Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Романтическая «мистерия» в ее взаимодействии с другими жанрами: к проблеме генезиса философско-символической драмы в России: 1800-е — начало 1880-х гг

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Отступая в сторону, укажем, что стремление как-то отделить одну разновидность «лирической драмы» (какое бы содержание ни вкладывалось в это словосочетание) от другой имеет давнюю традицию. Еще Белинский в статье «Разделение поэзии на роды и виды» (1841) па широком материале западпой литературы (впрочем, вне какого бы то ни было соотнесения с опытами немецких романтиков) выделяет две разновидности… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Феерии и разнообразные внелитературные жанры сценического представления (первая половина XIX в.)
  • Глава II. Явления, смежные с романтической «мистерией» в литературе 1820-х — начала 1840-х годов
  • Глава III. Жанр романтической «мистерии» в русской литературе XIX в.: от А. В. Тимофеева до В.К.Кюхельбекера
  • Глава IV. Драматическая поэма после «Ижорского» (1835) Кюхельбекера
  • Глава V. «Выход к свету»: пути жанра в большую литературу
  • Заключение
  • Список сокращений, принятых в примечаниях
  • Примечания

Романтическая «мистерия» в ее взаимодействии с другими жанрами: к проблеме генезиса философско-символической драмы в России: 1800-е — начало 1880-х гг (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Несколько пояснений по поводу формулировки темы в заглавии. Слово «мистерия» (какое бы содержание в это понятие ни вкладывалось) способно сбить с толку. Кажется, что речь не может не пойти о соотношении и возможных связях со средневековым религиозным театром. Но, несмотря на то что общая ориентация на средневековую драму будет призпана, в своем месте, неогъемлемым признаком изучаемого жанра, такого разговора в целом не происходит. Причин здесь несколько. Во-первых, об этом достаточно говорят сами романтики (часто не отделяя средневековый театр от явлений позднейшего времени). Сравни в предисловии к «Ижорскому» В. К. Кюхельбекера: «Наш «Ижорский» создан <.> более по примеру бесхитростных аллегорических игрищ Ганса Сакса, Братий страстей Господних (Freres de la Passion), английских менестрелей, немецких мейстерзингеров и, если угодно охотникам до имен более громких, Кальдероновых Sacramentales"1. Можно привести другие примеры подобных ссылок — как в русской, так и в зарубежной литературе.

Во-вторых, такой разговор выглядел бы совершенно неисторичным (т.е. ненаучным) в контексте данной работы: у романтических «мистерий» не больше прав на преемственность в отношении мистерий средневековых (стилизациями которых они, впрочем, были), чем у трагедий эпохи классицизма — в отношении античных трагедий.

В-третьих, автор опирается на сложившуюся традицию рассмотрения романтических «мистерий» (часто под другим именем) и всего комплекса родственных и смежных жанров (в основном, в западной литературе) как явления обособленного, обусловленного конкретным литературным движением. Такой романтическая «мистерия» (о разнообразии ее названий см. далее) предстает в работах В. М. Жирмунского, П. Я. Берковского, А. В. Карельского и некоторых других известных ученых (они будут охарактеризованы в дальнейшем).

В соответствии с таким пониманием предыстория жанра, рассматриваемая в 1-й и LL-ii главах диссертации, получает гораздо более узкое значение, чем можно было бы ожидать, и ограничивается хронологическими рамками самого начала 1800-х — середины 1820-х гг., когда родственные романтической «мистерии» явления стали возникать на театральной сцене (некоторые продолжали жить там еще с ХУШ в.) и в области лирических, лиро-эпических и смежных драматических жанров — в основном второстепенной литературы. Сама же романтическая «мистерия» появилась позднее (с 1830-х).

Представленная работа главным образом и посвящена разнообразным явлениям второстепенной русской литературы, — и не только им, но и таким произведениям, которые, по словам Е. Д. Кукушкиной, «строго говоря, уже не относились к явлениям литературы», -напр., «волшебно-комическим операм» на сцене императорских театров (см. главу I). Но, о чем бы ни заходила речь в работе, большая литература — как отдаленная перспектива и как конечная цель — всегда имеется в виду. Так, в главе П, среди произведений, смежных с романтической «мистерией», использующих ее элементы и предвосхищающих ее поэтику, рассматривается и «Азраил» Лермонтова — одна из ранних версий сюжета о странствиях падшего духа в творчестве поэта. В Ш-й главе, среди других драматических поэм, анализируются «Стено» и «Искушеиие святого Антония» И. Тургсиева — правда, не приведшие к реальным достижениям (в отличие от «Азраила», который стал ступенью на пути к «Демону»), но зато сыгравшие определенную роль в творческом развитии их автораодного из корифеев классической русской литературы. Специально явлениям большой литературы посвящена V-я глава, где речь идет по преимуществу о «Русалке» Пушкина и «Снегурочке» Островского — с точки зрения соответствия поэтике философско-символичсской драмы.

Обратим внимание, что, предварительно характеризуя собранный и исследованный в работе материал по отношению к русской классической традиции, мы употребили три различных термина: романтическая «мистерия», драматическая поэма и философско-символическая драма. Насколько тождественны эти термины?

А.В.Карельский в замечательной книге «Драма немецкого романтизма» (1992), в основном на материале немецкой и отчасти европейской драматургии, устанавливает не только генетические, но и иерархические отношения между явлениями, обозначаемыми терминами «универсально-мистериальная драма» (еще одна близкая родственница романтической «мистерии»), «философская драма» (понимаемая как «драматическое произведение, в конфликте которого явно преобладает обобщенная идейная символика над конкретикой человеческих судеб и пластикой характеров»") и «драматическая поэма». Вот характерное суждение ученого: «» Драматическая поэма" как детище романтической эпохиеще один источник для дальнейшего развития жанра философско-символической драмы. Она тоже, как и мистериальная драма, внесла свою лепту в расшатывание классических драматургических структур. Между этими двумя жанровыми образованиями существуют бесчисленные взаимопроникновения и перекрещивания, что неудивительно — составные элементы сходны: каждое из них на свой лад и в своих пропорциях сплавляет драму, лирику и эпос"3.

Любопытно общее указание исследователя на «пропорции», в которых «драматическая поэма» и «мистериальная драма», каждая по-своему, «сплавляют» различные родовые начала — драму, лирику и эпос (опыты таких сплавов отражают стремление немецких романтиков к «универсальной поэзии» и «синтезу всех искусств"4). Указание это нигде не конкретизируется, и каковы эти пропорции (по логике — отличающие один жанр от другого) неизвестно. Мы же убеждены, что пропорции эти индивидуальны для каждого автора и не могут быть отличительной особенностью названных жанров.

К мистериальио-универсальным драмам в работе Карельского отнесены, напр., «Жизнь и смерть святой Геновевы» (1800) и «Император Октавиан» (1804) Л. Тикак философским драмам — «Прометей освобожденный» (1819) П.-Б.Шелли, «Дзяды» (1820−1832) А. Мицкевича, «Иридион» (1833−1836) З. Красинского, «Ижорский» В. Кюхельбекера и т. д.5 С другой стороны, первым образцом драматической поэмы A.B.Карельский считает «Смерть Эмпедокла» (1797−1798) Ф. Гёльдерлина, стоящую «у истоков европейского развития того специфического жанрового образования, которое связывается в Англии с именами Байрона и Шелли («Прометей освобожденный»), во Франции — Мюссе6, в Польше — Мицкевича и.

Красинского («Небожественная комедия»), в России — Жуковского («Камоэнс»)"7.

Т.о., напр., «Прометей освобожденный» и «Дзяды» относятся, по Карельскому, сразу и к философским драмам и к драматическим поэмам (что, по-видимому, так и есть, вопреки четкой дифференциации, проводимой самим исследователем в других местах). «Иридион» же Красинского — к философским драмам, в отличие от его же «Нсбожественной комедии» (1835?), отнесенной к драматическим поэмам.

Среди примеров, приведенных Карельским, есть, как видим, и произведения русской литературы — «Ижорский» (о котором речь пойдет в гл. III нашей работы), «Камоэнс» (см. ниже). В связи с «романтико-исторической» драмой К. Брентано «Основание Праги» (18 121 814) A.B.Карельский упоминает и «Снегурочку» А. П. Островского, причисляя ее к «символическим драмам-легендам на фольклорной основе» и ставя в один «типологический ряд» с «Балладиной» (1834) п «Лиллой Венедой» (1840) 10. Словацкого, «Либушей» (1844) Ф. Грильпарцера и тетралогией Р. Вагнера «Кольцо нибелунга» (1848−1869)8. (Отмег им заранее, что А. И. Журавлсва оспаривает мнение Карельского и относит «Снегурочку», как и «Пер Гюнта» (1866) Г. Ибсена, к философско-символичсским драмам, хотя «авторские определения жанра возводят пьесы к разным традициям»: «драматическая поэма» — у Ибсена, «весенняя сказка» — у Островского9.).

К перечисленным жанровым определениям, данным как самими драматургами, так и филологами, можно прибавить еще и такой термин, как «лирическая драма», который также фигурирует на страницах книги Карельского (по словам исследователя, он «вполне. подходит» — но «как возхможность, как уже некое интерпретационное допущение» — к той же «Смерти Эмпсдокла» Гёльдсрлина и к «Каину» Байрона)10.

Из названных в связи с западной традицией жанровых обозначений в России XIX в. самими авторами используются: «мистерия» (В.К.Кюхельбекер, А. В. Тимофеев, К.К.Случевский), «драматическая поэма» (В.А.Жуковский, А. А. Шаховской, В. К. Кюхельбекер, И. С. Тургенев, В. И. Соколовский, А.К.Толстой) и «лирическая драма» (А.Н.Майков).

Как видим, чаще всего используется термин «драматическая поэма» (есть авторы, которые вовсе не дают никаких жанровых обозначений своим творениям — напр., Е.Бернетсм. гл. IV). И здесь надо сделать важную оговорку.

