Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Пути преодоления грамматических трудностей при обучении чтению литературы по специальности на немецком языке (неязыковой ВУЗ)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Сторонники разрабатываемого в настоящее время функционального (функционально-семантического) подхода при организации грамматического материала (преимущественно для обучения устной речи) считают целесообразным привлекать средства разных языковых уровней, образующих единую «функциональную общность». Функционально-семантическая основа организации языкового материала наглядно демонстрирует… Читать ещё >

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. СПОСОБЫ ОРГАНИЗАЦИИ ГРАММАТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА В ТЕОРИИ И ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ¦ ЯЗЫКОВ
    • I. Характеристика различных способов организации грамматического материала
    • 2. Анализ учебников немецкого языка для I курса неязыковых вузов
    • 3. Специфика комплексной организации грамматического материала при установке на рецептивное овладение иностранным языком в неязыковом вузе
  • ГЛАВА II. МЕТОДИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ГРАММАТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА КАК ПУТЬ РЕАЛИЗАЦИИ КОМПЛЕКСНОГО ПОДХОДА
    • I. Лингвистические особенности сложноподчиненного предложения в немецком языке
    • 2. Влияние грамматической омонимии на декодирование информации иноязычного текста. II6-I
    • 3. Учебные комплексы для овладения сложноподчиненным предложением (на I курсе неязыкового вуза) в рецептивных целях
  • ГЛАВА III. МЕТОДИКА РАБОТЫ НАД ГРАММАТИКОЙ ПРИ КОМПЛЕКСНОМ ПОДХОДЕ К ЕЕ ОРГАНИЗАЦИИ
    • I. Методические рекомендации по работе над учебными комплексами .I44-I7I
    • 2. Экспериментальная проверка эффективности комплексной организации грамматического материала .I7I-I8I

Пути преодоления грамматических трудностей при обучении чтению литературы по специальности на немецком языке (неязыковой ВУЗ) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Методика преподавания иностранных языков продолжает искать эффективные пути организации грамматического материала*" «в условиях неязыкового вуза, которые помогли бы решить проблему снятия грамматических трудностей, возникающих при чтении литературы по специальности. Эту задачу следует считать своевременной, так как те способы организации грамматического материала, которые применяются на практике и представлены в действующих учебниках для неязыковых вузов, себя не оправдывают. Известно, что существующая методика работы над грамматикой не обеспечивает высокого уровня сформированности «грамматических механизмов», необходимых для чтения, которое является основной целью обучения в неязыковом вузе.

Анализ исследований, посвященных проблеме организации грамматического материала, показал, что отечественные методисты предлагают, в основном, три пути организации грамматики: I) концентрический (И.В. Рахманов, Г. В. Гольдштейн, Р. К. Розенберг и др.) — 2) «системный» (З.М. Цветкова, Т. А. Абрамкина, Т. Е. Брагина, Г. К. Зенкевич, А. Г. Решетов, В. Н. Богородицкая и др.) — 3) функциональный (функционально-семантический) (С.ф. Шатилов, Э.Н. Мел-кумян, Т. В. Русакова, Т. Н. Стёпкина, С. В. Гладкова и др.), при этом большинство работ посвящено проблеме формирования грамматических навыков и умений в процессе обучения говорению. Содержание понятия «организация грамматического материала» подразумевает объем и характер сообщаемых сведений на этапах ознакомления студентов с ориентировочной основой действия и тренировки/практики .

Как известно, концентрический способ организации грамматического материала предполагает поэтапное ознакомление обучающихся с одним и тем же грамматическим явлением в течение длительного времени, с постепенным расширением и углублением сообщаемых сведений. Обучающийся знакомится одновременно с несколькими грамматическими темами, из морфологии и синтаксиса параллельно, возвращаясь к одной и той же теме на разных этапах обучения.

Авторы, рассматривающие проблему организации грамматического материала с позиции «системного» подхода, выдвигают в качестве основного принцип одновременного введения целой группы взаимосвязанных единиц, образующих лингвистическую систему (например, систему видо-временных форм английского глагола).

Сторонники разрабатываемого в настоящее время функционального (функционально-семантического) подхода при организации грамматического материала (преимущественно для обучения устной речи) считают целесообразным привлекать средства разных языковых уровней, образующих единую «функциональную общность». Функционально-семантическая основа организации языкового материала наглядно демонстрирует функционирование языковых средств в условиях естественной коммуникации, что помогает обучающимся установить логические связи между явлениями и их формальным выражением, а это, в свою очередь, способствует прочному усвоению языкового материала в единстве его функции, значения и формы.

