: Феникс, 1992. 448 с.
  143. , Г. Г. Русская семиотика / Г. Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2001.-768 с.
  144. , Г. Г. Семиотика / Г. Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2002. — 432 с.
  145. , Г. Г. Теория коммуникации / Г. Г. Почепцов. М.: Рефл-Бук, К.: Ваклер, 2001. — 656 с.
  146. Проблемы психологии дискурса / Под ред. Н. Д. Павловой и И. А. Зачесовой. М.: Изд-во ИП РАН, 2005. — 240 с.
  147. , Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев / Ю. Е. Прохоров. М.: Едиториал УРСС, 2003. — 224 с.
  148. , Ю. Е. Русские: коммуникативное поведение / Ю. Е. Прохоров, И. А. Стернин. М.: Флинта: Наука, 2006. — 328 с.
  149. Психология XXI века: Учебник для вузов / Под ред. В. Н. Дружинина.- М.: ПЕР СЭ, 2003. 864 с.
  150. , О. А. Язык как миросозидание: лингвофилософская концепция неогумбольдтианства / О. А. Радченко / Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Едиториал УРСС, 2005. — 310 с.
  151. , М. М. Язык в ментальном пространстве: к проблеме постижения национальной логики мышления / М. М. Раевская // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация.- 2006. № 1.-С. 27−41.
  152. , Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / Р. Ратмайр / Пер. с нем. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 272 с.
  153. Розеншток-Хюсси, О. Бог заставляет нас говорить / О. Розеншток-Хюсси / Сост., пер. с англ. и нем., послесловие и коммент. А. И. Пигалева. М.: Канон+, 1997. — 288 с.
  154. , В. М. Современная культурология: проблемы формирования /
  155. B. М. Розин // Личность. Культура. Общество. 2005. — Вып. 1 (25).1. C. 127−145.
  156. , Н. П. Особенности восточных деловых коммуникаций / Н. П. Романова, В. В. Багин, И. В. Романова. Чита: Изд-во ЧитГТУ, 2002.-312 с.
  157. , Т. С. Эффективное деловое общение в контекстах разных культур и обстоятельств: Уч. пособие по профессиональной межкультурной коммуникации / Т. С. Самохина. М.: Р. Валент, 2005. -216с.
  158. , Ш. Этносоциопрагматика речевого общения (принципы сопоставительно-типологического описания). Дис.. докт. филол. наук / Ш. Сафаров. Ленинград, 1991. — 278 с.
  159. , Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир. -М.: Прогресс- Универс, 1993. 656 с.
  160. , Э. Коммуникация / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Прогресс- Универс, 1993. — С. 210−215.
  161. , Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986. — С. 151 -169.
  162. , Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Монография / Г. Г. Слышкин. Волгоград: Перемена, 2004. — 340 с.
  163. , П. Структурная социология / П. Сорокин // Человек, цивилизация, общество. М.: Политиздат, 1992(1). — С. 156 — 220.
  164. , П. Человек, цивилизация, общество / П. Сорокин. М.: Политиздат, 19929(2). — 543 с.
  165. , П. А. Основные черты русской нации в двадцатом столетии / П. А. Сорокин // О России и русской философской культуре. Философы русского зарубежья. М.: Наука, 1990. — С. 463 — 489.
  166. , Ю. С. Константы: Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Академический проект, 2001. -990 с.
  167. , И. А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры / И. А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: ИЯ РАН, 1996. -С. 97−112.
  168. , И. А. К разработке модели контрастивного описания национального коммуникативного поведения / И. А. Стернин // Аксиологическая лингвистика: Сб. науч. тр. / Под ред. В. И. Карасика, Н. А. Красавского. Волгоград: Перемена, 2003. — С. 5 — 15.
  169. , Т. Г. Компоненты этнической идентичности: когнитивный, аффективный, поведенческий / Т. Г. Стефаненко // Мир психологии. 2004. — № 3. — С. 38 — 52.
  170. , И. П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы / И. П. Сусов // Прагматика и семантика синтаксических единиц: Сб. науч. тр. Калинин: Изд-во КГУ, 1984. — С. 3 — 12.
  171. , И. П. Семантика и прагматика предложения / И. П. Сусов. -Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1980. 50 с.
  172. , В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996. — 288 с.
  173. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие / С. Г. Тер-Минасова. М.: Слово/Slovo, 2000. — 624 с.
  174. , И. Н. Лексико-семантические особенности речевого образа предпринимателя в устном деловом дискурсе. Автореф. дис.. канд. филол. наук / И. Н. Тупицына. Ульяновск, 2000. — 21 с.
  175. , H. Г. Общее и специфически национальное в речевом этикете (на материале русского и английского языков). Автореф. дис.. докт. филол. наук / Н. Г. Тырникова. Саратов, 2003. — 23 с.
  176. , О. Г. К определению понятия «менталитет» / О. Г. Усенко // Русская история: проблемы менталитета: Тез. докл. науч. конф. Москва, 4−6 окт. 1994 г. М.: Ин-т Рос. истории РАН, 1994. — С. 55 -67.
  177. , В. Г. Анархия и порядок / Ин-т философии РАН. М.: Эдиториал УРСС, 2000. — 142 с.
  178. , H. М. Об особенностях поведения и языка испаноязычных женщин / H. М. Фирсова // Филологические науки. 2005. — № 5. — С. 36−43.
  179. , Р. М. Лингвистики и лингвисты / Р. М. Фрумкина // Общественные науки и современность. 2004. — № 2. — С. 35 — 45.
  180. , Ю. Демократия. Разум. Нравственность: Московские лекции и интервью / Ю. Хабермас. М.: Academia, 1995. — 245 с.
  181. , Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие / Ю. Хабермас. СПб.: Наука, 2000. — 379 с.
  182. Хейзинга, Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня / Й. Хейзинга. -М.: Прогресс- Прогресс-Академия, 1992. 464 с.
  183. , Л. Концепт «путешествие» в китайской и русской лингвокультурах. Дис.. канд. филол. наук / Л. Цзюань. Волгоград, 2004.- 193 с.
  184. , М. Г. Эволюция языка путешествий. Дис.. докт. филол. наук / М. Г. Шадрина. М., 2003. — 396 с.
  185. , В. М. Лингвокультурная ситуация: структура и вопросы исторической реконструкции. Дис.. докт. филол. наук / В. М. Шаклеин. -М., 1997. 312 с.
  186. , Н. Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: учеб. пособие / Н. Л. Шамне. Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 1999.-208 с.
  187. , О. Н. Управление коммуникативным поведением в общении. Дис.. канд. филол. наук / О. Н. Шаповалова. М., 2002. -543 с.
  188. , В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1987.- 190 с.
  189. , В. И. О переводимости эмотивных смыслов художественного текста / В. И. Шаховский // Перевод и коммуникация / Отв. ред. А. Д. Швейцер, Н. К. Рябцева, А. П. Василевич. М.: Ин-т языкознания РАН, 1996. — С. 138- 152.
  190. , В. И. Эмоции мотивационная основа человеческого сознания / В. И. Шаховский // Аксиологическая лингвистика: проблемы языкового сознания: Сб. науч. трудов / Под ред. Н. А. Красавского. — Волгоград: Колледж, 2003. — С. 3 — 11.
  191. , Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. 326 с.
  192. , Н. А. Лингво-культурные аспекты понимания / Н. А. Шехтман // Филологические науки. 2002. — № 3. — С. 50 — 58.