Следует разделять явления различные, но с одинаковыми названиями, т. е. явления омонимичные, и одинаковые по сути, но с различными названиями — т. е. синонимичные. Иначе говоря, от романтической «мистерии», другое название которой, столь же, а может быть, и более распространенное — драматическая поэма, следует отличать жанровые образования, носящие то о/се название — драматическая поэма (реже — лирическая драма), по в лучшем случае смежные по сути. К последним относится, напр., до сих пор полностью пс опубликованная «драматическая поэма» А. А. Шаховского «Фингал и Розкрана, или Каледонские обычаи» (1824)11. Таковы же «лирические драмы» А. Н. Майкова (замысел которых параллелен, если не прямо восходит к «Scenario двух драматических опытов» -«Лициний», 1838, и «Вильям Пен», 1839 — молодого А. И. Герцена, опубликованному в.

1862 г. в Лондоне, в качестве приложения к третьему тому «Былого и дум"12): «Три смерти» (1851), «Смерть Люция» (1863), «Два мира» (в 1-й ред., 1872 г. — «лирическая драма», во 2-й — 1881 г. — трагедия, подобно «Фаусту», на которого она, однако, не похожа). Возможно, к омонимичным по отношению к романтической «мистерии» явлениям следует отнести и «драматическую поэму» В. А. Жуковского «Камоэнс» (1839- пер. из Ф. Гальма), пе похожую ни на «драматические поэмы» Кюхельбекера и А. К. Толстого, ни на «драматическую поэму» Шаховского и «лирические драмы» А.Майкова.

В то же время в данной области, как сказано, существует и синонимия. Так, «фантазия» или «поэтическая картина» в творчестве А. В. Тимофеева относятся к тому же жанру, что и его «мистерия" — «бывальщина в лицах» В. И. Даля — так же мистериалъна, как и «драма в одном действии» Тургенева «Искушение святого Антония» (см. гл. Ш и IV).

Некоторые исследователи ставят в общий ряд как произведения одного жанра, так и явления омонимичные. Например, Г. Б. Абаза в статье «Жанр драматической поэмы в художественной системе А.К.Толстого» (1988) пишет: «.лучшие традиции драматической поэмы развиваются в произведениях Г. Э. Лессинга («Натан Мудрый») и Дж.Г. Байрона («Манфред», «Небо и земля» и др.), П. Б. Шелли («Освобожденный Прометей») и В. Л. Жуковского («Орлеанская дева», «Камоэнс»), получая свое полное завершение в.

13 творчестве А. Н. Майкова и А.К.Толстого" .

Здесь в общий ряд поставлены и несомненные романтические «мистерии», названные их творцами «драматическими поэмами» или «лирическими драмами» (а то и прямо -«мистериями»), и те «драматические поэмы» (согласно авторскому же обозначению), которые мистериями не являются. Из приведенного Г. Абазой перечня к первым относятся: «Манфред» (1817), «Небо и земля» (1821) «и др.» произведения Байрона («Каин», 1821, названный «драматической поэмой» в предыдущей статье того же исследователя14) — «Прометей освобожденный» Шелли- «Дон Жуан» А. К. Толстого. Ко второму типу относятся «Натан Мудрый» (1779) Лессинга (случай наиболее спорный, т.к. его, по-видимому, методологически неверно рассматривать в одном ряду с произведениями романтической эпохи), а также перечисленные выше «лирические драмы» А. Н. Майкова.

Орлеанская дева", ставшая «драматической поэмой» лишь в русском переводе (1824), у Шиллера, как известно, «романтическая трагедия» (1802), — ближе к первому ряду, чем ко второму (по словам A.B.Карельского, Шиллер в этой пьесе «все-таки отдал несомненную дань мистериальному принципу"15). «Камоэнс», как указывалось, не похож ни на одну другую драматическую поэму на русском материале и в этом смысле равно удален от обоих типов.

С определенной точки зрения, драматические поэмы, являющиеся «мистериями» (или романтическими «мистериями» — дабы отличить их от мистерий средневековых, стилизациями которых, как отмечалось, они былисамая известная у нас — «Ижорский»), и те драматические поэмы, или лирические драмы, которые «мистериями» не являются (пьесы А. Майкова, напр.), можно было бы считать двумя разновидностями одного жанра — с разной судьбой и разной степенью продуктивности в течение всего XIX в. Тогда первой разновидности можно было бы оставить название романтическая «мистерия», которым мы и пользовались до сих пор (ей, как самостоятельному жанру, посвящены ГП и IV гл. работы), другую назвать, скажем, исторической фантазией (ее признаки кратко определяются в конце § 1 главы II). Для жанра в целом, в этом случае, можно было бы предложить название драматическая поэма, тли лирическая драма (понятия, определяемые этими терминами, осознаются нами как диалектически перевернутые и в этом смысле тождественные).

Отступая в сторону, укажем, что стремление как-то отделить одну разновидность «лирической драмы» (какое бы содержание ни вкладывалось в это словосочетание) от другой имеет давнюю традицию. Еще Белинский в статье «Разделение поэзии на роды и виды» (1841) па широком материале западпой литературы (впрочем, вне какого бы то ни было соотнесения с опытами немецких романтиков) выделяет две разновидности этого жанраон пишет: «» Орлеанская дева" и «Мессинская невеста» Шиллера суть по преимуществу лирические драмы, в которых действие совершается как бы не само для себя, но имеет значение оперного либретто, и которых сущность составляют лирические монологи, высказывающие основную идею каждой из них. Это поэтические апофеозы благородных страстей, высоких помыслов и великих явлений <.> Байронов «Манфред» и Гетев «Фауст» тоже лирические драмы, хотя и в другом характере: это поэтические апофеозы, распавшиеся натуры внутреннего человека через рефлексию стремящиеся к утраченной полноте жизни. Вопросы субъективного созерцательного духа, вопросы о тайнах бытия и вечности, о судьбе личного человека и его отношениях к самому себе и Общему составляют сущность обоих этих великих произведений. По своему свойству, лирическая драма презирать может условиями внешней действительностивызывать на сцену духов и давать живые образы и лица страстям, желаниям и думам. Недостатком лирической драмы может быть наклонность к символизму и аллегории, в чем более или менее справедливо упрекают вторую часть «Фауста» «16.

По крайней мере одна из выделяемых Белинским разновидностей (вторая по счету) тождественна одной из намеченных выше, а именно романтической «мистерии», тем более что ее признаки критик определяет на примере двух безусловных образцов всех произведений этого рода — «Манфреда» и «Фауста». Другая, т. е. первая, представленная драмами Шиллера, ничем не напоминает «исторические фантазии» («Орлеанская дева», как уже было отмечено, ближе к романтическим «мистериям»). Спорным представляется вопрос об отнесении «Мессинской невесты» к территории очерчиваемого жанрового комплекса. А. В. Карельский как раз «Мессинскую невесту» Шиллера, «самым ригористическим образом возрождающую формальную структуру античной трагедии», противопоставляет его же «Орлеанской деве» и считает «самой неживой из поздних драм Шиллера» как раз потому, что па ней никак не отразились новые веяния романтической эпохи17.

Вопреки традиции и теоретическим штудиям Белинского мы, однако, предпочли в данной работе саму лирическую драму, или драматическую поэму, на разновидности не разделять, а приравнять к романтической «мистерии» и, в отдаленной перспективе, к философско-символической драме (которую можно считать «мистерией», очищенной от крайностей романтической эпохи и нашедшей путь на сцену), а историческую фантазию, часто, как было сказано, также выступающую с авторскими жанровыми определениями «драматическая поэма» или «лирическая драма», считать явлением омонимичным романтической «мистерии» и смежным с ней.

Такая установка продиктована самим материалом, составившим предмет исследования, — тем, что романтических «мистерий», как сказано, больше, происхождение их яснее, у этой разновидности (которую дальше будем считать полнонравным жанром) множество «двойников» и сателлитов во всех родах литературыименно эта линия приводит к пониманию некоторых великих явлений в литературе, освещаемых ею по-новому.

Очерченная специфика определяет цель и задачи работы, а также ее композицию.

Цель работы — всестороннее исследование истории и поэтики жанра романтической «мистерии» (драматической поэмы, лирической драмы) — его взаимодействия со смежными жанрами внутри литературы и некоторыми жанрами сценического представления (феериями) — перспектив его развития в русской литературе XIX в. (отношение к генезису философско-символической драмы).

Целью работы определяется ее метод, который складывается из совокупности историко-литературного и теоретико-литературного подходов (т.е. изучается одновременно жанровая. природа явления, принципы его поэтики и история бытования). В главах I и V (частично в гл. II) используются элементы статистического метода (количественные подсчеты феерических эффектовсравнительная характеристика пьес с точки зрения их количества и градаций). В некоторых случаях применяется техника текстологического анализа для реконструкции целого неопубликованной полностью вещи («Альма» В. И. Соколовского, гл. IV). Если обозначать метод, использованный в этой работе, с помощью логических категорий, то его можно назвать индуктивным: обобщение происходит по мере накопления материалаявлений и фактов.

Методологической основой исследования послужили работы В. М. Жирмунского, П. Я. Берковского, отчасти В. Я. Проппа, А. В. Карельского, В. Э. Вацуро, Л. М. Лотман,.

A.И.Журавлевой, В.С.Киселева-Сергенина, а также замечательного историка музыкального театра — А. А. Гозенпуда.

Что касается изученности вопроса, то, как показывают приведенные выше цитаты из работы А. В. Карельского, работ некоторых других исследователей (см. также работы.