Используемые в практике способы организации грамматического материала вносят определенный вклад в методику обучения устной речи, в частности, говорения. Отдельные положения рассмотренных направлений могут быть спроецированы и на методику обучения чтению. Однако следует подчеркнуть, что организация грамматического материала с установкой на развитие навыков и умений чтения продолжает оставаться недостаточно разработанной.

Задачи овладения грамматикой для конкретного вида речевой деятельности, в нашем случае чтения, должны учитывать особенности и закономерности этого сложного умения, а организация грамматического материала должна быть подчинена формированию рецептивных механизмов, отражающих характер действий читающего (И.В. Рахманов, B.C. Цетлин, И.М. Берман).

Разработка этой проблемы представляется своевременной и насущной, ибо признание идеи Л. В. Щербы и его последователей о своеобразии пассивной грамматики и, более того, ее частичная реализация (построение учебного процесса с учетом характера деятельности читающего от формы к значению, описание грамматики с позиции чтеца) еще не дает полного эффекта обучения. Последовательность подачи изучаемого материала, его структурирование продолжают оставаться оторванными от процесса чтения.

Требованию учета характера действий читающего отвечает, как показывают анализ теоретических исследований (Г.К. Зенкевич, А. Г. Решетов, Г. В. Перфилова и др.) и наблюдения за педагогическим процессом, такой способ организации грамматического материала, при котором грамматический материал вводится в виде группы взаимосвязанных единиц, объединенных на основе общности их функционирования в научном тексте, с одной стороны, и по признаку сходства (совпадения) их внешней формы — с другой. Этот способ организации грамматического материала условно назван комплексным*. Перфилова Г. В. Пути рациональной организации грамматики для чтения в учебнике по иностранному языку для неязыкового вуза.

Вузовский курс должен содержать качественно новую информацию для студента, поэтому организация грамматического материала на новом, более высоком уровне обобщения по сравнению со школьным курсом будет способствовать мотивации учения.

Задача специальной организации грамматики для овладения чтением состоит в том, чтобы научить студентов быстрой ориентации в грамматическом каркасе предложения, сформировать у них рецептивные механизмы, обеспечивающие смысловое восприятие информации на грамматическом уровне и учитывающие условия функционирования грамматических явлений в письменной речи.

В настоящее время имеется ряд исследований, посвященных рассматриваемой проблеме (работы Т. А. Абрамкиной, Т. Е. Брагиной, В. Н. Богородицкой, А. Г. Решетова, Г. К. Зенкевича, В. А. Гориной и др. Подробнее о них см. дальше). Предлагаемые же в них способы организации грамматики для чтения не отвечают в полной мере задачам перцептивно-смысловой переработки информации текста при чтении.

Комплексный способ организации грамматического материала не получил достаточного теоретического обоснования в методике преподавания иностранных языков, равно как и последовательной практической реализации в практике преподавания в неязыковом вузе. Отсутствуют работы, посвященные экспериментальной проверке сравнительной эффективности различных способов организации грамматики для чтения.

Актуальность темы

исследования определяется важностью раци.

В кн.: Вопросы преподавания иностранных языков в неязыковом вузе: Научные труды /МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1978, вып. 136, с. 112. ональной организации грамматического материала для чтения в условиях неязыкового вуза, а также неразработанностью этой проблемы ни в теоретическом, ни в практическом плане.

Исследование ставит своей целью:

1) доказать теоретически и экспериментально эффективность комплексного подхода к организации грамматического материала при обучении чтению в неязыковом вузе;

2) в рамках избранного подхода разработать методические приемы формирования грамматических навыков и умений на этапах ознакомления и тренировки/практики.

Исследование адресовано студентам негуманитарного профиля, читательские интересы которых лежат в области физики, математики и других точных наук.

Объектом исследования избрано сложноподчиненное предложение немецкого языка. Этот выбор определен следующими причинами:

1. Сложноподчиненное предложение входит в один из основных разделов Программы*" * по грамматике немецкого языка для неязыковых специальностей.