  193. , А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность / А. Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 496 с.
  194. , О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. Т.1 / О. Шпенглер. М.: Мысль, 1993. — 663 с.
  195. , О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. Т.2 / О. Шпенглер. М.: Мысль, 1998. — 606 с.
  196. , В. Г. Культурный мир русского западника / В. Г. Щукин // Вопросы философии. 1992. — № 5. — С. 74 — 86.
  197. Эко, У. Отсутствующая структура: Введение в семиологию / У. Эко. -СПб.: Петрополис, 1998. 430 с.
  198. , Н. О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования: В 2х т. Т. 1. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада / Н. Элиас. — М.- СПб.: Университетская книга, 2001(1). — 332 с.
  199. , Н. О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования: В 2х т. Т. 2. Изменения в обществе. Проект теории цивилизации / Н. Элиас. — М.- СПб.: Университетская книга, 2001(2). — 382 с.
  200. , Н. Придворное общество: Исследования по социологии короля и придворной аристократии с Введением: Социология и история / Н. Элиас. М.: РОССПЭН, 2002. — 382 с.
  201. Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты: Сб. ст. / Под общ. ред. Н. В. Уфимцевой. М.- Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2004. — 344 с.
  202. , И. П. Ключи к общению. Основы теории коммуникаций / И. П. Яковлев. СПб: «Авалон», «Азбука-классика», 2006. — 240 с.
  203. , Т. Е. Коммуникативные стратегии и коммуникативные структуры. Дис.. докт. филол. наук / Т. Е. Янко. М., 1996. — 372 с.
  204. , К. Общая психопатология / К. Ясперс. М.: Практика, 1997. -654 с.
  205. , К. Философская вера / К. Ясперс // Смысл и назначение истории. М.: Политиздат, 1991. — С. 420 — 509.
  206. Anredeverhalten / Hrsg. von W. Winter. Tubingen: Narr, 1984. — 332 S.
  207. Apel, K.-O. Ist Intentionalitat fundamentaler als sprachliche Bedeutung / K.-O. Apel // Intentionalitat und Verstehen / Hrsg. von Forum fur Philosophie Bad Homburg. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1990. — S. 13 -54.
  208. Arendt, H. Das Handeln / H. Arendt // Handlungstheorien interdisziplinar II. 1. Halbband / Hrsg. von H. Lenk. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1978.-S. 13−88.
  209. Aschke, M. Kommunikation, Koordination und soziales System / M. Aschke. Stuttgart: Lucius&Lucius, 2002. — 402 S.
  210. Auer, P. Sprachliche Interaktion: eine Einfuhrung anhand von 22 Klassikern / P. Auer. Tubingen: Niemeyer Verlag, 1999. — 285 S.
  211. Austin, J. L. Zur Theorie der Sprechakte / J. L. Austin. Stuttgart: Reclam, 1972.- 167 S.
  212. Bayer, H. Sprache als praktisches Bewusstsein. Grundlegung einer dialektischen Sprachwissenschaft / H. Bayer. Dusseldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1975. — 342 S.
  213. Begriffsgeschichte und Diskursgeschichte. Methodenfragen und Forschungsergebnisse der historischen Semantik / Hrsg. von D. Busse, F. Hermanns, W. Teubert. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1994. — 304 S.
  214. Bennett, J. Die Strategie des Bedeutungs-Nominalismus / J. Bennett // Handlung, Kommunikation, Bedeutung / Hrsg. von G. Meggle. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1993. S. 153 — 196.
  215. Bennett, J. Sprachverhalten / J. Bennett. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1982.-443 S.
  216. Bhabha, H. K. Die Verortung der Kultur / H. K. Bhabha // Stauffenburg discussion. Bd. 5. Tubingen: Stauffenburg Verlag, 2000. — 408 S.
  217. Birkenmaier, W. Einfuhrung in das vergleichende Studium des deutschen und russischen Wortschatzes / W. Birkenmaier. Tubingen: Francke Verlag, 1987.- 175 S.
  218. Blume, Th. Grundprobleme der analytischen Sprachphilosophie: von Frege zu Dummett / Th. Blume. Paderborn, Munchen, Wien, Zurich, Schoningh, 1998. — 307 S.
  219. Brinker, K. Linguistische Gesprachsanalyse. Eine Einfuhrung von K. Brinker und S. F. Sager / K. Brinker. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1989. -201 S.
  220. Brown, P. Politeness: Some Uni Versals in Language Usage / P. Brown, S. Levinson. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987. — 345 p.
  221. Buhler, K. Sprachtheorie: Die Darstellungsfunktion der Sprache / K. Buhler. 2. Aufl. — Stuttgart: Gustav Fischer Verlag, 1965. — 434 S.
  222. Burckhardt J. Griechische Kulturgeschichte. Bd. 1 / J. Burckhardt. 6. Aufl. — Opladen: Westdeutscher Verlag, 1977. — 652 S.
  223. Busse, D. Textinterpretation: sprachtheoretische Grundlagen einer explikativen Semantik / D. Busse. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1992. -263 S.
  224. Chomsky, N. Regeln und Reprasentationen: Sprache und unbewusste Kenntnis / N. Chomsky // Sprachwissenschaft: ein Reader / Hrsg. von I. Hoffmann. Berlin- New York: de Gruyter, 1996. — S. 81 — 98.
  225. Chomsky N. Tiefenstruktur, Oberflachenstruktur und semantische Interpretation // Semantik und generative Grammatik / Hrsg. von F. Kiefer. Frankfurt/ M.: Suhrkamp, 1972. S. 101−124.
  226. Coulmas, F. Routine im Gesprach: zur pragmatischen Fundierung der Idiomatik / F. Coulmas. Wiesbaden: Akademische Verlagsgesellschaft Athenaion, 1981.-261 S.
  227. Das Fremde: Erfahrungsmoglichkeiten zwischen Faszination und Bedrohung / Hrsg. von O. Schaffter. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1991.-241 S.
  228. Der Mensch und seine Sprache / Hrsg. von M. Wandruszka und H. Rossner. Munchen: Propylaen Verlag, 1974. — 384 S.
  229. Der Reisebericht. Die Entwicklung einer Gattung in der deutschen Literatur / Hrsg. von P. J. Brenner. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1989. — 178 S.
  230. Dethloff, U. Interkulturalitat und Europakompetenz: die Herausforderung des Binnenmarktes und der Europaischen Union / U. Dethloff. Tubingen: Stauffenberg Verlag, 1993. — 118 S.
  231. Diskursanalyse in Europa / Hrsg. von K. Ehlich. Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1994. — 237 S.
  232. Ebneter, Th. Angewandte Linguistik. Eine Einfuhrung / Th. Ebneter. -Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1976. 215 S.
  233. Eco, U. Semiotik und Philosophie der Sprache / U. Eco. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1985. — 296 S.
  234. Eco, U. Semiotik. Entwurf einer Theorie der Zeichen / U. Eco. Munchen: Fink, 1987.-439 S.
  235. Ehlich, K. Funktional-pragmatische Kommunikationsanalyse. Ziele und Verfahren / K. Ehlich // Verbale Interaktion. Studien zur Empirie und Methodologie der Pragmatik / Hrsg. von D. Flader. Stuttgart: Metzler Verlag, 1991. — S. 127−143.
  236. Elias, N. Studien uber die Deutschen. Machtkampfe und Habitusentwicklung im 19. und 20. Jahrhundert / N. Elias / Hrsg. von M. Schroter. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1992. — 555 S.