B.М.Жирмунского: Жизнь и творчество Байрона// Байрон Дж. Г. Драмы. Пг.- М., 1922; Байрон и Пушкин. Л., 1924), в них рассматривается в основном материал западной литературы, и хотя высказываются суждения общего характера, имеющие отношение к изучаемому жанровому комплексу в любой европейской литературе, однако материал литературы русской привлекается редко, и большинству исследователей (исключая, разумеется, В. М. Жирмуиского и некоторых из тех, что названы далее), в полном объеме, по-видимому, был неизвестен.

Русская романтическая «мистерия» становится предметом краткого попутного обзора в главах книги В. М. Жирмунского «Гете в русской литературе» (1937), где собран почти весь однако все же не весь) необходимый материал второстепенной русской литературы XIX в. Д. Е. Максимов в книге «Поэзия Лермонтова» (1964) упоминает о «традиции романтических мистерий и поэм-мистерий» в России в связи с лермонтовским «Демоном"18. В. Э. Вацуро, еще более обзорно, чем Жирмунский (выделяя лишь А.В.Тимофеева), говорит об этой традиции в главе «Историческая трагедия и романтическая драма 1830-х годов» из книги «История русской драматургии: ХУПпервая половина XIX века» (1982) — соответствующие высказывания есть у Л. Я. Гипзбург (во вступ. ст. «Русская поэзия 1820−1830-х годов» к двухтомнику: Поэты 1820−1830-х годов. Т. 1. Л., 1972) — у В.С.Киселева-Сергенина (в предисловиях и комментариях к произведениям А. В. Тимофеева, В. С. Печерина, В. И. Соколовского, Е. Бернета и др. во 2-м т. изд. «Поэты 1820−1830-х гг.») — у М. Н. Виролайнеп (гл. «Драматургия А.К.Толстого» в: История русской драматургии: вторая половина XIX — начало XX в. (до 1917 г.) Л., 1987), некоторых других исследователей. Эти высказывания, в основном по поводу конкретных произведений жанра или творческой биографии их авторов, приводятся и обсуждаются в основных главах нашей работы.

Новизна исследования заключается прежде всего в попытке собрать воедино все произведения жанра романтической «мистерии» за период, обозначенный в подзаголовке работы (хотя основной массив текстов был создан в 1830-е гг.), и рассмотреть их в движении и в связи с литературным процессом19- впервые привлекаются к рассмотрению некоторые аналоги и сателлиты жанра в других областях литературы и, шире, культуры (прежде всего культуры театральной) — новой можно считать и попытку оценить перспективы жанра, влияние его поэтики на произведения большой литературы.

Можно взглянуть на дело и с точки зрения этих перспектив, тогда вся диссертационная работа предстанет как попытка по-новому осветить генезис таких крупных явлений, как «Русалка» Пушкина и «Снегурочка» Островского. С указанных позиций поэтика названных произведений также не изучалась.

Роль романтической «мистерии» для уяснения жанровой природы «Снегурочки» или пушкинской «Русалки» можно отчасти сопоставить с ролыо мспиппеи, привлеченной М. М. Бахтиным для исследования проблем поэтики Достоевского в знаменитой книге о нем (см.: Проблемы поэтики Достоевского. 2-е изд. М., 1963).

Напомним характеристику, которую дает М. Бахтин «Сну смешного человека» (1877) и которая проясняет историческую связь мениппеи с жанром мистерии (правда, средневековой, а не романтической). Этот «фантастический рассказ» Достоевского, по словам Бахтина, «дает полный и глубокий синтез универсализма мспиппеи, как жанра последних вопросов мировоззрения, с универсализмом средневековой мистерии, изображавшей судьбу рода человеческого: земной рай, грехопадепие, искупление. В „Сне смешного человека“ наглядно раскрывается внутреннее родство этих двух жанров, связанных, конечно, и историко-генетическим родством»". Вопрос о бытовании жанра мениппеи в современной Достоевскому литературе выяснен Бахтиным с исчерпывающей полнотой, т.о., становится понятной возможность «подключения» писателя к этой жанровой традиции. По как быть со средневековой мистерией? Что могло представлять ее, быть ее отголоском или хотя бы напоминанием о ней в современности Достоевского? Нам кажется, что этими свойствами обладали романтические стилизации средневековых жанров. Достоевский (как и Белинский) был прекрасно осведомлен не только относительно западных, но и относительно русских романтических «мистерий», па что мы обратим внимание в дальнейшем при анализе «Pot-pourri, или Чего хочешь, того просишь» В. С. Печерина (см. гл. Ш диссертации). Причем, не только Степ. Троф. Верховенский в «Бесах» (1873), но и один из центральных героев-идеологов Достоевского выступает в роли автора если и не романтической, то все же литературной «мистерии». Это Иван Карамазов в романе «Братья Карамазовы» (1880). Элементы литературной «мистерии», поднятые на качественно новую ступень, можно обнаружить в «поэме» Ивана Карамазова «Великий.

7 i инквизитор"". Даже предисловие к «поэме» («Ведь вот и тут без предисловия невозможно, -то есть без литературного предисловия <.>» — говорит Иван) со ссылкой на средневековые мистерии («. .тогда как раз было в обычае сводить в поэтических произведениях на землю горние силы»)22, которое предпосылает герой своему повествованию, в высшей степени характерно для русских романтиков от В. К. Кюхельбекера до А. К. Толстого — впрочем, как и для их западных собратьев.

Вернемся к драматическим жанрам. Другой составляющей генезиса таких явлений, как «Русалка» и «Снегурочка», была феерия, или волшебно-комическая опера (во всех своих многочисленных вариантах), которая, будучи жанром исключительно театральным, представляет во многих отношениях полную аналогию романтической «мистерии» — жанру чисто литературному и даже экспериментальному. Косвенным подтверждением родства жанров романтической «мистерии» и обстановочной пьесы (феерии) может служить тот знаменательный факт, что драмы Л. Тика «Жизнь и смерть святой Геновевы» и «Император Октавиан», причисляемые A.B.Карельским к универсально-мистериальным (по его словам, как раз они положили начало моде на драматургию этого типа в немецкой литературе), Н. Я. Берковский в классическом труде «Романтизм в Германии» (1973) называет «двумя большими феерическими драмами»" .

Именно жанру феерии посвящена глава I данной работы. История и поэтика феерии рассматриваются не сами по себе и не всесторонне, а в связи с перспективой всего исследования. Главное внимание уделено такому характернейшему элементу феерического спектакля, как постановочный эффект или трюкрассматриваются на нескольких важнейших примерах (в основном — из «Днепровской русалки» К. Ф. Генслера — Н.С.Краснопольского) различные типы трюковдается статистика «превращений», т. е. устанавливаются количество и градации трюков для наиболее значительных в истории жанра феерии на русской сцене спектаклей (методика выявления и подсчета феерических эффектов в тексте пьесы или либретто оперы как сценарии спектакля, обладающая многими недостатками и весьма приблизительная, однако вполне пригодная для целей данного исследования, применяется здесь впервые).

Главный тезис этой главы: феерический эффект или трюк — единственное средство представления фантастики (сверхъестественного) в драматическом произведении — как бы далека от возможности реального сценического воплощения ни была та или иная пьеса, содержащая фантастический элемент. Феерия и «мистерия», с этой точки зрения, различаются лишь «семантикой» представляемых ими сверхъестественных событий (напр., «страшным» и «чудесным» контекстами, пользуясь выражениями ссылающейся на.

B.Э.Вацуро исследовательницы «киевского» текста русской литературы И. Булкиной — см. гл I).

Следующий шаг на этом пути — философско-символическая драма. Общее соотношение между ее поэтикой и поэтикой феерии можно было бы выразить с помощью такого интуитивного определения: философско-символическая драма — это феерия, в которую внесена проблематика жизни и смерти21. Иллюстрацией к этому положению служит сопоставление знаменитой в первой половине XIX в. волшебио-комической оперы «Днепровская русалка» с «Русалкой» пушкинской, которая, как известно, позаимствовала от первой многие мотивы и сюжетные ситуации. (Сравнению двух «Русалок» — в жанровом аспекте, до сих пор выделявшемся не достаточно, и с опорой па рассуждения И. П. Жданова,.

C.М.Бонди, Н. Я. Берковского, уделено также место в главе V работы.).

В гл. I обзорно говорится и о таком важном с выбранной точки зрения явлении музыкальной и театральной культуры, как оперы А. Н. Верстовского, одна из которых -«Чурова долина, или Сон наяву» — стала переделкой несомненной романтической «мистерии» или, если угодно, «символической драмы-легенды на фольклорной основе» (используя терминологию A.B.Карельского) — «Ночь на распутьи, или Утро вечера мудренее» В. И. Даля (которая анализируется в IV гл. работы, где сопоставление с «Чуровой долиной.» развито и продолжено) — оба произведения в чем-то предвосхищают поэтику поздних «фантастических» пьес А. П. Островского («Воевода», «Снегурочка»), на что указывал в свое время (имея в виду в основном «Чурову долину.») и известный знаток музыкального театра А. А. Гозенпуд.

В главе П диссертации рассматриваются явления уже чисто литературные, представляющие аналог драматической поэме, использующие элементы ее поэтики или предвосхищающие ее структуру. К таким явлениям, как давно установлено (В.Э.Вацуро), относятся прежде всего «драматические фантазии» Н. В. Куколышка, поэтика которых, с точки зрения присутствия в них фантастического элемента и построения фантастической линии сюжета, исследуется в основном на примере первой из цикла «драматических фантазий» — «Торквато Тассо" — вкратце говорится и о других пьссах этого цикла в творчестве Кукольника (подобное исследование фантастического элемента в «драматических фантазиях» Кукольника до сих пор не предпринималось). Обзорно указывается и на такие характерные произведения литературы 1830-х гг., как «драматические представления» позднего Н. А. Полевого «Уголино» и «Елена Глинская», дающие свой вариант драмы с элементами фантастики, а также др. смежные произведения («Хеверь» В. И. Соколовского и т. д.).