2. Гипотаксис распространен в языке точных наук и составляет одну из особенностей литературы по специальности на немецком языке (В.Г. Адмони, Е. В. Гулыга, Э. Бенеш, М. Н. Кожина, Е. С. Троянская и др.).

Это подтвердили и наши статистические обследования текстов по физике и математике.

3. С распознанием и пониманием сложноподчиненного предложе Программа по немецкому языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений.- М.: Высшая школа, 1981, с. 11−12. ния и отдельных видов придаточных предложений связаны определенные трудности, вызванные наличием омонимичных союзных слов, особенностями структуры сложноподчиненного предложения и некоторыми другими факторами.

Для достижения поставленной дели потребовалось решить следующие задачи:

1) рассмотреть сущность комплексной организации грамматического материала и обосновать целесообразность ее применения на I курсе неязыкового вуза;

2) исследовать особенности сложноподчиненного предложения немецкого языка и выявить предпосылки для принципиально иной организации грамматического материала (в учебные комплексы);

3) разработать методические рекомендации для обучения студентов неязыкового вуза пониманию специальной литературы на основе выделенных учебных комплексов;

4) проверить эффективность комплексного подхода в экспериментальном обучении.

Научная новизна диссертации определяется следующим: разработан и апробирован новый способ организации грамматического материала, при котором обучаемым предъявляются единицы языка в сочетании с интерферирующими формами и структурами.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в нем обоснован комплексный подход к организации грамматического материала как средство интенсификации обучения чтению на основе учета: а) психологических закономерностей восприятия письменной речиб) трудностей перцептивно-смысловой переработки информации текста на грамматическом уровнев) особенностей изучаемого грамматического материала на примере сложноподчиненного предложения немецкого языка.

Практическая ценность данной работы состоит в следующем:

1) выделены трудности, связанные с омонимией грамматических явлений в рецептивном плане;

2) разработана методика ознакомления студентов с новым материалом, а также серия упражнений, в основу которой положены учебные комплексы, выступающие в качестве единиц усвоения на.

I курсе неязыкового вуза.

Полученные в ходе исследования данные могут быть использованы в практике преподавания, а также при создании учебников и учебных пособий для студентов неязыковых специальностей.

Перспективность исследования определяется тем, что предлагаемый подход к организации грамматического материала может быть использован и для других явлений грамматики немецкого языка и других видов речевой деятельности с соответствующими коррективами.

Примененные в работе методы в целом определяются целью и задачами исследования. К ним относятся:

1) теоретический анализ деятельности чтеца при перцептивно-смысловой переработке информации текста на грамматическом уровне;

2) изучение учебников и учебных пособий по немецкому языку для неязыковых вузов;

3) выявление особенностей сложноподчиненного предложения в немецкой научной речисопоставление средств связи компонентов сложноподчиненного комплекса немецкого языка со сходными, омонимичными явлениями внутри изучаемого языка;

4) наблюдение за учебной деятельностью студентов при чтении текстов по специальности, обобщение опыта преподавания грамматики на неязыковых факультетах;

5) проведение разведывательных срезов с целью выявления исходного уровня владения студентами сложноподчиненными предложениями немецкого языка при чтении текстов по специальности;

6) проверка методических рекомендаций в экспериментальном обучении.

Характер и последовательность решаемых задач обусловили структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Выводы по Ш главе.

Предложенная методика работы над грамматикой предполагает использование в работе над комплексами на этапе ознакомления правил-инструкций в сочетании с моделями, схемами, образцамикомплексы снабжены достаточным количеством т, а б-л и ц, в которых представлена система ориентиров для распознавания сходных омонимичных явлений. Вербальные и графические опоры способствуют формированию ориентировочной основы действия.

Для развития рецептивных грамматических механизмов речи, навыков и умений перцептивно-смысловой переработки информации текста служат упражнения двух видов: готовящие студентов к деятельности и тренирующие студентов в этой деятельности.

Проведение экспериментального обучения, целью которого явилась проверка сравнительной эффективности трех способов организации грамматического материала: I) концентрического, 2) «системного», 3) комплексного, — подтвердило нашу гипотезу о том, что комплексная организация грамматики наиболее полно отвечает задаче обучения чтению в условиях неязыкового вуза, т. е. в условиях ограниченного количества часов, так как позволяет усвоить большой объем материала в сравнительно короткий срок.

В ходе экспериментального обучения была проверена рациональность приемов работы на этапе ознакомления и апробирована эффективность предложенных видов упражнений.