  237. Elias, N. Uber den Prozess der Zivilisation. Soziogenetische und psychogenetische Untersuchungen: 2 Bde. Bd. 1. Wandlungen des Verhaltens in den weltlichen Oberschichten des Abendlandes / N. Elias. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1978(1).-501 S.
  238. Elias, N. Uber den Prozess der Zivilisation. Soziogenetische und psychogenetische Untersuchungen: 2 Bde. Bd. 2. Wandlungen der
  239. Gesellschaft. Entwurf einer Theorie der Zivilisation / N. Elias. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1978(2).-601 S.
  240. Ellring, H. Kommunikation / H. Ellring // Sozialpsychologie. Ein Handbuch in Schlusselbegriffen / Hrsg. von D. Frey und S. Greif. Munchen: Psychologie Verlags Union, 1987. — S. 196 — 203.
  241. Europaische Mentalitatsgeschichte. Hauptthemen in Einzeldarstellungen / Hrsg. von P. Dinzelbacher. Stuttgart: Alfred Kroner Verlag, 1993. — 663 S.
  242. Fiehler, R. Formen des Sprechens mit sich selbst / R. Fiehler // Texte und Diskurse. Methoden und Forschungsergebnisse der Funktionalen Pragmatik / Hrsg. von G. Brunner und G. Graefen. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1994.-S. 179−198.
  243. Forgas, J. P. Soziale Interaktion und Kommunikation. Eine Einfuhrung in die Sozialpsychologie / J. P. Forgas. Weinheim: PVU, 1995. — 354 S.
  244. Friedrich, C. Semiotik als Gesellschaftstheorie / C. Friedrich. Berlin- Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 1994. — 205 S.
  245. Fritsche, M. Interkulturelle Kommunikation ein deutsches Marchen? / M. Fritsche // Interkulturelle Kommunikation / Hrsg. von J. Rehbein. -Tubingen: Narr, 1985. — S. 42 — 60.
  246. Gebauer, G. Warum das Sprechen von der Grammatik abweicht / G. Gebauer // Handlungstheorien interdisziplinar I / Hrsg. von H. Lenk. -Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1980. S. 403 — 438.
  247. Gibt es eine Sprache hinter dem Sprechen? / Hrsg. von S. Kramer und E. Konig. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 2002. — 289 S.
  248. Gipper, H. Gibt es ein sprachliches Relativitatsprinzip? Untersuchungen zu Sapir-Whorf-Hypothese / H. Gipper. Frankfurt/Main: Fischer Verlag, 1972.-349 S.
  249. , R. «Handeln» in der Sicht der Ethnologie (Kulturanthropologie) / R. Girtler // Handlungstheorien interdisziplinar III, 2. Hbd. / Hrsg. von H. Lenk. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1984. — S. 961 — 979.
  250. Gloning, Th. Bedeutung, Gebrauch und sprachliche Handlung: Ansatze und Probleme einer handlungstheoretischen Semantik aus linguistischer Sicht / Th. Gloning. Tubingen: Niemeyer, 1996. — 439 S.
  251. Grammatik und mentale Prozesse / Hrsg. von A. Redder und J. Rehbein. -Tubingen: Stauffeburg Verlag, 1999. 339 S.
  252. Gra?el, U. Sprachverhalten und Geschlecht / U. Gra? el. Pfaffenweiler: Centaurus-Verl.-Ges., 1991.-397 S.
  253. Grewendorf, G. Sprache als Organ Sprache als Lebensform / G. Grewendorf. — Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1995. — 252 S.
  254. Habermas, J. Einfuhrende Bemerkungen zu einer Theorie der kommmunikativen Kompetenz / J. Habermas, N. Luhmann // Theorie der Gesellschaft oder Sozialtechnologie Was leistet die Systemforschung. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1971. — S. 101 — 141.
  255. Habermas, J. Sprechakttheoretische Erlauterungen zum Begriff der kommunikativen Rationalitat / J. Habermas // Intention Bedeutung -Kommunikation / Hrsg. von G. Preyer, M. Ulkan, A. Ulfig. — Opladen: Westdeutscher Verlag, 1997. — S. 258 — 287.
  256. Habermas, J. Theorie des kommunikativen Handelns. Bd. 1. Handlungsrationalitat und gesellschaftliche Rationalisierung / J. Habermas. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1985(1). 552 S.
  257. Habermas, J. Theorie des kommunikativen Handelns. Bd. 2. Zur Kritik der funktionalistischen Vernunft / J. Habermas. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1985(2).-643 S.
  258. Habermas, J. Wahrheitstheorien / J. Habermas // Vorstudien und Erganzungen zur Theorie des kommunikativen Handelns. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1984(1). — S. 5 — 173.
  259. Habermas, J. Was heisst Universalpragmatik? / J. Habermas // Vorstudien und Erganzungen zur Theorie des kommunikativen Handelns. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1984(2). S. 353 — 440.
  260. Hafele, J. Der Aufbau der Sprachkompetenz. Untersuchungen zur Grammatik des sprachlichen Handelns / J. Hafele. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1979.-151 S.
  261. Hall, E. T. Hidden Differences. Studies in International Communikation. How to communicate with the Germans? / E. T. Hall, M. R. Hall. -Hamburg: Gruner + Jahr, 1983. 97 S.
  262. Handlung, Kommunikation, Bedeutung / Hrsg. von G. Meggle. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1993.-523 S.
  263. Handlungstheorien interdisziplinar II. Handlungserklarungen und philosophische Handlungsinterpretation. 1. Halbband / Hrsg. von H. Lenk. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1978. — 401 S.
  264. Handlungstheorien interdisziplinar III. Verhaltenswissenschaftliche und psychologische Handlungstheorien. 2. Halbband / Hrsg. von H. Lenk. -Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1984. 618 S.
  265. Hannappel, H. Alltagssprache: semantische Grundbegriffe und Analysebeispiele / H. Hannappel, H. Melenk. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1979.-357 S.
  266. Harras, G. Handlungssprache und Sprechhandlung: eine Einfuhrung in die handlungstheoretische Grundlagen / G. Harras. Berlin- New York: de Gruyter, 1983.-235 S.
  267. Harras, G. Kommunikative Handlungskonzepte oder eine Moglichkeit, Handlungsabfolgen als Zusammenhange zu verstehen / G. Harras. -Tubingen: Niemeyer, 1978. 112 S.
  268. Hartmann, P. Zur anthropologischen Fundierung der Sprache / P. Hartmann // Pragmatik I. Interdisziplinare Beitrage zur Erforschung der sprachlichen Kommunikation. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1974. — S. 11 — 41.
  269. Heeschen, V. Theorie des sprachlichen Handelns / V. Heeschen // Lexikon der germanistischen Linguistik / Hrsg. von H. P. Althaus. Bd. 3. -Tubingen: Niemeyer Verlag, 1980. — S. 259 — 267.
  270. Henne, H. Einfuhrung in die Gesprachsanalyse / H. Henne, H. Rehbock. -Berlin- New York: de Gruyter, 1982. 330 S.
  271. Hennig, J. Kommunikation als Problem der Linguistik. Eine Einfuhrung / J. Hennig, L. Huth. Gottingen: Vandenhoeck&Ruprecht, 1975. — 204 S.
  272. Herrmann, Th. Sprechhandlungsplane als handlungstheoretische Konstrukte / Th. Hermenn // Handlungstheorien interdisziplinar I / Hrsg. von H. Lenk. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1980. — S. 361 — 380.