В этой же главе уделяется специальное внимание лиро-эпическим и лирическим жанрам, так или иначе усвоившим элементы, сходные с теми, что использует романтическая мистерия" («Мироздание» В. И. Соколовского, «Избранный» и «Ночные духи» Н. В. Станкевича, «Эльфа» А. Л. Шишкованаконец, «Азраил» Лермонтова). Попутно речь заходит н об архетипе сюжета о падшем ангеле, имевшем известное распространение во второстепенной литературе 1830-х гг. и получившем выход в большую литературу в поэме «Демон» (к разговору о нем привлекаются поэмы «Ангел и пери» В. А. Жуковского, «Смерть Пери» А. И. Подолинского и др.- к этому же архетипу имеет отношение и поздняя «мистерия» К. К. Случевского «Элоа», анализируемая в IV гл.).

Уже здесь, во «Введении», мы бы хотели решительно отмежеваться или по крайней мере выразить свое несогласие с теми исследователями, которые относят драматическую поэму к области лиро-эпических жанров. Так, А. Г. Бсланюк в статье «Жанр драматической поэмы в творчестве романтиков» (1980) утверждает: «.несмотря на некоторые черты, сближающие ее с драмой, драматическая поэма является прежде всего типом (очевидно, разновидностью? — A.M.) жанра поэмы со всеми присущими этому жанру чертами. Элементы драматической структуры в ней явно подчиняются законам жанра поэмы"23. Но с неменьшим правом можно было бы утверждать и обратное, по крайней мере в отношении большой, а может быть, и большей части рассматриваемого в данной работе материала: элементы лиро-эпические если и не подчинены (хотя возможно и такое), то во всяком случае уравновешиваются элементами драматическими. И, т.о., всё произведение если и не является прямой драмой, то все же занимает промежуточное положение между родами (примеры того и другого сочетаний приводятся в гл. Ш и IV).

Ш-я и IV-я — центральные главы диссертации — посвящены непосредственно романтической «мистерии», здесь освещается собственно история жанра и исследуется его поэтика на конкретных примерах как изданных, так и изданных лишь частично («Альма» Соколовского) произведений. Собран и проанализирован, как указывалось, весь известный исследователю материал почти по всему XIX в. — от «мистерий» А. Тимофеева до «Ивана, Купецкого сына» В. Кюхельбекера (гл. ИГ) и от «Графа Меца» Е. Бернета до «Элоа» К. Случевского (гл. IV) — такая попытка, как сказано, предпринимается впервые (отдельные «мистерии» рассматривались и раньше).

В самом начале (в § 1 главы Ш) дается определение главных признаков романтической «мистерии», установленных как эмпирическим путем, так и на основе суждений В. М. Жирмунского, А. В. Карельского, В. Э. Вацуро. Каждое произведение вслед за тем анализируется с т.з. наличия или отсутствия этих признаков, что дает возможность не только отнести его к жанру, но и выявить его своеобразие (определение жанровых признаков и черт поэтики романтической «мистерии» и исследование конкретного материала с т.з. этих признаков предпринимается также впервые).

В заключение (§ 7 гл. IV) рассмотрены и некоторые драматические пародии на жанр романтической «мистерии» и смежные с ним явления: И. И. Панаева (Нового поэта), К. С. Аксакова, А. М. Жемчужникова (как одного из соавторов Козьмы Пруткова) — здесь же заходит речь и о шуточных пьесах В. С. Соловьева (вопрос о них в связи с заявленной темой ставится как предварительный).

У-я глава, как уже оъмечалось, специально посвящена «Русалке» Пушкина (отчасти и др. пушкинским драмам) и «Снегурочке» Островского (а также его сказке-феерии «Иван-царевич»). Здесь опять привлекается методика исследования сценария (текста) пьесы на предмет присутствия в нем феерических эффектов, подсчета их количества и определения их типов, примененная к феериям в гл. I (уже там, кстати говоря, она условно, по аналогии и для контраста, применяется к «Русалке» Пушкинав гл. II мы демонстрируем возможность ее применения к «драматическим фантазиям» Кукольника, а в ГУ-й гл. — к «Ночи на распутьи.» Даля). Здесь она применяется, развернуто и наглядно, по отношению к «Снегурочке» и кратко по отношению к «Ивану-царевичу».

В этой же главе предпринимается попытка исследования названных пьес (кроме «Ивана-царевича») под углом зрения поэтики жанра романтических «мистерий», черты которой были определены в гл. ПТ, что приводит к важным и неожиданным результатам. (Такая попытка тоже предпринята впервые.).

В «Заключении» всей работы подводятся общие итоги и намечаются перспективы возможного дальнейшего исследования.

Примечания ко всем главам выделены в отдельный затскстовый блок. Библиографический список включает более 300 наименований.

Принято считать, что философско-символическая драма, вообще фантастическая (мистическая) драматургия обрела права гражданства в русской литературе (как и па театре) лишь в эпоху символизма — в самом конце XIX — начале XX в. Ср. у А. И. Журавлевой: «В целом можно признать, что философско-символическая драма в России в эпоху романтизма не состоялась — едва ли не единственное исключение Ижорский Кюхельбекера и его же.

1 Т 26 пьеса-сказка Иван, купецкии сын" .

Предлагаемая работа, как нам кажется, этот привычный тезис если и не опровергает, то во многом уточняет. Причем дело не только в том, что собранный и по мере сил проанализированный материал мог бы быть предысторией (прологом) драматургии и театра эпохи символизма (хотя и это, само по себе, немало). Но, как показывает исследование, уже в литературе XIX в. в области фантастической драматургии возникают явления вполне самостоятельные, а то и превосходящие достижения последующих периодов.

Материалы диссертации прошли апробацию на научных конференциях: 1. Четвертые Майминские чтения: Забытые и «второстепенные» писатели пушкинской эпохи. Псков, 1214 декабря 2002 г.- 2. Восьмые Голицынские чтения: Гости и хозяева усадьбы Голицыных. Б Вяземы, январь 2003 г.- 3. А. Н. Островский в движении времени: Всероссийская научная конференция. Шуя, 22−24 мая 2003 годаизлагались на заседаниях аспирантского объединения кафедры истории русской литературы филологического факультета МГУ.

По теме диссертации опубликовано 7 статей, в т. ч. 3 в журнале списка ВАК.

Заключение

.

1 Родиянская И. «Белая Лилия» как образец мистерии-буфф. С. 101. Примечательно, что именно в эпоху символизма, пусть и достаточно поздно, возникает «попытка истолковать „Белую Лилию“ как произведение с „подлинно мистической“ идеей», результаты которой, правда, З. Г. Минц считает «почти анекдотическими» (Минц З. Г. Владимир Соловьев — поэт. С.50). Речь о ст. И. А. Аполлонской (Стравинской), посвященной разбору «Белой Лилии» в ее книге «Христианский театр» (СПб., 1914. С. 64−81). И. Роднянская называет этот разбор «наивно-дидактическим (но отнюдь не превратным)» (Родиянская И. «Белая Лилия» как образец мистерии-буфф. С.93).

2 Одесский М. П. Поэтика русской драмы: Последняя треть XVII — первая треть XVIII в. М., 2004. С. 289.

3 Д.ф.н. Е.А.Тахо-Годи в рец. на первоначальный вариант диссертации указывает, между прочим: «<.> своей „трагедии из современной жизни“ 1900 г. <�Н.>Минский дает название „Альма“. Случайно ли перекликается это название с заглавием анализируемой в диссертации мистерии Соколовского или нет?» (архив авт.). Думается, что ответ на этот вопрос следует дать скорее исследователю творчества Н. М. Минского, чехМ В. И. Соколовского.

4 См. одну из последних работ, где рассматривается история создания этой «мистерии» и ее восприятия современниками: Павлова М. Вяч. Иванов и Федор Сологуб. «Противочувствпя». Из истории отношений 1905;1906 гг. // Europa Orientalis. 21 (2002): 2. С. 9−18.

5 На необходимость упоминания именно этих трех авторов диссертанту указано официальным рецензентом кафедры истории русской литературы фил. фак. МГУ д.ф.н. Е.А.Тахо-Годи. С удовольствием исполняем требование рецензента.