Результаты экспериментального обучения свидетельствуют о том, что комплексный способ организации грамматики более чем другие способствует развитию у студентов навыков и умений ориентации в структуре сложноподчиненного предложения, в дифференциации сходных омонимичных явлений, в адекватном понимании текстов, содержащих сложноподчиненные предложения в большей мере, чем другие способы организации грамматики.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Результаты теоретического и экспериментального исследования проблемы организации грамматического материала для обучения чтению студентов неязыкового вуза свидетельствуют о преимуществах комплексного подхода по сравнению с другими способами организации грамматики по таким параметрам, как: I) ориентация в структуре предложения- 2) дифференциация сходных, омонимичных структур- 3) адекватность понимания прочитанного текста- 4) меньшая затрата учебного времени.

При комплексной организации грамматический материал вводится группой взаимосвязанных единиц, объединенных на основе общности их функционирования в научном тексте, с одной стороны, и по признаку сходства их внешней формы, с другой. Комплексная организация грамматического материала а) учитывает особенности и закономерности чтения как вида речевой деятельностиб) она подчинена формированию рецептивных механизмов, отражающих характер действий читающегов) комплексная организация грамматического материала основывается на данных психологии о том, что презентация грамматического материала в условиях сравнения, противопоставления и дифференциации обеспечивает более высокое качество овладения грамматическими структурамиг) комплексная организация грамматики позволяет укрупнить порции одноразового предъявления материала, изложить его в более компактном и концентрированном виде и увеличить за счет освободившегося времени удельный вес практики в развиваемом виде речевой деятельности (чтении) — д) этот прием способствует мотивации учения, так как при комплексной организации грамматика предъявляется на новом, более высоком уровне по сравнению со школьным курсом.

Предлагаемый подход к организации грамматического материала исследуется на примере сложноподчиненного предложения немецкого языка. Диссертация базируется на предложенной в лингвистике классификации сложноподчиненных предложений, в которой главное внимание уделяется средствам связи между главным и придаточным предложениями. Наличие большого количества омонимичных союзов и союзных слов создает особую трудность понимания сложноподчиненного предложения, в то же время средства связи главного и придаточного предложений являются маркерами различных типов предложений и могут служить зрительными сигналами при восприятии грамматической информации текста.

Лингвистический анализ особенностей сложноподчиненного предложения помог выявить формальные и дифференциальные признаки, учет которых способствует профилактике интерференции. Последние легли в основу выделенных учебных комплексов.

В выделенных комплексах реализуется идея о том, что презен-тируемое грамматическое явление должно противопоставляться сходным и омонимичным явлениям.

Продолжая реализацию принципа «от формы к значению», комплексная организация грамматического материала развивает этот принцип в направлении «от омонимичных форм к разным значениям» .

При данном подходе обучающийся учится не только идентифицировать изучаемое явление, но одновременно предусматривать возможность появления других. Таким образом, реципиент находится в состоянии постоянной готовности к восприятию разных языковых единиц, что облегчает ориентацию в предложении (тексте).

В диссертации разработаны методические рекомендации для ознакомления студентов с грамматическим материалом и для развития грамматических навыков и умений с помощью серии упражнений, направленных на овладение чтением литературы по специальности.

Разработанная методика была апробирована в экспериментальном обучении с целью проверки сравнительной эффективности трех способов организации грамматического материала: а) предъявления материала малыми дозами цри концентрическом построении курса грамматикиб) «системного» способа организации грамматишв) комплексного способа организации грамматического материала.

При комплексном способе организации грамматического материала наряду с известными типами упражнений большое внимание уделялось дифференцировочным упражнениям.

Результаты экспериментального обучения показали, что студенты группы В (комплексный способ организации грамматики) быстрее ориентируются в структуре предложения, лучше дифференцируют значения сходных и омонимичных структур, точнее извлекают информацию из научного текста, что соответствует требованию адекватности декодирования информации научной литературы.

Результаты эксперимента позволяют заключить, что все три способа организации грамматического материала можно считать приемлемыми для неязыкового вуза, в то же время комплексная организация грамматики больше отвечает задачам обучения чтению в неязыковом вузе и способствует интенсификации педагогического процесса, так как она обучает студентов действиям с грамматическим материалом, направленным на распознавание и понимание грамматических структур в тексте, на прогнозирование появления грамматической структуры на основе первого компонента, на дифференциацию сходных форм и, в результате, на овладение чтением как видом речевой деятельности.

