Русско-якутские соответствия при переводе форм выражения категории множественности: Имена существительные
Диссертация
Теоретической и методологической основой исследования послужили труды исследователей категории числа А. А. Потебни, Д. И. Арбатского, Р. А. Будагова, В. И. Дегтярева, А. М. Косякина, Г. И. Миськевича и др.- тюркологов К. Гренбека, Г. Рамстедта, Н. К. Дмитриева, А. М. Щербака, В. Г. Гузева, Д. М. Насилова и др., труды теоретиков переводоведения Я. И. Рецкера, Ю. Найды, В. Н. Комиссарова, А. Д… Читать ещё >
Содержание
- Введение
- Глава 1. Теоретические вопросы языковых соответствий в современном переводоведении
- 1. 1. Основные положения современной теории переводоведения
- 1. 2. Некоторые вопросы перевода форм выражения категории множественности с русского на якутский язык
- Выводы по первой главе
- Глава 2. Межуровневые способы выражения категории множественности имен существительных в русском и якутском языках
- 2. 1. Выражение категории множественности имен существительных в русском языке
- 2. 2. Выражение категории множественности имен существительных в якутском языке
- Выводы по второй главе
- Глава 3. Формы реализации русско-якутских соответствий категории множественности при переводе
- 3. 1. Перевод форм выражения категории множественности на лексическом уровне
- 3. 1. 1. Имена существительные, имеющие полные соответствия
- 3. 1. 2. Имена существительные, при переводе которых используются дополнительные языковые средства
- 3. 1. 3. Имена существительные, при переводе которых происходит изменение форм числа
- 3. 2. Перевод форм выражения категории множественности на морфологическом уровне
- 3. 2. 1. Передача значений множественности при помощи форм множественного числа
- 3. 2. 2. Передача значений множественности при помощи форм единственного числа
- 3. 3. Перевод форм выражения категории множественности на синтаксическом уровне
- 3. 3. 1. Сочетания «имя числительное + имя существительное»
- 3. 3. 2. Сочетания «количественное слово + имя существительное»
- 3. 1. Перевод форм выражения категории множественности на лексическом уровне
Список литературы
- Азнабаев А., Псянчин В. К проблеме исторического развития аффикса множественного числа -lar в тюркских языках // Советская тюркология. -1971.-№ 5.-С. 11−20.
- Антонов Н.К. Именное словообразование в якутском языке: Автореф.. к.ф.н. Д., 1952.- 17 с.
- Антонов Н.К. Былыргы тюрк тыла. Якутск: Якуткнигоиздат, 1970.- 136 с.
- Арбатский Д.И. Множественное число гиперболическое // Русский язык в школе. 1972. — № 5. — С. 91−96.
- Арбатский Д.И. Об изменении существительных в числе // Русский язык в школе. 1962. — № 1. — С. 16−18.
- Арбатский Д.И. Формы множественного числа со значением длительности, протяженности // Русский язык в школе. 1970. — № 6. — С. 71−73.
- Ахунзянов Э.М. Контрастивная грамматика: морфология русского и тюркских языков: Учебное пособие. Казань: Изд-во Казан-го унив-та, 1987.- 151 с.
- Ю.Бархударов JI.C. Язык и перевод:. М.: Международные отношения, 1975. — 240 с.
- П.Баскаков Н. А. Введение в изучение тюркских языков: Учебник для гос.университетов. М.: Высшая школа, 1969. — 383 с.
- Баскаков Н.А. Историко-типологическая морфология тюркских языков. (Структура слова и механизм агглютинации). М.: Наука, 1979. — 274 с.
- Батрак А.В. Семантический анализ текста и перевод. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1980.-40 с.
- Бётлингк О.Н. О языке якутов. Новосибирск: Наука, 1990. — 645 с.
- Бондаренко М.Г. Множественное поэтическое: функциональный и сущностный аспекты (на материале русской поэзии на I трети XX в.): Дисс.. к.ф.н. Ростов н/Д., 1991. — 180 с.
- Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Д.: Наука, 1983. — 208 с.
- Браженене Н.А. Стилистическая функция грамматической категории числа имен существительных в литовском языке (в сопоставлении с английским):Дисс.. к.ф.н. Вильнюс, 1984. — 186 с.
- Брусенская Л.А. Семантические и функциональные аспекты интерпретации категории числа в русском языке: Дисс.. д.ф.н. Р-на-Дону, 1994.-301 с.
- Будагов Р.А. Очерки по языкознанию.- М.: Изд-во АН СССР, 1953.-280 с.