6 Журавлева А. И. Русская философско-символическая драма: Истоки и судьбы жанра в XX веке. С. 77.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.С. Жизнь чиновника : Мистерия в трех периодах // Аксаков И. С. Стихотворения и поэмы / Вступ. ст. А. Г. Дементьева и Е.С.Калмановского- Подгот. текста и примеч. Е. С. Калмановского. JL, 1960. С. 123−142. (Б-ка поэта. Большая сер.).
  2. И.С. Зимняя дорога : Licentia poetica // Там же. С. 151−178.
  3. И.С. Письма к родным : 1844−1849 / Изд. подгот. Т. Ф. Пирожкова. М., 1988. (Лит. памятники).
  4. И.С. Присутственный день в уголовной палате : Судебные сцены // Аксаков И. С. Письма из провинции. Присутственный день в уголовной палате / Вступ. ст., сост. и примеч. Т. Ф. Пирожковой. М&bdquo- 1991. С. 419−508.
  5. Е. Граф Мец. В двух частях. Часть I. СПб., 1837.
  6. Е. Граф Мец. Часть И// Метеор. На 1845 год. СПб., 1845. С. 42−72.
  7. А.И. Из римских сцен. // Собр. соч. В 30 т. Т.1. М&bdquo- 1954. С. 183−195.
  8. А.И. Вильям Пен // Там же. С. 196−250.
  9. А.И. «Лициний» и «Вильям Пен» : Scenario двух драматических опытов // Там же. С. 337−342.
  10. Д.П. Баба Яга : Комическая опера в трех действиях с балетом / Музыка М. Стабингера // Соч. князя Д. П. Горчакова. М., 1890. С. 87−111.
  11. Д.П. Калиф на час : Комическая опера в 4 д. М., 1786.
  12. Д.П. Щастливая тоня : Комическая опера в 4 д. / Музыка М. Стабингера // Соч. князя Д. П. Горчакова. М., 1890. С. 70−86.
  13. A.C. Отрывок из Геге // Полн собр. соч. / Под ред. Н. К. Пиксанова и И. А. Шляпкииа. В 3 т. Т.1. СПб., 1911. С. 9−13.
  14. A.C. Горе от ума// Там же. Т.2. СПб., 1913. С. 3−100.
  15. Да Понте Л. Диянино древо, или Торжествующая любовь: Комическая опера в 2 д., с хорами и балетами / Пер. И.А.Дмитревского- Музыка В. Мартина-и-Солера. СПб., 1792.
  16. В.И. Ночь на распутьи, или Утро вечера мудренее : Старая бывальщина в лицах / Соч. Вл. Даля: Новое полное изд. В 8 т. Т.VI. СПб., 1861.
  17. Ф.М. Бесы // Поли. собр. соч. В 30 т. Т. 10. Л., 1974.
  18. Ф.М. Братья Карамазовы // Там же. Т.14−15. Л., 1976.
  19. В., Гильбер де Пиксерекур Р.-Ш. Польдер, амстердамский палач: Романтическая мелодрама в 3 д. / Соч. Пиксерекура и Виктора Дюканжа (автора Жизни Игрока) — Пер. с фр. П. Н. Арапова. М., 1829.
  20. II. Сказка о Горе-богатыре Косометовиче // Сочинения императрицы Екатерины П. В 3 т. СПб., 1893. Т.П. С. 256−264.
  21. II. Сказка о царевиче Февее // Сочинения императрицы Екатерины П. В 3 т. СПб., 1893. T.III. С. 103−114.
  22. II. Февей : Комическая опера в 4 д. с хорами и балетами / Музыка
  23. В.А.Пашкевича // Сочинения императрицы Екатерины П. В 3 т. СПб., 1893. T.I. С. 210−227.
  24. И. Храброй и смелой витязь Ахридеич : Комическая опера в 5 д. с хорами и балетами / Музыка Э. Ванжуры и В. Мартина-и-Солер // Сочинения императрицы Екатерины II. В 3 т. СПб., 1893. T.I. С. 246−266.
  25. Жан-Поль. Смерть ангела. // Телескоп. 1835. Ч. XXIX.
  26. A.M. Сродство мировых сил : Мистерия в XI явлениях // Козьма Прутков. Полн. собр. соч. М.- Л., 1965. С. 281−288. (Б-ка поэта. Большая сер.).
  27. В .А. Пери и ангел // Собр. соч. В 4 т. Т.2. М.- Л., 1959. С. 253−268.
  28. М.Н. Вечер на Хопре // Сочинения. В 2 т. Т.2. М., 1987. С. 282−360.
  29. М.Н. Пан Твардовский : Романическая опера в четырех действиях с хорами и танцами // Соч. М. Н. Загоскина. В 7 т. Т.VII. СПб., 1889. С. 229−273.
  30. М.Д. Торквато Тассо : Драма. СПб., 1833.
  31. Клингеман Э.-А. Иоанн Фауст, или Чернокнижник: Трагедия в пяти действиях, в стихах / Пер. Р. М. Зотова. СПб., 1830.
  32. А.Я. Андромеда и Персей : Мелодрама в 1 д. в стихах с хорами и балетами / Музыка А. Н. Титова. СПб., 1802.
  33. Ф.А. Принц с хохлом, бельмом и горбом : Волшебная сказка-водевиль в одном действии, переделанная с фр. Ф.Кони. М., 1836.
  34. Коцебу А.-Ф.-Ф. (фон). Мудрая женщина в лесу и немой рыцарь: Волшебная драма в 5 д. / Пер. с нем. // Театр Августа фон Коцебу. В 16ч./ Пер. с нем. 4.11. М., 1803.
  35. Коцебу А.-Ф.-Ф. (фон). Чортов увеселительный замок: Натурально-волшебная опера в трех действиях / Пер. с нем. М., 1824 в тип. С.Селивановского.
  36. Н.С. Русалка : Опера комическая в трех действиях. 4.1 / Переделка с нем. Н.К.- Музыка Г-д Кау<�е?>ра и Давыдова. СПб., 1804.
  37. Н.С. Днепровская русалка: Опера комическая в трех действиях. Ч. П / Передел, с нем. Н. Краснопольским- Музыка Г-д Кау<�е?>ра и Кавоса. СПб., 1805.
  38. Н.С. Леста, днепровская русалка: Опера комическая в трех действиях. Ч. П1/ Передел, с нем. Н. Краснопольским- Музыка Г. Давыдова. СПб., 1806.
  39. И.А. Илья-богатырь : Волшебная опера в четырех действиях // Поли. собр. драматич. соч. / Сост., вступ. ст., коммент. Л. Н. Киселевой. СПб., 2001.
  40. Н.В. Торквато Тассо : Драматическая фантазия, в пяти актах с интермедией, в стихах // Сочинения Нестора Кукольника. В 10 т. [Раздел 3]. Соч. драматические. [Т.] I. СПб., 1851. (Поли. собр. соч. рус. авт.).
  41. Н.В. Джулио Мости : Драма в четырех частях с Интермедией, в стихах // Там же.
  42. Н.В. Доменикино : Драматическая фантазия, в стихах: 4.1. Доменикино в Риме- 4.11. Доменикино в Неаполе // Там же. Т. П. СПб., 1852.
  43. Н.В. Рука Всевышнего Отечество спасла // Там же. Т. I.
  44. В.К. Шекспировы духи // Кюхельбекер В. К. Избр. произв. В 2 т. Т.2. М&bdquo- 1967. С. 141−174.
  45. В.К. Ижорский // Там же. С. 275—443.
  46. В.К. Иван, купецкий сын // Там же. С. 560−666.
  47. В.А. Аземия, пли Дикие: Комедия лирическая. В 3 д. / Пер. с фр.- Музыка
  48. Н.Далейрака // Труды Василия Левшина. 4.1. М., 1796. С. 193- .
  49. В.А. Вечерние часы, или Древние сказки славян древлянских. Ч. 1−6. М., 1787−1788.
  50. В.А. Русские сказки, содержащие древнейшие повествования о славных богатырях, сказки народные, и прочие, оставшиеся чрез сказывание в памяти приключения. Ч. 1−10. М., 1780−1783.
  51. Д.Т. Вот так пилюли! Что в рот, то спасибо! : Волшебство в трех действиях и двенадцати картинах // Театр Д. Т. Ленского. T.I. СПб.- М., 1873.
  52. Д.Т. Громобой : Большая фантастическая опера в 4 действиях.: Сюжет несколько заимствован из известной баллады В. А. Жуковского. М., 1857.
  53. Д.Т. Чудные приключения и удивительное морское путешествие Пьетро Дандини: Волшебная опера-водевиль в трех действиях // Оперы и водевили. Пер. с фр. Д.Ленского. 4.1. М&bdquo- 1835. С. 106−186.
  54. М.Ю. <Азраил> // Собр. соч. В 4 т. Т.2. М., 1964. С. 219−225.
  55. М.Ю. Демон // Там же. С. 84−116.
  56. М.Ю. Маскарад // Там же. Т.З. М., 1965. С. 5−119.
  57. Леста, или Днепровская Русалка: Романическая новость / Вольный перевод с немецкого. Ч. I-IV. М., 1806.
  58. Е. Князь Невидимка, или Личарда волшебник : Опера в четырех действиях. / Музыка К. А. Кавоса. СПб., 1805 в Театр, тип.
  59. А.Н. Три смерти // Поли. собр. соч. В 3 т. СПб., 1893. Т.З. С. 1−32.
  60. А.Н. Смерть Люция // Русский вестник. 1863. Т.43. Февраль. № 2. С. 674 722.
  61. А.Н. Два мира : Трагедия // Полн. собр. соч. В 3 т. СПб., 1893. Т.З. С. 239 376.
  62. Н. Альма : Трагедия из современной жизни. В 3 д. СПб., 1900.
  63. Михайлов Юлий (Ким 10.). Иван-Царевич. Сказка в двух действиях по сюжету А. Н. Островского и мотивам русского фольклора / Композитор Г. Гладков. М., 1982.
  64. Н.А. Чиновник // Физиология Петербурга. Ч.П. М., 1984. С. 189−194.
  65. Н.П. Сцена из «Фауста» : «Вечер. Улица близ дома Маргариты.». // Огарев Н. П. Стихотворения и поэмы. Л., 1956. С. 138−143.
  66. А. Василько // Одоевский А. Стихотворения / Вступ. ст., ред. и примеч. М.Брискмана. Л., 1936. С. 70−102. (Б-ка поэта. Малая сер. № 25).