  273. Hinnenkamp, V. Interaktionale Soziolinguistik und Interkulturelle Kommunikation. Gesprachsmanagement zwischen Deutschen und Turken / V. Hinnenkap. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1989. — 189 S.
  274. Hundsnurscher, F. Dialog-Typologie / F. Hundsnurscher // Handbuch der Dialoganalyse / Hrsg. von G. Fritz u. F. Hundsnurscher. Tubingen: Niemeyer, 1994. — S. 203 — 238.
  275. Hybride Kulturen: Beitrage zur anglo-amerikanischen Multikulturalismusdebatte / Hrsg. von E. Bronfen und B. Marius. -Tubingen: Stauffeburg Verlag, 1997. 296 S.
  276. Hymes, D. Soziolinguistik: zur Ethnographie der Kommunikation / D. Hymes. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1979. — 364 S.
  277. Identity. London: Lawrence&Wishart, 1998. — 239 p.
  278. Intention Bedeutung — Kommunikation / Hrsg. von G. Preyer, M. Ulkan, A. Ulfig. — Opladen: Westdeutscher Verlag, 1997. — 411 S.
  279. Interkulturelle Kommunikation / Hrsg. von B. Spillner. Frankfurt/Main- Bern- New York- Paris- Wien: Lang, 1990. — 324 S.
  280. Interlinguistik: Gegenstand, Ziele, Aufgaben, Methoden / Hrsg. von A. Sakaguchi. Frankfurt/Main- Berlin- Bern- New York- Paris- Wien: Lang, 1998.-485 S.
  281. Jager, L. Medialitat und Mentalitat. Die Sprache als Medium des Geistes / L. Jager // Gibt es eine Sprache hinter dem Sprechen? / Hrsg. von S. Kramer u. E. Konig. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 2002. — S. 45 — 75.
  282. Junger, S. Kognition, Kommunikation, Kultur: Aspekte integrativer Theoriearbeit / S. Junger. Wiesbaden: Deutscher Universitatsverlag, 2002.- 167 S.
  283. Kaiser, F. B. Reiseberichte von Deutschen uber Russland und von Russen uber Deutschland / F. B. Kaiser, B. Stasiewski. Koln- Wien: Bohlau, 1980.-376 S.
  284. Kamiah, W. Von der Sprache der Vernunft / W. Kamiah. Mannheim: B.I. Wissenschafsverlag, 1975.-230 S.
  285. Keller, R. Wahrheit und kollektives Wissen. Zum Begriff der Prasupposition / R. Keller. Dusseldorf: Padagogischer Verlag, 1974. -120 S.
  286. Klix, F. Psychologische Beitrage zur Analyse kognitiver Prozesse / F. Klix.- Berlin: VEB deutscher Verlag der Wissenschaften, 1976. 432 S.
  287. Knigge, A. Frh. von. Uber den Umgang mit Menschen / A. Frh. von Knigge. Munchen: Beck, 1975. — 290 S.
  288. Knuff, J. Ritualisierte Kommunikation und Sozialstruktur / J. Knuff. -Hamburg: Buske, 1980. 284 S.
  289. Kogler, H.-H. Die Macht des Dialogs: kritische Hermeneutik nach Gadamer, Foucault und Rorty / H.-H. Kogler. Stuttgart: Metzler, 1992. -340 S.
  290. Kognition und Kommunikation. Beitrage zur Psychologie der Zeichenverwendung / Hrsg. von C. Knobloch. Munster: Nodus Publikationen, 1989. — 213 S.
  291. Kommunikatives Handeln. Beitrage zu Jurgen Habermas «Theorie des kommunikativen Handelns» / Hrsg. von A. Honneth, H. Joas. -Frankfurt/Main: Suhrkamp Verlag, 1986.-356 S.
  292. Konig, P.-P. Handlungsmuster Textmuster — Dialogmuster. Uberlegungen zum Status kommunikativer Muster / P.-P. Konig // Sprache — Sprechen -Handeln / Hrsg. von D. W. Haiwachs und I. Stutz. — Tubingen: Niemeyer, 1994.-S. 109−116.
  293. Koselleck, R. Einleitung Zur anthropologischen und semantischen Struktur der Bildung / R. Koselleck // Bildungsburgertum im 19.
  294. Jahrhundert. Teil II. Bildungsguter und Bildungswissen / Hrsg. von R. Koselleck. Stuttgart: Klett-Cotta, 1990. — S. 11 — 47.
  295. Kramer, S. Sprache, Sprechakt, Kommunikation. Sprachtheoretische Positionen des 20. Jahrhunderts / S. Kramer. Frankfurt/Main: Suhrkamp Verlag, 2001.-291 S.
  296. Kultur als Text: die anthropologische Wende in der Literaturwissenschaft / Hrsg. von D. Bachmann-Medick. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1996.-304 S.
  297. Kultur als Ubersetzung: Klaus Stadtke zum 65. Geburtstag / Hrsg. von W. S. Kissel, F. Thun und D. Uffelmann. Wurzburg: Konigshausen und Neumann, 1999.-361 S.
  298. Kutschera, F. von. Einfuhrung in die intentionale Semantik / F. von Kutschera. Berlin- New York: de Gruyter, 1976. — 188 S.
  299. Lappe, W. Gesprachsdynamik: gesprachsanalytische Untersuchungen zum spontanen Alltagsgesprach / W. Lappe. Goppingen: Kummerle Verlag, 1983.-425 S.
  300. Lenke, N. Grundlagen sprachlicher Kommunikation: Mensch, Welt, Handeln, Sprache, Computer / N. Lenke, H.-D. Lutz, M. Sprengler. -Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1995. 347 S.
  301. Lewis, D. Die Sprachen und die Sprache / D. Lewis // Handlung, Kommunikation, Bedeutung / Hrsg. von G. Meggle. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1993.-S. 197−242.
  302. Lewis, D. Konventionen: Eine sprachphilosophische Abhandlung / D. Lewis. Berlin u.a.: Walter de Gruyter, 1975. — 224 S.
  303. Linke, A. Sprachkultur und Burgertum: zur Mentalitatsgeschichte des 19. Jahrhunderts / A. Linke. Stuttgart- Weimar: Metzler, 1996. — 353 S.
  304. Lintemeier, K. Dialogmanagement. Uberlegungen zur linguistischen Theorie der Unternehmenskommunikation / K. Lintemeier, H. Wiegers // Sprache Sprechen — Handeln / Hrsg. von D. W. Haiwachs und I. Stutz. -Tubingen: Niemeyer, 1994. — S. 117 — 123.
  305. Locher, Th. J. G. Das abendlandische Russlandbild seit dem 16. Jahrhundert / Th. J. G. Locher. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GmbH, 1965.-32 S.
  306. Luhmann, N. Okologische Kommunikation: kann die moderne Gesellschaft sich auf okologische Gefahrdungen einstellen? / N. Luhmann. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1986. — 143 S.
  307. Marten-Cleef, S. Gefuhle ausdrucken. Die expressiven Sprechakte / S. Marten-Cleef. Goppingen: Kummerle Verlag, 1991. — 404 S.
  308. Meer, D. Moglichkeiten angewandter Gesprachsforschung: Mundliche Prufungen an der Hochschule / D. Meer // Linguistik online 5. 2000. — № 1.-S.2−34.