- Будагов Р.А. Проблемы развития языка. М.: Наука, 1965. — 73 с.
- Буранов Д.Б. Сравнительная типология английского и тюркских языков. -М.: Высшая школа, 1983. 267 с.
- Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1986. — 639 с.
- Виноградов B.C. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: изд-во МГУ, 1978. — 172 с.
- Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Международные отношения, 1980. — 342 с.
- Гаджиева Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. М.: Наука, 1973. 408 с.
- Газизов Р.С. Сопоставительная грамматика татарского и русского языков. Казань: Тат.кн.изд-во, 1959. -308 с.
- Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К. В., Шанский Н. М. Современный русский язык. М.: Учпедгиз, 1957. — 408 с.
- Гак В.Г., Львин Ю. И. Курс перевода. Французский язык (Общественно-политическая лексика). М.: Международные отношения, 1970. -400 с.
- Григорян А.С. Категория определенности/неопределенности в монгольских языках: Дисс.. к.ф.н. Улан-Удэ, 2001. — 190 с.
- Гузев В.Г., Насилов Д. М. К интерпретации категории числа имен существительных в тюркских языках // Вопросы языкознания. 1975. -№ 3. — С. 98−111.
- Гузев В.Г., Насилов Д. М. Словоизменительные категории в тюркских языках и понятие «грамматическая категория» // Советская тюркология. -1981.-№>3.-С. 22−25.
- Гузев В.Г. Очерки по теории тюркского словоизменения: Имя (на материале староанатолийско-тюркского языка).- Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. -144 с.
- Данилова Н.И. Местоимения в якутском языке. Якутск: ЯНЦ СО РАН, 1991.- 120 с.
- Данилова Н.И., Попова Н. И., Ефремов Н. Н. Курс якутской грамматики: Система морфологических категорий и синтаксических конструкций: Учеб.пособие.- Якутск: Триада, 2004. 2002 с.
- Данияров А.Д. Категория множественности в современном казахском языке: Автореф.. к.ф.н. Алма-Ата, 1965. — 21 с.
- Дегтярев В.И. Развитие лексико-грамматических классов собирательных и вещественных существительных в русском языке XI XVI вв.: Автореф.. к.ф.н. — Ростов н/Д., 1965. — 11 с.
- Дегтярев В.И. Категория числа в славянских языках. Ростов н/Д.: изд-во Рост. унив-та, 1982. -320 с.
- Дегтярев В.И. Формирование категории вещественности // Вопросы языкознания. 1971. — № 6. — С. 54−62.
- Дизенко Н.Д. Существительные с количественным значением в современном русском языке (Семантика и синтаксическое функционирование): Дисс.. к.ф.н. М., 1986. — 207 с
- Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1948.-276 с.
- Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. Избранные труды. М.: Изд-во Вост. лит-ры, 1962. — 607 с.
- Дмитриева Е.Н. Сопоставительная грамматика русского и якутского языков. 4.1. Фонетика и морфология. Якутск: Изд-во ЯГУ, 2000. — 128 с.
- Еселевич И.Э. Из истории категории собирательности в русском языке. -Казань: Изд-во Каз. унив-та, 1979. 160 с.
- Закирьянов К.З. Семантическая категория множественности и ее грамматическое выражение в русском и башкирском языках // В сб.: «Семантические категории языка и методы их изучения (Тезисы сообщений)». 2 часть. — Уфа, 1985. — С. 30−31.
- Зализняк А.А. Русское именное словоизменение М.: Наука, 1967.-370 с.
- Зализняк А.А., Падучева Е. В. О контекстной синонимии единственного и множественного числа существительных в русском языке // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода. Вып. 4. — М., 1974. — С. 74−78.
- Ильяш М.И., Мижевская Г. М. и др. Практическая стилистика русского языка. Киев: Высшая школа, 1975. — 254 с.
- Исследования по синтаксису тюркских языков. М.: Изд-во Вост. лит-ры, 1962.-219 с.
- Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. 2. Морфология. М.: Изд-во АН СССР, 1956. — 336 с.
- Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. 3. Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР, 1961.-232 с.
- Исхаков А.И. Морфологическая структура слова и именные части речи в современном казахском языке: Автореф.дисс.. д.ф.н. Алма — Ата, 1964 -28 с.
- Калинина JI.B. Семантика и функционирование абстрактных существительных в форме множественного числа в современном русском языке: Дисс.. к.ф.н. Киров, 1999. -255 с.