  67. А.Д. Элоа. Индийская легенда. Г1б., 1839.
  68. А.Н. Воевода : (Сон на Волге) // Полн. собр. соч. В 12 т. Т.6. М., 1976. С.112−240.
  69. А.Н. Снегурочка : Пьеса. Л., 1989. С. 65−206. (Б-ка поэта. Малая сер.).
  70. А.Н. Иван-Царевич // Островский А. Н. Снегурочка: Пьеса. Л., 1989. С. 213−297. (Приложение).
  71. А.Н. Иван-Царевич : Волшебная сказка в 5 действиях и 16 картинах: План. // Островский А. Н. Снегурочка: Пьеса. Л., 1989. С. 298−318. (Приложение).
  72. А.Н. Стихотворные драмы. Л., 1961. («Б-ка поэта. Большая серия»),
  73. А.И. Волшебный нос, или Талисманы и финики: Волшебная операводевиль в шести действиях / Передел, с фр. А. И. Писаревым. М., 1825.
  74. П.А. Ленса, или Дикие в Америке : Лирическая трагедия в 2 д. с хорами и балетами диких американцев / Музыка К. Поцци // Сочинения Петра Плавилыцикова. Ч.З. СПб., 1816. С. 87−132.
  75. H.A. Аббаддонна. 4.1−4. М., 1834.
  76. H.A. Елена Глинская // Полевой H.A. Драматические сочинения и переводы. В 4 ч. 4.IV. СПб., 1843. С. 251−477.
  77. H.A. Уголино: Драматическое представление // Там же. Ч.Ш. СПб., 1843. С. 239−560.
  78. М.И. Описание древнего славенского языческого баснословия. СПб., 1768.
  79. Поэты кружка Н. В. Станкевича: Н. В. Станкевич, В. И. Красов, К. С. Аксаков, И. П. Клюшников / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. С. И. Машинского. М.- Л., 1964. (Б-ка поэта. Большая сер.).
  80. Поэты 1820−1830-х годов / Общ. ред. Л. Я. Гинзбург. Т. 1−2. Л., 1972. (Б-ка поэта. Большая сер.).
  81. Поэты 1840−1850-х годов / Общ. ред. БЛ.Бухштаба. Л., 1972. (Б-ка поэта. Большая сер.).
  82. Поэты 1880−1890-х годов / Вступ. ст. Г. А. Бялого. Л., 1972. (Б-ка поэта. Большая сер.).
  83. A.C. Каменный Гость // Полн. собр. соч. В 17 т. Т.VII. Драматические произведения / Под ред. Д. П. Якубовича. М.- Л., 1935. С. 135−172.
  84. A.C. Пир во время чумы // Там же. С. 173−184.
  85. A.C. <Русалка> // Там же. С. 185−212.
  86. A.C. сСцены из рыцарских времен> // Там же. С. 213−244.
  87. A.C. сПапесса Иоанна> // Там же. С. 256.
  88. A.C. Другие редакции, планы, варианты // Там же. С. 259−364.
  89. Е.П. Нежившая душа : Фантастическая оратория // Ростопчина Е. П. Стихотворения. Т.1−4. СПб., 1857. Т.1. С. 153−161.
  90. Русская эпиграмма (XVIII- начало XX века): Сб. Л., 1988. (Б-ка поэта. Большая сер.).
  91. Русские поэты в биографиях и образцах / Сост. Н. В. Гербель. 2-е изд. СПб., 1880.
  92. Русский музыкальный театр. 1700−1835 гг.: Хрестоматия / Сост. С. Л. Гинзбург. Л.- М&bdquo- 1941.
  93. К.К. Элоа : Мистерия // Поэмы, хроники: Стихотворения К.Случевского. 3-я книжка. СПб., 1883. С. 257−287.
  94. К.К. Элоа : Апокрифическое предание // Соч. К. К. Случевского. В 6 т. Т.2. СПб., 1898. С. 203−230.
  95. К.К. Стихотворения и поэмы / Вступ. ст., сост., подгот. текста, примеч. Е.А.Тахо-Годи. СПб., 2004. (Новая б-ка поэта).
  96. В.И. Мироздание : Стихотворение. 2-е изд. СПб., 1837.
  97. В.И. Несколько строф из неизданной поэмы : «Отгрянь, поэзии Шафора.». // Молодик [на 1843 год]: Украинский лит. сб., издаваемый И.Бецким. [Ч.1.] Харьков, 1843. С. 120-[133].
  98. В.И. «Ни разу счастием я не был упоен.»: Стихотворения и поэмы. / [Сост.] В. Н. Кравченко. Ставрополь, 2001.
  99. В.И. Сцена из Драматической поэмы : Альма и Дода. // Молодик [на 1843 год]. [Ч.1.] Харьков, 1843. С. 301−311.
  100. В.И. Три явления из четвертой части драматической поэмы «Альма» // Современник. 1837. Т.VI. С. 349−373.
  101. В.И. Хеверь : Драматическая поэма, в трех частях. СПб., 1837.
  102. В.И. Эпилогические сцены из 6-й части поэмы: Альма// Метеор: Сб. стихотворений. на 1845 г. СПб., 1845. С. 167−175.
  103. B.C. Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории, со включением Краткой повести об Антихристе и с приложениями // Собр. соч. В 8 т. Т.8. СПб., 1906. С. 453−582.
  104. B.C. Стихотворения и шуточные пьесы / Вступ. ст., сост. и примеч. З. Г. Минц. Л., 1974.
  105. B.C. Шуточные пьесы Владимира Соловьева / Предисл. С.Соловьева. М., 1922.
  106. A.B. Елизавета Кульман : Фантазия // Тимофеев A.B. Опыты. В 3 ч. 4.1. СПб., 1837. С. 168−262.
  107. A.B. Жизнь и смерть : Мистерия // Там же. С. 112−143.
  108. A.B. Последний день : Поэтическая картина// Там же. С. 305−347.
  109. A.B. Поэт : Фантазия // Там же. С. 3−61.
  110. A.B. Рим и Карфаген : Драматическая поэма в пяти действиях Т.м.ф.а. СПб., 1837.
  111. А.К. Дон Жуан // Собр. соч. В 5 т. Т.З. М., 2001. С. 121−230.
  112. Л.Н. Первый винокур, или Как чертенок краюшку заслужил // Собр. соч. В 22 т. Т.И.М., 1982. С. 7−22.
  113. И.С. Искушение святого Антония : Драма в одном действии // Собр. соч. В 12 т. Т.9. М&bdquo- 1956. С. 503−524.
  114. И.С. Стено // Поли. собр. соч. и писем. В 30 т. Т.1. М., 1978. С. 333−383.
  115. А.П. Чайка // Полн. собр. соч. и писем. В 30 т. Т.13. М., 1986. С. 3−60.
  116. A.A. Куплеты и сцены из Бури : Волшебно-Романтического представления взятого из Шекспира // Памятник отечественных муз: Альманах для любителей словесности на 1828 год / Изд. Б.Федоровым. СПб., 1828. С. 315−322.
  117. A.A. Русалка : Комическая Опера, в трех действиях. 4.IV. С принадлежащими к ней хорами, балетами и превращениями. 2-е изд. СПб., 1816.
  118. A.A. Фингал и Розкрана, или Каледонские обычаи : Драматическаяпоэма: (Действие II. Явление I) // Драматический альманах для любителей и любительниц театра, изд. на 1828 год. СПб., 1828. С. 120−132.
  119. A.A. Финн : Фрагменты из П и Ш чч. // Драматический альбом для любителей театра и музыки на 1826 год / Изд. А. Писаревым и А.Верстовским. Кн.1. [М.,] 1826. С. 59−93.
  120. A.A. Финн : Волшебная трилогия в трех частях, с прологом и интермедиею // Пантеон русского и всех европейских театров. Ч.П. СПб., 1840. № 5. С. 1−35.
  121. A.A. Чурова долина, или Сон на яву: Волшебная опера в трех действиях, с превращениями, хорами и балетами / Соч. Кн. А.А.Шаховского- Музыка А. Н. Верстовского. М., 1844.
  122. С.П. Журналист и злой дух // Московский вестник. 1827. 4.VI. С. 500 509.
  123. A.A. Сочинения и переводы капитана А.А.Шишкова. 4.IV. СПб., 1835.
  124. Коцебу А.-Ф.-Ф. (фон). Чортов увеселительный замок: Натурально-волшебное представление в четырех действиях с принадлежащими к ней пением, танцами и украшением / Пер. с нем. А. А. Шаховского. // Спец. библиотека Малого театра. Ед. хр. 5556.
  125. A.A. Алепский горбун, или Размен ума и красоты : Волшебный водевиль в 2-х действиях с машинами, превращениями, танцами и большим спектаклем // Спец. библиотека Малого театра. Ед. хр. 528.
  126. A.A. Иваной, или Возвращение Ричарда Львиного Сердца : Драматическое представление в 5™ действиях, в Английском роде с большим спектаклем, взятое из сочинения Вальтера Скотта кн. А. А. Шаховским // Спец. библиотека Малого театра. Ед.хр. № 2039.
  127. Байрон Дж.-Г. Собр. соч. В 4 т. Т.4. М., 1981.
  128. Гете И.-В. Фауст / Пер. Н.Холодковского. М., 1922.
  129. Гете И.-В. Фауст / Пер. Б.Пастернака. М., i960.
  130. Г. Пер Гюнт // Ибсен Г. Драмы. Стихотворения. М., 1972. С. 23−234.
  131. Г. (фон). Кетхен из Гейльброна / Пер. Н. Рыковой // Клейст Г. Пьесы. М., 1962. С. 313−428.
  132. С. Иридион / Пер. Вл. Ходасевича. М., 1910.
  133. С. Небожественная комедия / Пер. и вступ. ст. А.Курсинского. М., 1902.
  134. Легенда о докторе Фаусте / Изд. подгот. В. М. Жирмунский. 2-е изд. М., 1978.
  135. П. Женщин а-дьявол, или Искушение святого Антония / Пер. Арго // Собр. соч. В 4 т. Т.4. М., 1983. С. 77−93.
  136. А. Дзяды // Собр. соч. В 5 т. Т.З. М., 1952.