  309. Meggle, G. Grundbegriffe der Kommunikation / G. Meggle. Berlin- New York: Walter de Gruyter, 1981. — 356 S.
  310. Meggle, G. Handlungstheoretische Semantik / G. Meggle. Berlin- New York: Walter de Gruyter, 2001. — 244 S.
  311. Meggle, G. Intention, Kommunikation und Bedeutung: eine Skizze / G. Meggle // Intentionalitat und Verstehen / Hrsg. von Forum fur Philosophie Bad Homburg. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1990(1). — S. 88 — 108.
  312. Meggle, G. Intentionalistische Semantik. Ein paar grundsatzliche Missverstandnisse und Klarungen / G. Meggle // Intentionalitat und Verstehen / Hrsg. von Forum fur Philosophie Bad Homburg. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1990(2). S. 109 — 126.
  313. Meggle, G. Kommunikatives Verstehen die Grundzuge / G. Meggle // Kommunikation — ein Schlusselbegriff der Humanwissenschaften? / Hrsg. von H. Richter, H. W. Schmitz. — Munster: Nodus, 2003. — S. 341 — 352.
  314. Mentalitaten-Geschichte. Zur historischen Rekonstruktion geistiger Prozesse / Hrsg. von U. Raulf. Berlin: Verlag Klaus Nagenbach, 1987. -543 S.
  315. Merten, K. Einfuhrung in die Kommunikationswissenschaft. Bd. 1/1 Grundlagen der Kommunikationswissenschaft / K. Merten. Munster: Lit, 1999.-585 S.
  316. Merten, K. Kommunikation: Eine Begriffs- und Prozessanalyse / K. Merten. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1977. — 342 S.
  317. Methodenprobleme der Wissenschaften vom gesellschaftlichen Handeln / Hrsg. von J. Mittelstra? e. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1979. — 453 S.
  318. Meyer, M. Formale und handlungstheoretische Sprachbetrachtung: ein Problem aus der Geschichte der sprachanalytischen Philosophie / M. Meyer. Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 1976. — 288 S.
  319. Morin, E. Europa denken / E. Morin. Aus d. Franz. von L. Granz. -Frankfurt/Main- New York: Campus Verlag, 1988. — 219 S.
  320. Nationale Selbst- und Fremdbilder im Gesprach / Hrsg. von M. Czyewski, E. Gulich, H. Hausendorf. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1995. — 456 S.
  321. Noth, W. Handbuch der Semiotik / W. Noth. Stuttgart/Weimar: Metzler, 1999.-663 S.
  322. Nuss, B. Das Faustsyndrom: ein Versuch uber die Mentalitat der Deutschen / B. Nuss. Bonn- Berlin: Bouvier Verlag, 1992. — 213 S.
  323. Oguro, T. Ihr Deutschen wir Japaner. Ein Vergleich von Mentalitat und Denkweise / T. Oguro. — Dusseldorf u.a.: Econ-Verlag, 1984. — 176 S.
  324. Pape, M. Worterbuch der Kommunikation: Geschichte, Technik, Medien, Sprache, Gesellschaft, Kultur / M. Pape. Neuwied u.a.: Luchterhand, 1997.-666 S.
  325. Peirce, Ch. S. Schriften zum Pragmatismus und Pragmatizismus / Ch. S. Peirce / Hrsg. von K.-O. Apel. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1976. — 602 S.
  326. Pike, K. L. Sprache und Verhalten / K. L. Pike // Pragmatik 1. Interdisziplinare Beitrage zur Erforschung der sprachlichen Kommunikation. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1974. — S. 21 — 41.
  327. Plessner, H. Grenzen der Gemeinschaft. Eine Kritik des sozialen Radikalismus / H. Plessner. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 2002. — 145 S.
  328. , D. «Dialektik» des Sprechaktes. Uberlegungen zu J. Habermas 'Theorie der kommunikativen Kompetenz' / D. Potter // Sprechen, Denken, Praxis / Hrsg. von G. Simon und E. Stra? ner. Weinheim, Basel: Beltz, 1979.-S. 193−222.
  329. Prototypentheorie in der Linguistik / Hrsg. von M. Mangasser-Wahl. -Tubingen: Stauffeburg Verlag, 2000. 162 S.
  330. Rauch, E. Sprachrituale in institutionellen und institutionalisierten Text-und Gesprachssorten / E. Rauch. Frankfurt/Main: Lang, 1992. — 442 S.
  331. Raulff, U. Mentalitaten-Geschichte. Vorwort / U. Raulff // MentalitatenGeschichte. Zur historischen Rekonstruktion geistiger Prozesse / Hrsg. von U. Raulff. Berlin: Wagenbach, 1987. — S. 7 — 17.
  332. Rehbein, J. Ausgewahlte Aspekte der Pragmatik / J. Rehbein // Sprachwissenschaft: ein Reader / Hrsg. von I. Hoffmann. Berlin- New York: de Gruyter, 1996. — S. 106 — 131.
  333. Rehbein, J. Einfuhrung in die interkulturelle Kommunikation / J. Rehbein // Interkulturelle Kommunikation / Hrsg. von J. Rehbein. Tubingen: Narr, 1985.-S.7−41.
  334. Rehbein, J. Komplexes Handeln. Elemente zur Handlungstheorie der Sprache / J. Rehbein. Stuttgart: Metzler, 1977. — 182 S.
  335. Rolf, E. Sagen und Meinen. Paul Grices Theorie der Konversations-Implikaturen / E. Rolf. Opladen: Westdeutscher Verlag GmbH, 1994. -270 S.
  336. Rosch, O. Alles bei Alten? Ergebnisse einer Befragung polnischer und deutscher Studenten / O. Rosch // Stereotypisierung des Fremden: Auswirkungen in der Kommunikation / Hrsg. von O. Rosch. Berlin: Verlag News and Media, 2001. — S. 207 — 222.
  337. Rost, W. Emotionen: Elixiere des Lebens / W. Rost. Berlin: Springer, 1990.-212 S.
  338. Roth, H.-J. Kultur und Kommunikation. Systematische und theoriegeschichtliche Umrisse interkultureller Padagogik / H.-J. Roth. -Opladen: Leske+Budrich, 2002. 594 S.
  339. Sager, S. F. Sprache und Beziehung: linguistische Untersuchung zum Zusammenhang von sprachlichen Kommunikation und zwischenmenschlicher Beziehung / S. F. Sager. Tubingen: Niemeyer, 1981.-502 S.
  340. Schaff, A. Sprache und Stereotyp / A. Schaff // Sprechen, Denken, Praxis / Hrsg. von G. Simon und E. Stra? ner. Weinheim- Basel: Beltz, 1979. — S. 157−168.
  341. Schikorsky, I. Private Schriftlichkeit im 19. Jahrhundert: Untersuchungen zur Geschichte des alltaglichen Sprachverhaltens «kleiner Leute» / I. Schikorsky. Tubingen: Niemeyer, 1990. — 496 S.
  342. Schilling, U. Kommunikative Basisstrategien des Aufforderns: eine kontrastive Analyse gesprochener Sprache im Deutschen und im Japanischen / U. Schilling. Tubingen: Niemeyer, 1999. — 346 S.
  343. Schmidt, S. J. Kognitive Autonomie und soziale Orientierung: konstruktivistische Bemerkungen zum Zusammenhang von Kognition, Kommunikation, Medien und Kultur / S. J. Schmidt. 3. Aufl. — Munster: Lit, 2003.-362 S.