- Клементьева Е.Ф. Категория собирательности в эрзянском языке: Автореф.дисс.. к.ф.н. Саранск, 2001. — 18 с.
- Клементьева Е.Ф. Категория собирательности в эрзянском языке: Дисс.. к.ф.н. Саранск, 2001. — 167 с.
- Кондратьева Г. Н. Обобщенность как структурно-семантическая категория в современном русском языке. М.: Прометей, 1993. — 198 с.
- Комиссаров В.Н., Рецкер Я. И., Тархов В. И. Пособие по переводу с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1965. — 288 с.
- Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М.: Международные отношения, 1980. — 166 с.
- Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. М.: ЧеРо, 1990. — 247 с.
- Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М.: «ЭТС», 2002. -424 с.
- Кононов А.Н. Показатели собирательности-множественности в тюркских языках. Сравнительно-исторический этюд. Л.: Наука, 1961. — 28 с.
- Косякин A.M. Категория числа имен существительных в современном немецком языке: Автореф.дисс.. к.ф.н. М., 1962. — 16 с.
- Котова З.И. Собирательные существительные в английском языке: Автореф.дисс.. к.ф.н. Л., 1963. -23 с.
- Курамбаева Т.С. Выражение определенности и неопределенности в туркменском языке: Автореф.дисс.. к.ф.н. Ашхабад, 1989. -27 с.
- Лазарев В.А. Обобщенно-собирательное значение в семантической парадигме единственного числа существительного (на материале современного русского языка): Автореф.дисс.. к.ф.н. Р-на-Дону, 2002. -26 с.
- Лазарев В.А. Обобщенно-собирательное значение в семантической парадигме единственного числа существительного (на материале современного русского языка): Дисс.. к.ф.н. Р-на-Дону, 2002. — 141 с.
- Латышев Л.К. Курс перевода (эквивалентность перевода и способы ее достижения). М.: Международные отношения, 1981. — 247 с.
- Латышев Л.К. О переводческих трансформациях // Методика и лингвистика. М.: Наука, 1981. — С. 127−138
- Латышев Л.К. Перевод: проблемы теории, критики и методики преподавания. М.: Просвещение, 1988. — 160 с.
- Левицкая Т.Р., Фитерман A.M. Проблемы перевода. М.: Международные отношения, 1976. — 205 с.
- Лилова А. Введение в общую теорию перевода. М.: Высшая школа, 1985.-256 с.
- Львовская З.Д. Теоретические проблемы перевода. М.: Высшая школа, 1985.-232 с.
- Любимов К.М. О числовом значении нулевой формы тюркских существительных // Советская тюркология. 1972. — № 5. — С. 78−83.
- Маевская Н.И. О собирательных именах существительных // Русский язык в школе. 1968. — № 6. — С. 92−95.
- Максимова Г. В. Лингвистические средства выражения категории множественности и общности: Дисс.. к.ф.н. Л., 1986. — 253 с.
- Манчурян Р.С. Сингулятивы в русском языке // Русский язык в школе. -1965.-№ 6.-С. 25−31.
- Меновщиков Г. А. Способы выражения единичности и множественности в языках различного типа // Вопросы языкознания. 1970. — № 1. — С. 82−88.
- Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. М.: Просвещение, 1981.-251 с.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. М.: Моск. лицей, 1996.-208 с.
- Миськевич Г. И. К вопросу о лексическом значении собирательных имен существительных // Памяти академика В. В. Виноградова. М.: Изд-во МГУ, 1971.-№ 6.-С. 114−119.
- Найда Ю.А. Наука перевода // Вопросы языкознания. 1970, № 4.
- Никитевич В.М. Грамматические категории именных частей речи в современном русском языке. Алма — Ата, 1959. — 112 с.
- Никитевич В.М. Грамматические категории имени и глагола в русском языке. Алма-Ата: Главиздат, 1962. — 310 с.
- Никитевич В.М. Грамматические категории в современном русском языке. М.: Учпедгиз, 1963. — 246 с.
- Никитевич В.М. Лексико-грамматические особенности категории числа имен существительных в русском языке // Русский язык в нац. школе.1971.-№ 3.-С. 9−17.
- Никифоров Г. А. О значениях аффикса -лар в якутском языке // Тюркологический сборник. М. — JL: Изд-во АН СССР, 1951. — С. 136 146.
- Никифоров Г. А. Категория множественности в якутском языке: Автореф.дисс.. к.ф.н. -М., 1952. 19 с.