  137. А. Пани Твардовская / Пер. А. Ревича // Мицкевич А. Избранная поэзия. М&bdquo- 2000. С. 69−73.
  138. . Есфирь : Трагедия из Священного писания / Соч. Расина- Пер. с фр. П.Катенипа. СПб., 1816.
  139. Ю. Балладина// Словацкий 10. Избр. соч. В 2 т. М., 1960. Т.2. С. 7−175.
  140. Ю. Лилла Венеда // Там же. С. 267−380.
  141. Л. Кот в сапогах : Сказка для детей. В 3-х действиях, с интермедиями, прологом и эпилогом / Пер. В. Гиппиуса. Пг., 1916.
  142. Т.Г. Великий льох // Шевченко Т. Г. Кобзар. Киев, 1986.
  143. Ф. Орлеанская дева / Пер. В. Жуковского // Шиллер Ф. Избр. произв. В 2 т. Т.2. М&bdquo- 1959. С. 321−454.1. Критика, публицистика и мемуары XIX начала XX в.
  144. С.Т. Опера «Паи Твардовский» : Рец. // Собр. соч. В 3 т. Т.З. М., 1986. С. 320−326.
  145. Аполлонская (Стравинская) И. А. Христианский театр. СПб., 1914. С. 64−81.
  146. П.Н. Летопись русского театра / Сост. П.Арапов. СПб., 1861.
  147. В.Г. Аббаддонна. Сочинение Николая Полевого.: Рец. // Поли, собр. соч. [В 13 т.] М., 1953−1959. Т.1. С. 154−159.
  148. В.Г. Песни Т.м.ф.а. Часть первая. Елисавета Кульман. Фантазия Т.м.ф.а..: Рец. // Там же. Т.2. С. 76−82.
  149. В.Г. Елена, поэма г. Бернета. 1838.: Рец. // Там же. Т.2. С. 411—413.
  150. В.Г. Пиитические опыты Елизаветы Кульман в трех частях : Рец. // Там лее. Т.4. С. 570−571.
  151. В.Г. Разделение поэзии на роды и виды // Там же. Т.5. С. 7−67.
  152. В.Г. Сочинения Александра Пушкина. Статья одиннадцатая и последняя // Там же. Т.7. С. 535−579.
  153. В.Г. Метеор, на 1845 год .: Рец. // Собр. соч. В 9 т. Т.7. С. 553−554.
  154. А. Эсфирь, Трагедия из Священного Писания. / Пер. с Фр. СПб., 1816. Рец. // Сын Отечества. 1819. 4.51. № 3.
  155. Библиотека для чтения: Аналитический реестр для первого трехлетия
  156. Библиотеки для чтения", от первого до девятнадцатого тома включительно: 1834. 1835. 1836. СПб., 1837.
  157. В.Я. Дневники : 1891−1910 / Под ред. И.М.Брюсовой- Примеч. Н. С. Ашукина. М., 1927.
  158. В.Я. К.К.Случевский. Поэт противоречий // Собр. соч. В 7 т. Т.6. М., 1975. С. 231−234.
  159. В.Я. Константин Константинович Случевский : (1837−1904) // Брюсов В. Я. Среди стихов: 1894−1924: Манифесты, статьи, рецензии. М., 1990. С. 356−359.
  160. Ф.Ф. Записки. Ч.З. М&bdquo- 1892. Об И. А. Крылове.
  161. А.И. Былое и думы : 1852−1868 // Собр. соч. В 30 т. Т.8. М&bdquo- 1956. О В. И. Соколовском (гл. ХП, с. 203−218).
  162. Г. Р. Рассуждение о лирической поэзии или об оде. 1811−1815 // Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я.Грота. Т.7. СПб., 1872. С. 516 611. Об опере (с. 598−604).
  163. С.П. Записки современника. Воспоминания старого театрала. В 2 ч. Л., 1989. Ч. 1-П.
  164. А. Поэзия К.К.Случевского: Этюд. Пб., 1900.
  165. Н.В. Замечания автора «Роксоланы» на рецензию в «Библиотеке для чтения» // Северная пчела. 1835. 19 июля.
  166. В.Н. Зимняя дорога (Licentia poetica). Соч. И.Аксакова. Москва. 1846.: Рец. // Отечественные записки. 1847. Т.50. № 2. Отд. VI. Библиогр. хроника. С. 91−92.
  167. .М. Письма Б.М.Маркевича к графу А. К. Толстому, П. К. Щебальскому и др. СПб., 1888.
  168. A.B. Дневник. В 3 т. Т.1. 1826−1857. М&bdquo- 1955.
  169. A.B. Жизнеописание девицы Елисаветы Кульман // Пиитические опыты Елизаветы Кульман в трех частях. Ч. 1−3. 2-е изд. СПб., 1839. С. I-XXV.
  170. A.B. Михаил Павлович Врончепко : Биогр. очерк. СПб., 1867.
  171. А.Н. Записка о положении драматического искусства в России в настоящее время // Поли. собр. соч. В 12 т. Т. 10. М., 1978. С. 126−143. О феерии: с. 141.
  172. P.M. Хеверь. Драматическая поэма, в трех частях, Владимира Соколовского. СПб., 1837.: Рец. // Северная пчела. 1837. 29 дек. (№ 295). С. 1177−1178.
  173. Е.Ф. (барон). О Драматической Фантазии Н. К-ка: Торквато Тассо: Рец. // Северная пчела. 1833. 14 авг. (№ 182).
  174. В. Поэзия Вл. С. Соловьева. М., 1901.
  175. О.И. Граф Мец Е.Бернета. В двух частях. Часть I.: [Рец.] // Библиотека для чтения. 1837. Т.21. С. 39−42.
  176. К. В театральном мире. Гл. ХП. Феерия на казенной сцене. СПб., 1899. С.230−233.
  177. С.М. Владимир Соловьев. Жизнь и творческая эволюция. М., 1997.
  178. И.С. Повести, сказки и рассказы Казака Луганского. СПб.. 1846.: Рец. // Поли. собр. соч. и писем. В 28 т. Сочинения. В 15 т. Т.1. М.- Л., 1960. С. 298−302.
  179. И.С. Фауст, трагедия, соч. Гёте. Пер.. М.Вронченко. 1844. СПб.: Рец. // Там же. С. 212−256.
  180. Ф.Н. Несколько слов о В.И.Соколовском // Русский архив. 1865. № 10−11. Сто. 1396−1399.
  181. Ф.Н. Заметки и дополнения Вологжанина к статье об А.П.Мельгунове: (Из запаса семейных бумаг и памяти) // Русский архив. 1865. № 12. Стб. 1473−1475.
  182. С.П. Утренняя Заря, Альманах на 1841 год, изд. В.Владиславлевым. Третий год. СПб., 1841: Рец. //Москвитянин. 1841. 4.1. № 2.
  183. В.В. К.К.Случевский // Чуйко В. В. Современная русская поэзия в ее представителях. СПб., 1885.
  184. Ф.Д. Генезис «Снегурочки» Островского // Журнал Министерства народного просвещения. Новая серия. 1917. Ч. LXIX. Май. С. 47−66.
  185. М.М. Проблемы поэтики Достоевского. 4-е изд. М., 1979.
  186. Ю.К. Сказания о чернокнижнике Твардовском в Польше, на Украине и в России и новонайденная «История о пане Твардовском» // Советское славяноведение. 1983. Вып. 1. С. 78−90.
  187. А.Г. Жанр драматической поэмы в творчестве романтиков // Проблемы романтического метода и стиля: Межвуз. темат. сб. Калинин, 1980. С. 66−74.
  188. C.B., Кошелев В. А. Поэма В.И.Соколовского «Альма» // Памятники культуры. Новые открытия: Письменность. Искусство. Археология: Ежегодник. 1986. Л., 1987. С. 7−18.
  189. Н.Я. Романтизм в Германии. 2-е изд. Перепеч. с изд. 1973 г. СПб., 2001.
  190. Л.Д. Пантомима конца XVIII века // Наше наследие. 2004. № 70. С. 60−71.
  191. В.В. Лекции по истории древней церкви. В 4 т. Т.2. СПб., 1907. С. 169—235.
  192. С.М. Комментарии : <Русалка> // Пушкин A.C. Полн. собр. соч. В 17 т. T.VII. Драматические произведения / Под ред. Д. П. Якубовича. М.- Л., 1935. С. 610−638.
  193. С.М. Комментарии : Сцены из рыцарских времен. // Там же. С. 639−658.
  194. Вл. Н.А.Полевой, как драматург: (К 50-ти-летию его смерти). СПб, 1896. Отд. оттиск из «Ежегодника имп. театров» сезона 1894−1895 гг.
  195. И. Киевский текст в русском романтизме : Проблемы типологии // Лотмановский сборник. 3. М., 2004. С. 93−104.
  196. Г. А. Чехов и русский реализм : Очерки. Л., 1981.
  197. В.Э. Готический роман в России. М., 2002.
  198. М.О. Жизнь В.С.Печерина. М., 1910.
  199. М.О. Послесловие к «Стёно». // Голос минувшего. 1913. № 8. С. 254
  200. А.А. Музыкальный театр в России : От истоков до Глинки: Очерк. JL, 1959.
  201. А.А. Русский оперный театр XIX века (1836−1856). В 3 т. [Т.1.] Л., 1969.
  202. Л.П. Драматургические замыслы Тургенева: («Две сестры» и «Искушение святого Антония») // Известия АН СССР. Отд-ние лит. и языка. 1955. T.XIV. Выи. 6. Нояб.-дек. С. 547−555.
  203. Ю.А. Михаил Лентовский. М., 1978.
  204. .В. А.Н.Верстовский: Жизнь, театральная деятельность, оперное творчество. М.- Л., 1949.
  205. .В. А.Н.Верстовский и его опера «Аскольдова могила». М., 1962.
  206. Т.В. Типология жанра мистерии в английской и русской драматургии первой половины XX века : (Ч.Уильямс, Дороти Сэйерс, К. Фрай и Е.Ю.Кузьмина-Караваева): Диссертация на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. М., 1998.
  207. И.Н. «Русалка» Пушкина и «Das Donauweibchen» Генслера // Жданов И. Н. Соч. Т.2. СПб., 1907. С. 323−374.
  208. То же // Записки Ист.-филол. фак. Императ. С.-Петерб. ун-та. 4. LVII. СПб., 1900. Отд. оттиск. Первая публ.