  344. Schmidt, U. A. Bewerbung und Vorstellungsgesprach aus dialoglinguistischer Sicht / U. A. Schmidt // Linguistik online 5. 1/2000. -S. 20−36.
  345. Schmitz, H. W. Ethnographie der Kommunikation / H. W. Schmitz. -Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1997. 232 S.
  346. Schulz von Thun, F. Miteinander reden 1: Storungen und Klarungen. Allgemeine Psychologie der Kommunikation / F. Schulz von Thun. -Reinbek: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1981.-345 S.
  347. Schulz von Thun, F. Miteinander reden 2: Stile, Werte und Personlichkeitsentwicklung. Differentielle Psychologie der Kommunikation / F. von Thun Schulz. Reinbek: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1989. -278 S.
  348. Schulz von Thun, F. Miteinander reden 3: Das 'innere Team' und situationsgerechte Kommunikation / F. von Thun Schulz. Reinbek: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1998.-321 S.
  349. Schwarz, M. Einfuhrung in die Kognitive Linguistik / M. Schwarz. -Tubingen: Francke, 1992. 219 S.
  350. Schwarz, M. Kognitive Semantiktheorie und neuropsychologische Realitat: reprasentationale Aspekte der semantischen Kompetenz / M. Schwarz. -Tubingen: Niemeyer, 1992. 154 S.
  351. Schwarz, M. Semantik: ein Arbeitsbuch / M. Schwarz, J. Chur Tubingen: Gunter Narr Verlag, 2001. — 221 S.
  352. Schwarze, Chr. Stereotyp und lexikalische Bedeutung / Chr. Schwarze // Sprachwissenschaft: ein Reader / Hrsg. von I. Hoffmann. Berlin, New York: de Gruyter, 1996. — S. 714 — 738.
  353. Schwitalla, J. Gesprochenes Deutsch: eine Einfuhrung / J. Schwitalla. -Berlin: Erich Schmidt, 1997.-220 S.
  354. , J. R. (On) Searle on Conversation / J. R. Searle et. al. Amsterdam u.a.: Benjamins, 1992. — 154 p.
  355. Semantik und generative Grammatik. 2 Bde / Hrsg. von F. Kiefer. -Frankfurt/Main: Athenaum Verlag, 1972. 487 S.
  356. Shannon, C. The Mathematical Theory of Communikation / C. Shannon, W. Weaver. Urbana: Univ. of Illinois Pr., 1969. — 125 p.
  357. Slama-Cazacu, T. Leistung und Grenzen des sozialen Kontexts sprachlichen Verhaltens / T. Slama-Cazacu // Pragmatik I. Interdisziplinare Beitrage zur Erforschung der sprachlichen Kommunikation. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1974. — S. 118 — 131.
  358. Snell-Hornby, M. Translation und Text / Hrsg. von M. Snell-Hornby, M. Kadric, K. Kaindl. Wien: WUV-Univ.-Verlag, 1996. — 163 S.
  359. Sprache Sprechen — Handeln / Hrsg. von D. W. Haiwachs und I. Stutz. -Tubingen: Niemeyer, 1994. — 321 S.
  360. Sprache als soziales Verhalten: Bausteine zu einem linguistischen Curriculum / Hrsg. von W. Herrlitz. Bebenhausen: Verlag Lothar Rotsch, 1973.-107 S.
  361. Sprache, Denken, Kultur / Hrsg. von P. Henle. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1975. — 352 S.
  362. Sprachtheorie und Pragmatik / Hrsg. von H. Weber und H. Wey dt. -Tubingen: Niemeyer, 1976. 398 S.
  363. Stedje, A. Sprachliche Handlungsmuster und interkulturelle Kommunikation / A. Stedje // Interkulturelle Kommunikation. Forum Angewandte Linguistik. Band 21 / Hrsg. von B. Spillner. Frankfurt/Main- Bern- New York- Paris: Peter Lang, 2000. — S. 29 — 40.
  364. Stein, S. Formelhafte Sprache: Untersuchungen zu ihren pragmatischen und kognitiven Funktionen im gegenwartigen Deutsch / S. Stein. Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang, 1994. — 401 S.
  365. Stereotypisierung des Fremden: Auswirkungen in der Kommunikation / Hrsg. von O. Rosch. Berlin: Verlag News and Media, 2001. — 299 S.
  366. Stolt, B. Kulturbarrieren als Verstandnisproblem / B. Stolt // Moderna Sprak. 1988. — № 1 (82). — S. 110 — 125.
  367. Strawson, P. F. Intention und Konvention in Sprechakten / P. F. Strawson // Logik und Linguistik: Aufsatze zur Sprachphilosophie. Munchen: List, 1974.-S. 56−82.
  368. Strohner, H. Kognitive Systeme: eine Einfuhrung in die KognitionsWissenschaft / H. Strohner. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1995.-280 S.
  369. Strohner, H. Textverstehen: Kognitive und kommunikative Grundlagen der Sprachverarbeitung / H. Strohner. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1990. -361 S.
  370. Sucharovski, W. Sprache und Kognition. Neuere Perspektiven in der Sprachwissenschaft / W. Sucharovski. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1996.-299 S.
  371. Sydow, J. von. Behalte mich lieb! Mitgabe beim Eintritt in die Welt und das gesellschaftliche Leben Madchenbildung / J. von Sydow. Neudr. der Ausg. Leipzig, 1888. — Paderborn: Huttemann, 1989. — 258 S.
  372. Texte und Diskurse. Methoden und Forschungsergebnisse der funktionalen Pragmatik / Hrsg. von G. Brunner und G. Graefen. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1994. — 436 S.
  373. Thomas, A. Kulturelle Divergenzen in der deutsch-deutschen Wirtschaftskooperation / A. Thomas // Deutsch-deutsche Kommunikation in der Wirtschaftskooperation / Hrsg. von T. Bungarten. Tostedt: Attikon, 1994.-S. 69−89.
  374. Verbale Interaktion. Studien zur Empirie und Methodologie der Pragmatik / Hrsg. von D. Flader. Stuttgart: Metzler Verlag, 1991. — 213 S.
  375. Verbale Kommunikation in der Stadt / Hrsg. von I. Verlen. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1995. — 321 S.
  376. Vester, H.-G. Kollektive Identitaten und Mentalitaten: von der Volkerpsychologie zur kulturvergleichenden Soziologie und interkulturellen Kommunikation / H.-G. Vester. Frankfurt am Main: IKO-Verlag fur Interkulturelle Kommunikation, 1996. — 139 S.
  377. Vivelo, F. R. Handbuch der Kulturanthropologie. Eine grundlegende Einfuhrung / F. R. Vivelo. Munchen: DTV, 1988. — 358 S.
  378. Vokale Kommunikation. Nonverbale Aspekte des Sprachverhaltens / Hrsg. von K. R. Scherer. Weinheim- Basel: Beltz Verlag, 1982. — 416 S.
  379. Volli, U. Semiotik: eine Einfuhrung in ihre Grundbegriffe / U. Volli. -. Tubingen- Basel: A. Francke Verlag, 2002. 418 S.
  380. Waldenfels, B. Der Spielraum des Verhaltens / B. Waldenfels. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1980. 335 S.
  381. , M. «Wer fremde Sprachen nicht kennt.» Das Bild der Menschen in Europas Sprachen / M. Wandruszka. Munchen- Zurich: Piper, 1991.-227 S.