Материалы исследования могут быть использованы в практике преподавания грамматики на I курсе неязыкового вуза, а также при составлении учебников и учебных пособий для неязыковых специальностей высших учебных заведений.

Предлагаемый подход к организации грамматического материала применим и для других явлений грамматики немецкого языка и других видов речевой деятельности с соответствующими коррективами.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.А. Сопоставительное системно-комплексное обучение видо-временной системе английского глагола.- В кн.: Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков: Сб. научных трудов /МГУ. М., 1972, вып. 2, с. 3−12.
  2. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений и система построения.- Л.: Наука, Ленингр. отд., 1973.- 366 с.
  3. П.К. Очерки по физиологии функциональных систем.-Медицина, 1975.- 448 с.
  4. П.К. Проблема принятия решения.- М.: Наука, 1976, с. 7−16.
  5. П.К. Опережающее отражение действительности.
  6. Вопросы философии, 1962, № 7, с, 97-III.
  7. П.К. Вероятностное прогнозирование в речи: Сб. статей / Под ред. P.M. Фрумкиной М., 1971.- 199 с.
  8. И.В. Стилистика декодирования: Курс лекций.-Л.: Изд-во Ленингр. пед. ин-та, 1974.- 150 с.
  9. В.А. Психология обучения иностранным языкам.-М.: Просвещение, 1969.- 279 с.
  10. Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы.- М.: Наука, 1976.- 383 с.
  11. Д.А., Павлова К. Г. и др. Методические указания к составлению учебника иностранного языка для вузов неязыковых специальностей /I-П этапы обучения/.- М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979.- 70 с.
  12. О.С. Словарь лингвистических терминов.- М.: Советская Энциклопедия, 1966.- 606 с.
  13. О.С. Словарь омонимов русского языка.- М.: Советская Энциклопедия, 1974.- 448 с.
  14. Баг Э.Я. О преподавании грамматики.- Иностранные языки в высшей школе, 1952, вып. I, с. 38−48.
  15. .М. и др. Сравнительная аспектология русского инемецкого языков.- Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1979.86 с.
  16. Л.И. Сущность интерференции и специфика ее проявления.- В кн.: Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972, с. 88−98.
  17. Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия.- М.: Высшая школа, 1970.- 176 с.
  18. Л.С., Колшанский Г. В. К проблеме структуры сложного предложения.- В кн.: Сб. статей по языкознанию. М., 1958, с. 40−53.
  19. Л.С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения.- Вопросы языкознания, 1973, № 3, с. 50−61.
  20. В кн.: Методика преподавания иностранных языков в вузе: Сб. научных трудов / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1974, вып. 87, с. 5−17.
  21. А.Р. Использование данных трансформационного анализа для построения алгоритмов.- В кн.: Вопросы программированного обучения иностранным языкам. М., 1969, с. 56−90.
  22. С.И. Отбор словообразовательного минимума немецкого языка для неязыковых вузов: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- М., 1973 23 с.
  23. Р.Л. Методическая типология анализа второго вида: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- Минск, 1972.- 26 с.
  24. В.А. Сложное предложение в современном русском языке: Автореф. дис. .докт. филол. наук.- М., 1970.- 20 с.
  25. В.А. Современный русский язык. Синтаксис.-М.: Высшая школа, 1977.- 248 с.
  26. .В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам.- М.: Просвещение, 1965.- 226 с.
  27. Ф.М., Головин Б. Н. Общее языкознание.- М.: Просвещение, 1979.- 416 с.
  28. И.М. Проблемы пассивной грамматики / на материале английского языка/: Автореф. дис. .докт. пед. наук.- М., 1967.- 36 с.
  29. И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах.- М.: Высшая школа, 1970.- 230 с.
  30. И.М., Белоцерковская Р. Л. фразовые стереотипы и обучение чтению текстов.- В кн.: Вопросы психолингвистики и преподавания русского языка как иностранного. М., 1971, с. 183−188.