  209. В.М. Жизнь и творчество Байрона // Байрон Дж. Г. Драмы. Пг.- М., 1922. С. 7−54.
  210. А.И. Трагедийное в драматургии Островского // Вестник МГУ. Сер.9. Филология. 1986. № 3. С.26−32.
  211. В.Н. Эзотеризм К.К.Случевского: В двух статьях. // Возрождение. 1967. № 183. Март. С. 76−93- № 185. Май. С. 71−90.
  212. История русского драматического театра. В 7 т. Т. 1−5. М., 1977−1980.
  213. История русской драматургии: ХУП первая половина XIX века. Л., 1982.
  214. История русской драматургии: вторая половина XIX начало XX в. (до 1917 г.). Л., 1987.
  215. A.B. Драматургия немецкого романтизма первой трети XIX в.: (Эволюция метода и жанровых форм): Автореф. дне. на соиск. уч. степ, д-ра филол. наук. М., 1985.
  216. A.B. Драма немецкого романтизма. М., 1992.
  217. Н.П. «Снегурочка» // Труды Всесоюзной библиотеки им. Ленина. Сб. IV. М&bdquo- 1939. С. 90−94.
  218. H.A. Сочинения К.К.Случевского. Шесть томов. СПб., 1898: Рец.: Отд. оттиск из Отчета о ХШ присуждении Пушкинских премий. СПб., 1902.
  219. В.А., Скачкова C.B. Своеобразие стиля поэмы Соколовского «Альма» : (К истории русской «духовной» поэзии 1830-х гг.) // Вопросы стилевого новаторства в русской поэзии XIX века: Сб. науч. трудов. Рязань, 1981. С. 40−49.
  220. В.Н. «Надеждам ты не измени» // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX в.: Научно-методический семинар «Textus». Вып. 6. СПб.- Ставрополь, 2001. С. 642−643.
  221. В.Я. Комментарии к «Снегурочке. // Островский А. Н. Соч. В 3 т. Т.З. С. 489−496.
  222. В.Я. Островский (1843−1854) // Островский А.Н. Полн. собр. соч. В 12 т. Т.1.М., 1973. С. 462−493.
  223. Ю.Д. М.П.Вронченко // Русские переводчики XIX в. и развитие художественного перевода. Л., 1985. С. 26−50.
  224. Левковнч 51.Л. Из наблюдений над Арзрумской тетрадью // Временник Пушкинской комиссии. 1981. Л., 1985. С. 26−28.
  225. Лермонтовская энциклопедия. М., 1981.
  226. Л.М. Стихотворные драмы А.Н.Островского // Островский А. Н. Стихотворные драмы. Л., 1961. С. 5−57. (Б-ка поэта. Большая сер.).
  227. Л.М. Стихотворная драматургия Островского (1866−1873) // Островский А. Н. Полн. собр. соч. В 12 т. Т.7. М&bdquo- 1977. С. 520−542.
  228. Л.М. «Весенняя сказка» А.Н.Островского «Снегурочка» // Островский А. Снегурочка: Пьеса. Л., 1989. С. 7−64.
  229. Л.М. Примечания : Снегурочка // Островский А. Снегурочка: Пьеса. Л., 1989. С. 321−333.
  230. Л.М. Примечания : Приложение: П. Иван-Царевич. // Островский А. Снегурочка: Пьеса. Л., 1989. С. 335−345.
  231. Т.П. Основные этапы творческой биографии К.К.Случевского: Диссертация на соиск. уч. стсп. канд. филол. наук. М., 1974.
  232. Т.П. Достоевский и Случевский // Достоевский. Материалы и исследования. Т. 3. Л., 1978. С. 209−217.
  233. С.К. К.Случевский. Предтеча символизма// Новый журнал. 1960. № 59.
  234. Д.Е. Поэзия Лермонтова. М.- Л., 1964.
  235. A.B. Окончил ли Пушкин «Русалку»? // Русский язык. 1999. Июнь. № 21 (189). С. 14−16
  236. A.B. Пересмотр или подмена? «Русалка» Рецептера и «Русалка» Пушкина. // Наше наследие. 1999. № 50. С. 223−226.
  237. П. А.Н.Островский в его переписке: (1850−1885) // Вестник Европы. 1916. Кн. 10. Октябрь.
  238. В.Н. Комические оперет<�т>ы XVIH в. Одесса, 1911.
  239. К.В. Владимир Соловьев. Paris, 1936.
  240. А. Е.Бернет // Памятные книжные даты. М., 1985. С. 85−86.
  241. A.C. Заметки о мистерии В.К.Кюхельбекера «Ижорский» // К 60-летию профессора А. И. Журавлевой: Сб. ст. М., 1998. С. 16−23.
  242. А. «Ижорский» В.К.Кюхельбекера // Там же. С. 95−97.
  243. М.П. Поэтика русской драмы : Последняя треть XVII первая треть XVIII в. М., 2004.
  244. Ю.Г. Комментарии : Папесса Иоанна. // Пушкин A.C. Поли. собр. соч. Т.VII. Драматические произведения / Под ред. Д. П. Якубовича. М.- Л., 1935. С. 695−700.
  245. Ю.Г. и др. Примечания // Тургенев И. С. Поли. собр. соч. и писем. В 28 т. Сочинения. Т.З. М.- Л., 1962. С. 36769.
  246. М. Вяч. Иванов и Федор Сологуб. «Противочувствия». Из истории отношений 1905−1906 гг. // Europa Orientalis. 21 (2002): 2. С. 9−18.
  247. Н.К. Грибоедов. Исследования. Характеристики. Л., 1934.
  248. В.Я. Морфология волшебной. сказки. Исторические корни волшебной сказки: (Собрание трудов В.Я.Проппа). М., 1998.
  249. Пушкин и русская драматургия: Сб. ст. М., 2000.
  250. В. История читательских заблуждений // Возвращение пушкинской Русалки. СПб., 1998. С. 61−92.
  251. Русская стихотворная драма XVIII начала XX веков: Межвуз. сб. науч. трудов.1. Самара, 1996.
  252. Русские писатели. 1800−1917: Биографический словарь. Т. 1−5. М., 1989−2007.
  253. Русский биографический словарь. Т. 1-. СПб., 1896- .
  254. Т.В. Философская поэзия А. де Виньи. JL, 1981.
  255. Е. Как понимать образы Демона Лермонтова и Рубинштейна и некоторые общие замечания о поэме, опере и ее либретто. 4.1−2. М., 1909.
  256. Тахо-Годи Е. А. Константин Случевский. Портрет на пушкинском фоне. СПб., 2000.
  257. Театральная энциклопедия. Т. 1-. М., 1961- .
  258. .В. Комментарии : Каменный гость // Пушкин A.C. Полн. собр. соч. Т. VII. Драматические произведения / Под ред. Д. П. Якубовича. М.- Л., 1935. С. 547−578.
  259. Ю.Н. Архаисты и новаторы. Л., 1929.
  260. Ю.Н. В.К.Кюхельбекер- Примечания к «Ижорскому». // Кюхельбекер В.К. Сочинения. В 2 т. Т. 1−2. Л., 1939.
  261. .Т. М.Ю.Лермонтов. Художественная индивидуальность и творческие процессы. Воронеж, 1973.
  262. A.B. Поэтическое творчество К.К.Случевского // Случевский К. К. Стихотворения и поэмы. М.- Л., 1962. С. 5−52. (Б-ка поэта. Большая сер.).
  263. Т. В.Соколовский // Русская поэзия XIX в.: Сб. ст. А. Андреевской, В.Голицыной, В.Гофмана, Н. Коварского, Н. Суриной, В.Успенского, А. Федорова, Т. Хмельницкой / Под ред. и с предисл. Б. М. Эйхенбаума и Ю. Н. Тынянова. Л., 1929. С. 205 247.
  264. Д.И. «Стихотворения и поэмы» К.К.Случевского: Новое изд.: Рец. / Новый журнал. 1963. Кн. 74. С. 170−176.
  265. Шекспир и русская культура. М.- Л., 1965.
  266. Шеллинг Ф.-В. Философия искусства. М., 1966.
  267. В.Б. Чулков и Левшин. Л., 1933.
  268. .М. Статьи о Лермонтове. М.- Л., 1961.
  269. Н.Л. Пьесы В.Даля «Ночь на распутье» и У. Шекспира «Сон в летнюю ночь»: некоторые особенности композиции и стилистики // Науков1 конференцп: 2006?. // www.socium.sitecitv.ru.
  270. II.B. Комментарии : Пир во время чумы // Пушкин A.C. Полн. собр. соч. В 17 т. T. VJ3. Драматические произведения / Под ред. Д. П. Якубовича. М.- Л., 1935. С. 579 609.
  271. Д.П. Комментарии : Введение // Там же. С. 367−384.
  272. И.Г. Поэзия И.С.Тургенева// Тургенев И. С. Стихотворения и поэмы. JL, 1970. С. 5−59. (Б-ка поэта. Большая сер.).ч
  273. Carson A.L., Carson H.L. Domestic tragedy in English brief Survey Vol. 1, 2. Salzburg, 1982. Salzburg studies in English literature. Poetic drama and poetic theory. 67.
  274. Ginisty P. La Feerie. Paris, 1910.
  275. Mathur, Om Prakash. The closet drama of the Romantic revival. Salzburg, 1978. Salzburg studies in English literature. Poetic drama and poetic theory- 35.
  276. Kushwaha, M.S. Byron and the dramatic form / By M.S.Kushwaha. Salzburg, 1980. Salzburg studies in English literature. Poetic drama and poetic theory- 50.
  277. Purkayastha, Pratyush Ranjan. The Romantics' third voice: A study of the dramatic works of the English Romantic poets. Sazburg, 1978. Salzburg studies in English literature. Poetic drama and poetic theory- 41.
  278. Sharma, Kavita A. Byron’s plays: a reassessment. Salzburg, 1982. Salzburg studies in English literature. Poetic drama and poetic theory- 69. t
Заполнить форму текущей работой