  382. Watzlawick, P. Menschliche Kommunikation: Formen, Storungen, Paradoxien / P. Watzlawick. 8., unverand. Aufl. — Bern et al.: Huber, 1993.-271 S.
  383. Weber, M. Wirtschaft und Gesellschaft. Grundri? der verstehenden Soziologie / M. Weber. Tubingen: J. C. B. Mohr, 1976. — 346 S.
  384. Weinrich, H. Lugt man im Deutschen, wenn man hoflich ist? / H. Weinrich. -Mannheim u.a.: Bibliographisches Institut: Dudenverlag, 1986. 116 S.
  385. Weltgesellschaft, Weltverkehrssprache, Weltkultur: Globalisierung versus Fragmentierung / Hrsg. von W. Wilss. Tubingen: Stauffenburg-Verlag, 2000.-284 S.
  386. Werlen, I. Ritual und Sprache: zum Verhaltnis von Sprechen und Handeln in Ritualen /1. Werlen. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1984. — 411 S.
  387. Wilss, W. Kognition und Ubersetzen: zur Theorie und Praxis der menschlichen und der maschinellen Ubersetzung / W. Wilss. Tubingen: Niemeyer Verlag, 1988. — 289 S.
  388. Wittgenstein, L. Philosophische Untersuchungen / L. Wittgenstein // Werkausgabe in 8 Banden. Bd. 1.-6. Aufl. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1989.-S. 225−580.
  389. Wodak, R. Formen rassistischen Diskurses uber Fremde / R. Wodak // Texte und Diskurse. Methoden und Forschungsergebnisse der Funktionalen Pragmatik / Hrsg. von G. Brunner und G. Graefen. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1994. — S. 265 — 286.
  390. Wright, G. H. von. Norm und Handlung / G. H. von Wright. Konigstein: Scriptor Verlag, 1979. — 264 S.
  391. Wunderlich, D. Aspekte einer Theorie der Sprechhandlungen / D. Wunderlich // Handlungstheorien interdisziplinar I / Hrsg. von H. Lenk. -Bd. 1. Munchen: Wilhelm Fink Verlag, 1980. — S. 381 — 402.
  392. Wunderlich, D. Prasuppositionen in der Linguistik / D. Wunderlich // Prasuppositionen in Philosophie und Linguistik / Hrsg. von J. S. Petofi und D. Franck. Frankfurt/Main: Athenaum Verlag, 1973. — S. 467 — 484.
  393. Wunderlich, D. Sprechakttheorie und Diskursanalyse / D. Wunderlich // Sprachpragmatik und Philosophie / Hrsg. von K.-O. Apel. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1976. S. 463 — 488.
  394. Wunderlich, D. Uber die Konsequenzen von Sprechhandlungen / D. Wunderlich // Sprachpragmatik und Philosophie / Hrsg. von K.-O. Apel. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1976. S. 441 — 462.
  395. Wunderlich, D. Was ist das fur ein Sprechakt? / D. Wunderlich // Sprechakttheorie und Semantik / Hrsg. von G. Grewendorf. -Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1979. S. 275 — 324.
  396. Wunderlich, D. Zur Konventionalitat von Sprechhandlungen / D. Wunderlich // Linguistische Pragmatik / Hrsg. von D. Wunderlich. Bd 12.
  397. Frankfurt/Main: Athenaum, 1972. S. 11 — 58. — (Schwerpunkte Linguistik und Kommunikationswissenschaft).
  398. , А. Г. Словарь русского речевого этикета / А. Г. Балакай. 2-еизд., испр. и доп. М.: АСТ-ПРЕСС, 2001. — 672 с.
  399. , М. Д. Немецко-русский словарь речевого общения / М. Д. Городникова, Д. О. Добровольский. М.: Рус. яз., 2001. — 332 с.
  400. , В. Д. Немецко-русский словарь разговорной лексики / В. Д. Девкин. М.: Рус. яз., 1994. — 768 с.
  401. История теоретической социологии: в 4-х т. Т.З. М.: Канон, 1998. -445 с.
  402. Культурология. XX век. Словарь. СПб.: Университетская книга, 1997. — 640 с.
  403. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Сов. энцикл., 1990. 685 с.
  404. , Д. Г. Германия: страна и язык. Landeskunde durch die Sprache: Лингвострановедческий словарь / Д. Г. Мальцева. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русские словари: Астрель: Издательство ACT, 2001. -416 с.
  405. Немецко-русский (основной) словарь: ок. 95 000 слов. 2-е изд., стереотип. -М.: Рус. яз., 1993. — 1040 с.
  406. Новая философская энциклопедия: в 4 т. М.: Мысль, 2001.
  407. Новейший философский словарь. Минск: Интерпрессервис- Книжный дом, 2001.-1280 с.
  408. , И.В. Немецко-русский синонимический словарь: ок. 2680 рядов / И. В. Рахманов, Н. М. Минина, Д. Г. Мальцева, Л. И. Рахманова. -М.: Рус. яз., 1983.-704 с.
  409. Русско-немецкий словарь: ок. 53 000 слов. / Под ред. Е. И. Лепинг, Н. П. Страховой, К. Лейна, Р. Эккерта. 2-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1983.-848 с.
  410. Burckhardt, J. Griechische Kulturgeschichte. Bde. I-IV / J. Burckhardt. -Munchen: Dt. Taschenbuch Verl., 1977.
  411. Der kleine Duden Fremdworterbuch. Mannheim, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1991. -448 S.
  412. Duden Deutsches Universalworterbuch / Hrsg. von der Dudenredaktion. Die CD-ROM bas. auf der 4., neu bearb. und erw. Aufl. — Mannheim: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, 2001.
  413. Duden. Herkunftsworterbuch. Duden in 12 Bdn. Bd. 7. Mannheim- Leipzig- Wien- Zurich: Dudenverlag, 2001.
  414. Duden. Worterbuch der New Economy / Hrsg. von N. Bolz u. P. Wippermann. Mannheim- Leipzig- Wien- Zurich: Dudenverlag, 2001.
  415. Lexikon der germanistischen Linguistik. Bde. 1−4 / Hrsg. von H. P. Althaus. Tubingen: Niemeyer, 1980.
  416. Metzler-Lexikon Sprache / Hrsg. von H. Gluck. Stuttgart- Weimar: Metzler, 2000. — 817 S.
  417. Pape, M. Worterbuch der Kommunikation / M. Pape. Neuwied- Berlin: Luchterhand, 1997. — 704 S.
  418. Sprachpsychologie. Handbuch und Lexikon der Psycholinguistik von H. Grimm und J. Engelkamp. Berlin: E. Schmidt, 1981. — 388 S.
  419. , Г. Россия глазами европейца / Г. Белль // Общественные науки и современность. 1995. — № 4. — С. 90 — 94.
  420. , И. Р. Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля / И. Р. Бехер. М.: Худож. лит., 1970. — 672 с. (Б-ка всемир. лит.: Сер. III, Т. 137).
  421. , О. С. Открой для себя Германию / О. С. Бутаев. Ростов н/Д: Феникс, 2007.-288 с.
  422. , И. А. Письма столичного друга к провинциальному жениху. Письмо первое / И. А. Гончаров // Русский фельетон. — М.: Худож. лит., 1958.-321 с.
  423. , И. Антропология с прагматической точки зрения / И. Кант // Соч. в 8 т. Т. 7. — М.: Черо, 1994. — С. 137 — 376.