  31. И.М. и др. Об одном приеме экспериментального исследования восприятия письменного сообщения.- В кн.: Психологические проблемы массовой коммуникации. М., 1974, с. II8-I22.
  32. И.М. Грамматика английского языка: Учебное пособие для студентов неязыковых специальностей вузов.- Киев: Вища школа, 1977.- 294 с.
  33. И.М., Бухбиндер В. А. Очерки методики обучения чтению на иностранных языках.- Киев: Вища школа, Изд-во Киевского ун-та, 1977.- 175 с.
  34. Бим И. Л. Еще раз о системном подходе к проблеме методов.-Русский язык в национальной школе, 1981, № 5, с. 22−27.
  35. Я.Г. К теории сложного предложения: На материале английского языка.- Вопросы языкознания, 1982, № 2, с. 50−58.
  36. Л.А. Структурно-семантический анализ и классификация сложных предложений английского языка / на материале сложных предложений, соединенных союзом where /: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1972.- 26 с.
  37. М.Л. Проблемы парадигматического синтаксиса / на материале английского языка/: Автореф. дис. .докт. филол. наук.- М., 1977.- 33 с.
  38. В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения.- Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977.- 204 с.
  39. В.Н. Обучение второму иностранному языку в вузе / на материале видо-временных форм английского глагола/.-Дис. .канд. пед. наук.- М., 1974.- 217 л.
  40. В.Н. Концентрическое и концентрированное изучение грамматики иностранного языка.- В кн.: Актуальные вопросы обучения иноязычной речевой деятельности. М., 1974, ч. 2, с. 408−436.
  41. Д.Н., Менчинская Н. А. Психология усвоения знаний в школе.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 1959.- 34−7 с.
  42. А.В. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, 1971.- 112 с.
  43. А.В. О некоторых аспектах функционального анализа грамматических явлений.- В кн.: Функциональный анализ грамматических категорий: Сб. научных трудов / Ленингр. гос. пед. ин-та им. А. И. Герцена, 1973, № I, с. 5−31.
  44. А.В. Грамматическое значение и смысл.- Л.: Наука, 1978.- 175 с.
  45. А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии.- Л.: Наука, Ленингр. отд., 1983.- 208 с.
  46. М.К., Карлин А. Л., Лурье А. С., Минина Н. М. Обучение иностранному языку как специальности.- М.: Высшая школа, 1982.- 254 с.
  47. Т.Б. Некоторые психологические условия формирования речи на иностранном языке /на материале видо-временных форм английского языка/ Дис. .канд. психол. наук.- М., 1972.-254 л.
  48. К.С. О системно-парадигматическом анализе сложноподчиненных и осложненных предложений в современном немецком языке.- Вопросы языкознания, 1979, № 3, с. 70−72.
  49. Л.А. Из жизни омонимов.- Русская речь./Под ред. Л. В. Щербы. Новая серия Ш. Л.: Academia, 1928, с. 47−60.
  50. Бух М. А. Причины ошибок при чтении иностранного текста на первом этапе обучения.- В кн.: Актуальные вопросы обучения иноязычной речевой деятельности. М., 1974, ч. I, с. 212−229.
  51. М.Г. Обучение пониманию текста при чтении на иностранном языке во взрослой аудитории: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- М., 1981.- 22 с.
  52. У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования.- Киев: Вища школа, 1979.- 263 с.
  53. М.М. Краткий грамматический справочник немецкого языка.- 2-е изд., исправ. М.: Высшая школа, 1973.- 126 с.
  54. A.M., Каменицкая Б. И. Память человека.- М.: Наука, 1973.- 209 с.
  55. Г. А. Лингвистика текста и проблема сложноподчиненных предложений.- Вопросы языкознания, 1984, № 5, с. 95−107.
  56. .М., Зинченко В. П., Лурия А. Р. Психология восприятия.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973.- 246 с.
  57. И.А. Обучение пониманию омонимичных грамматических явлений при чтении в неязыковом вузе /на материале английского языка/: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- М., 1981.- 18 с.
  58. В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке.- Русский язык в школе, 1940, № I, с. I-I2.
  59. В.В. Об омонимии и смежных явлениях.- Вопросы языкознания, I960, й 5, с. 3−17.