- Оконешников Е.И. Лингвистические аспекты терминологии языка саха. -Якутск: Изд-во СО РАН, 200ч. -196 с.
- Панфилов В.З. Типология грамматической категории числа и некоторые вопросы ее исторического развития // Вопросы языкознания. 1976. -№ 4.- С. 25−27.
- Петров Н.Е. Частицы в якутском языке. Якутск: Кн. изд-во, 1978. 300 с.
- Петрова Т.И. Ыраастык сахалыы санарыах (На чистом языке саха). -Якутск: ГУП «Полиграфист» ЯНЦ СО РАН, 1996. 118 с.
- Попов Р.Н., Валькова Д. П., Маловицкий Л. Я., Федоров А. К. Современный русский язык. М.: Просвещение, 1978. — 463 с.
- Попова М.Л. Категория собирательности имен существительных в древнерусском языке: Автореф.дисс.. к.ф.н. Л., 1955. — 17 с.
- Попович А. Проблемы художественного перевода. М.: Высшая школа, 1980.- 199 с.
- Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.: Просвещение, 1968.-551 с.
- Рахманова Л. И. Суздальцева В.Н. Современный русскоий языке: Лексика, фразеология, морфология. М.: ЧеРо, 1997.- 479 с.
- Ревзин И.И. Об иерархии грамматических категорий славянских языков (на примере имен существительных) // Советское славяноведение. 1969. -№ 5.-С. 74−76.
- Ревзин И.И. Так называемое «немаркированное множественное число» в современном русском языке // Вопросы языкознания. 1969. — № 3. — С. 62−74.
- Рецкер Я.И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык. // Вопросы теории и методики учебного перевода. М., 1950.
- Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Международные отношения, 1974. — 216 с.
- Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского на русский. М.: Просвещение, 1982. — 159 с.
- Рзаева Н.К. Множественное число имен существительных и его лексико-графическая разработка в русско-иноязычных словарях: Дисс.. к.ф.н.-Баку, 1986.- 176 с.
- Роганова З.Е. Перевод с русского языка на немецкий. М.: Высшая школа, 1971.-208 с.
- Рожкова Г. И. Очерки практической грамматики русского языка.- М.: Высшая школа, 1987. 158 с.
- ПО. Розенцвейг В. Ю. Перевод и трансформация. // Трансформационный метод в структурной лингвистике. М.: Наука, 1964. — с. 88−98.
- Сергеев В.И. Лексический способ выражения множественности в чувашском языке // Советская тюркология. 1973. — № 3. — С. 3−8.
- Сергеев В.И. Способы выражения множественности в чувашском языке: Дисс.. к.ф.н. М., 1973. — 192 с.
- Серебренников Б.А. О некоторых частных деталях процесса образования множественного числа -лар в тюркских языках // Советская тюркология. 1970. — № 1. — С. 49−53.
- Серебренников Б.А., Гаджиева Н. Г. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Баку: Маариф, 1976. — 304 с.
- Слепцов П.А. Нууччалыы-сахалыы тылбаас историятыттан (Из истории русско-якутского перевода) // Саха тыла-ийэ тыл. Вып.5. -Якутск: минитип-я Деп-та НИСПО МО PC (Я), 1999.- С. 45−52.
- Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. М. Высшая школа, 1989. — 318 с.
- Соколов С. А. Категория определенности-неопределенности как система коммуникативных и семантико-синтаксических отношений (на примере турецкого языка) // Советская тюркология. 1989. — № 1. — С. 3241.
- Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Синтаксис. -М.: Наука, 1986.-285 с.
- Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология. М.: Наука, 1988. — 560 с.
- Структура и история тюркских языков. М.: Наука, 1971.-311 с.
- Сыроваткин С.Н. Теория перевода в аспекте функциональной лингвосемиотики. Калинин: КГУ, 1978. — 84 с.
- Тлебзу М.Д. Сопоставительная типология грамматической категории имени прилагательного и языковые средства их выражения в современном русском, адыгейском и французском языках: Дисс.. к.ф.н. Майкоп, 1999.- 179 с.
- Убрятова Е.И. Аффикс обладания -лаах в якутском языке. В кн.: Белек С. Е. Малову. Фрунзе, 1946. — С. 60−65.
- Убрятова Е.И. Парные слова в якутском языке. В кн.: Язык и мышление. М.-Л., 1948. — С. 297−328.
- Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. 4.1. Простое предложение. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1950. — 304 с.