  424. , Н. О. История русской философии / Пер. с англ. / Н. О. Лосский М.: Сов. писатель, 1991. — 276 с.
  425. , А. Б. Шестерки умирают первыми / А. Б. Маринина. М.: ЭКСМО, 1995.-415 с.
  426. , Э. М. На западном фронте без перемен. Возвращение / Пер. с нем. / Э. М. Ремарк М.: Водолей, 1992. — 347 с.
  427. , М. Опять они поют / М. Фриш // Избр. произведения в 3 т. Т. 3. — М.: Худож. лит., 1991. — 378 с.
  428. Andersch, В. Killerphrasen: Negativformulierungen / В. Andersch // Acquisa.- 1998.-№ 6.
  429. Angenvoort, U. Die Kunst, Nein zu sagen / U. Angenvoort // Bizz. 1999. -№ 12.
  430. Becher, J. R. Abschied: Roman / J. R. Becher. Berlin-Weimar: AufbauVerlag, 1977.-426 S.
  431. Bellgardt, P. Recht und Taktik des Bewerbergesprachs / P. Bellgardt // Arbeitshefte Personalwesen. Bd. 1. Heidelberg: Sauer, 1992. — S. 35 — 65.
  432. Berg-Papendick, W. Rossija. Im Storm von Geschichte und Kultur des russischen Volkes / W. Berg-Papendick. Bad Godesberg: Verlag des Instituts fur Geosoziologie und Politik, 1957. — 243 S.
  433. Bruggen, E. von. Das heutige Russland. Kulturstudien von Ernst von Bruggen / E. von Bruggen. Leipzig: Verlag von Veit&Comp., 1902. — 276 S.
  434. Czypionka, S. Das Anderssein akzeptieren / S. Czypionka // Motivation. -2000.- № 2.
  435. Das Vorstellungsgesprach. 11 gangige Fragen, 11 typische Reaktionen, 11 richtige Antworten // Bizz. -1999. № 10.20. Der Spiegel. 1997 2007.
  436. Domke, B. Schones Wetter heute / B. Domke // Junge Karriere. 2003. — № 11.
  437. Friedrich, H. Vorstellungsgesprache sicher und erfolgreich fuhren / H. Friedrich. Niedernhausen: Falken, 1996. — 267 S.
  438. Frisch, M. Nun singen sie wieder. Graf Oderland Biedermann und die Brandstifter Andorra / M. Frisch. Leipzig: Verlag Philipp Reclam, 1977. -340 S.
  439. Gablers Magazin. 1998 2006.
  440. Gersbacher, U. Das erfolgreiche Bewerbungsgesprach. So kriegen Sie den Job, den Sie wollen / U. Gersbacher. Munchen: Heyne, 1993. — 175 S.
  441. Gerstein, J. D. Insiderwissen Bewerbung / J. D. Gerstein, G. Schubert. -Munchen- Wien: Hanser, 1998. 342 S.
  442. Gorski, M. Gebrauchsanweisung fur Deutschland / M. Gorski. Munchen- Zurich: Piper Verlag, 2002. — 173 S.
  443. Heine, H. Reisebilder. Italien 1828. Bd. 2 / H. Heine. Frankfurt/Main: Suhrkamp, 1968.-356 S.
  444. Hildebrandt-Woeckel, S. Von Spielern und Sprintern / S. Hildebrandt-Woeckel // Suddeutsche Zeitung. 2005. — 3./4.09.
  445. Jugendtagebuch und Lebenslauf. Zwei Madchentagebucher. Mit einer Einleitung / Hrsg. von Ch. Buhler. Jena, 1932.
  446. Jung, M. Das Vorstellungsgesprach / M. Jung // Personal. 1983. — № 7.
  447. Junge Karriere. 2000 2006.
  448. Kahlen, R. Stopp den Killerphrasen / R. Kahlen // Capital. 2002. — № 8.
  449. Kirchgessner, K. Gefurchtet, verflucht und geliebt / K. Kirchgessner // Die Zeitchancen. 2005. — № 6.
  450. Knebel, H. Taschenbuch der Bewerberauslese / H. Knebel. Heidelberg: Sauer, 1996.-267 S.
  451. Knigge, A. von. Uber den Umgang mit Menschen / A. von Knigge. -Munchen: Beck, 1975. 290 S.
  452. Kramer, F. A. Das rote Imperium / F. A. Kramer. Munchen: Verlag Josef Kosel & Friedrich Pustet, 1933. — 213 S.
  453. Lucas, M. Richtig und erfolgreich bewerben / M. Lucas. Koln: Buch und Zeit Verlagsgesellschaft, 1994.-298 S.
  454. Manekeller, W. Die Bewerbung / W. Manekeller. Niedernhausen: Falken, 2000.-254 S.
  455. Marinina, A. Mit verdeckten Karten / A. Marinina. Frankfurt/Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2001. — 315 S.43. Markt. 1997 2007.
  456. Mehnert, K. Uber die Russen heute: was sie lesen, was sie sind / K. Mehnert. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1983. — 352 S.
  457. Mendelssohn, M. Uber die Frage: Was hei? t aufklaren? / M. Mendelssohn // Gesammelte Schriften. Bd. 6. Stuttgart: Bad Cannstatt., 1981. — S. 115 — 116.
  458. Remarque, E. M. Im Westen nichts Neues / E. M. Remarque. Berlin: Ullstein, 1981.-344 S.
  459. Russland und Deutschland / Hrsg. von U. Liszkowski. Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 1974.-334 S.
  460. Schriek, W. Russland / W. Schriek. Munchen: Polyglott-Verlag, 1995. -136 S.
  461. Schubart, W. Europa und die Seele des Ostens / W. Schubart. Pfullingen: Verlag Gunter Neske, 1951.-350 S.
  462. Schweickhardt, W. Diskrete Tretminen / W. Schweickhardt // Wirtschaftswoche. 2001. — № 24.
  463. Sievert, H. Fangfragen im Vorstellungsgesprach souveran beantworten / H. Sievert. Frankfurt/Main: Redline-Verlag, 2004. — 324 S.
  464. Slavische Geisteswelt / Hrsg. von M. Winkler. Darmstadt: Holle Verlag, 1955.-345 S.
  465. Stern, B. Geschichte der offentlichen Sittlichkeit in Russland. Eigene Ermittlungen und gesammelte Berichte von Bernhard Stern. 2 Bde. Bd. 1./ B. Stern. Berlin: Verlag von Hermann Barsdorf, 1907. — 653 S.
  466. Stinde, J. Familie Buchholz. Aus dem Leben der Hauptstadt. Sammelband, enthaltend: Die Familie Buchholz. Der Familie Buchholz zweiter Teil / J. Stinde. Berlin, 1912.
  467. Thiele, A. Der erste Tag im Buro / A. Thiele // Uni-Magazin der Bundesanstalt fur die Arbeit. 2003. — № 4.
  468. Thoma, H. Aus achtzig Lebensjahren. Ein Lebensbild aus Briefen und Tagebuchern gestaltet von J. A. Beringer / H. Thoma. 2. Aufl. — Leipzig, 1929.
  469. Warum sind Gullys rund? // Frankfurter Allgemeine. 2004. — 08.02.
  470. Wilhelmine. Koln und Berlin: Grotesche Verlagsbuchhandlung, 1963. 324 S.
  471. Winkler, G. Sie sind der Held. Vorstellungsgesprach // Karriere. 2005. — № 07.
Заполнить форму текущей работой