- Уляшева Я.О. Функционально-семантическое поле определенности/ неопределенности в современном русском языке: Автореф.дисс.. к.ф.н. Таганрог, 2002. — 26 с.
- Федоров А.В. Основы общей теории перевода. М.: Высшая школа, 1968.-396 с.
- Филиппов Г. Г., Винокуров И. П. Саха тыла. Тыл баайа. Сака дорбооно. Тыл тутула. Якутск: Бичик, 1996.- 192 с.
- Филиппов Г. Г. Нуучча тылыттан тылбаас кэскилэ (Будущее русско-якутского перевода) // Саха тыла-ийэ тыл. Вып.5. Якутск: минитип-я Деп-таНИСПО МО PC (Я), 1999.- С. 53−60.
- Фролова Л.И. Категория собирательности в русском языке: Автореф. дисс.. к.ф.н. М., 1950. — 18 с.
- Хабибуллина Э. Абстрактные существительные множественного числа во французском и русском языках. Казань: Изд-во Казан. унив-та, 1988. -136 с.
- Хазратова Р. Выражение множественности в именах туркменского языка: Автореф. дисс.. к.ф.н. Ашхабад, 1971. — 24 с.
- Харитонов Л.Н. Неизменяемые слова в якутском языке. Якутск: Гос. изд-во ЯАССР, 1943. — 83 с.1Г.З
- Харитонов JI.H. Современный якутский язык. 4.1. Фонетика и морфология. Якутск: Кн. изд-во, 1974. 312 с.
- Холодович А.А. Категория множества в японском языке в свете обшей теории множества в языке // Учен. зап. Ленингр-го унив-та. № 69.- Серия филол. наук. — Л., 1946, вып. 10. — С. 15−36.
- Цыдендамбаев Ц.Б. Грамматические категории бурятского языка в историко-сравнительном освещении.- М.: Наука, 1979, — 148 с.
- Чеснокова Л.Д. Категория неопределенного множества и семантические формы мысли // Семантика Грамматических форм. Р-на-Дону, 1982.- с.21−31
- Черняковская Л.А. Информационные компоненты текста как объект перевода // Тетради переводчика. Вып. 22. — М.: Высшая школа, 1987. -С. 30−38.
- Черняковская Л.А. Информационная структура текста как объект перевода // Текст и перевод. М.: Наука, 1988. — С. 17−24.
- Черосов М.А. Основные типы синтаксических словосочетаний в якутском языке. Якутск: Кн. изд-во, 1972. — 112 с.
- Шахматов А.А. Из трудов по современному русскому языку. М.: Учпедгиз, 1952. -271 с.
- Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М.: Воениздат, 1973. — 280 с.
- Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988.-214 с.
- Швейцер А.Д. Эквивалентность и адекватность // Коммуникативный инвариант перевода в текстах различных жанров. Вып.343. М., 1989. — С. 52−58.
- Щербак A.M. Формы числа в тюркских языках // Вопросы языкознания. 1970. — № 3. — С. 87−99.
- Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. (Имя). Л.: Наука, 1977. — 191 с.
- Щетинкин В.Е. Пособие по переводу с французского языка на русский.- М.: Просвещение, 1987. 160 с.
- Ястремский С.В. Грамматика якутского языка. М.: Учпедгиз, 1938. -227 с. 1. Словари:
- Афанасьев П.С., Слепцов П. А., Лиханов В. И. и др. Саха тылын быИаарыылаах кылгас тылдьыта.- Дьокуускай: Бичик, 1994. 264 с.
- Быганов В.И. Краткий русско-якутский словарь экономических терминов. Якутск: ИГИ АН РС (Я), 1998.- 68 с.
- Краткий русско-якутский словарь научно-технических терминов / Под ред. К. Н. Гурьева. Якутск, 1994. — 248 с.
- Максимов Г. Н., Сивцева А. И. География терминнэрин тылдьыта. -Дьокуускай: Бичик, 1993, — 112 с.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1987.- 797 с.
- Оконешников Е.И. Русско-саха общественно-политический словарь -Якутск: ИГИ АН РС (Я), 1998, — 154 с.
- Русско-якутский словарь / Под ред. П. С. Афанасьева, Л. Н. Харитонова.- М.: Советская энциклопедия, 1968. 720 с.
- Русско-якутский словарь биологических терминов / Под ред. Г. С. Угарова. Якутск, 1993. — 173 с.
- Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.- 688 с.
- Якутско-русский словарь / Под ред. П. А. Слепцова. М.: Советская энциклопедия, 1972.- 608 с.