  60. А.К. К вопросу о теоретическом обосновании функциональной грамматики.- В кн.: Синхроническое изучение различных ярусов структуры языка: Материалы расш. заседания Лингвистического семинара. Алма-Ата, 1963, с. 3−5.
  61. Л.С. Развитие высших психических функций.- М.: Изд-во АПН РСФСР, I960.- 500 с.
  62. Л.С. Собрание сочинений: В 6-ти томах. Том 2. Проблемы общей психологии /Под ред. В. В. Давыдова.- М.: Педагогика, 1982.- 504 с.
  63. Ю.Е. Эффективность применения различных типов учебных алгоритмов при введении нового языкового /грамматического/ материала: Ученые записки./ 1-й МГПИИЯ им. М. Тореза.-М., 1968, т. 44, с. 237−255.
  64. Восприятие и действие / Под ред. А. В. Запорожца.- М.: Просвещение, 1967.- 323 с.
  65. Гак В.Г. О функциональном подходе к изучению грамматических явлений.- Иностранные языки в высшей школе, 1974, вып. 8, с. 58−66.
  66. П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий.- В кн.: Исследование мышления в современной психологии. М., 1966, с. 236−277.
  67. А.Н. Очерки по стилистике русского языка.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 1952.- 326 с.
  68. Гез Н.И. К вопросу об обучении распознаванию речи при зрительном и слуховом восприятии.- Иностранные языки в школе, 1969, № 2, с. 27−37.
  69. Гез Н. И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков.- Иностранные языки в школе, 1969, № 6, с. 29−40.
  70. В.Д. Механизмы опознания зрительных образов.
  71. М.-Л.: Наука, 1966.- 204 с.
  72. Ю.В., Скоробогатова Л. В., Петренко О. В. К вопросу о хронологии грамматики на I курсе неязыкового вуза.- В кн.: Вопросы преемственности в преподавании иностранных языков в средней и высшей школе. Свердловск, 1980, с. 33−39.
  73. С.Н. О языковой интерференции.- В кн.: Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков: Ученые записки/ Пермского ун-та. Пермь, 1974, вып. Ш, № 274, с. 83−88.
  74. Гор О. Р. Сложноподчиненные предложения с совмещенным придаточным в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- Горький, 1980.- 22 с.
  75. В.Г. Подача омонимов в немецких толковых и специальных словарях и структура омонимического словаря.- Дис.. канд. пед. наук.- М., 1971.- 332 с.
  76. И.Н., Солодилина Г. Г. О грамматическом типе интерференции.- В кн.: Интерференция в устной и письменной речи студентов и школьников. Оренбург, 1969, с. 54−72.
  77. В.А. К вопросу о системном подходе к обучению грамматическим явлениям.- Иностранные языки в высшей школе, 1978, вып. 13, с. 28−33.
  78. Л.П. Обучение студентов языкового вуза диалогической речи /немецкий язык/: Автореф. дис. .канд. пед. наук.-М., 1984.- 28 с.
  79. С.И. Психолингвистический аспект явлений многозначности и омонимии, — В кн.: Общение. Текст. Высказывание. М., 1981, с. 27−33.
  80. Т.Н. Коммуникативное членение сложноподчиненного предложения.- Иностранные языки в школе, 1981, № 4, с. 11−17.
  81. М.М., Ейгер Г. В. Закрепление грамматических моделей с помощью алгоритмов.- Иностранные языки в школе, 1964, № 3, с. 22−27.
  82. М.М. Понятие «единицы усвоения» при обучении грамматическим явлениям иностранного языка.- В кн.: Психология грамматики / Под ред. А. А. Леонтьева и Т. В. Рябовой. М., 1968, с. I3I-I44.
  83. Л.П. Взаимоотношение мысленных, зрительных и практических операций при решении задач.- Воцросы психологии, 1964,2, с. 133−145.
  84. Е.В., Натанзон М. Д. Грамматика немецкого языка.-М.: Учпедгиз, 1957.- 355 с.
  85. Е.В., Натанзон М. Д. Теория современного немецкого языка. Часть П. Синтаксис.- М., 1959.- 174 с.
  86. Е.В. Сложноподчиненное предложение /на материале современного немецкого языка/: Автореф. дис. .докт. филол. наук.- М., 1962.- 48 с.
  87. Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке.- М.: Высшая школа, 1971.- 207 с.
  88. Е.В., Розен Е. В. Новое и старое в лексике и грамматике немецкого языка.- Л.: Просвещение. 1977.- 160 с.
  89. П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков: Спецкурс.- Владимир: Изд-во Владимирского гос. пед. ин-та им. П.И. Лебедева-Полянского, 1980.- 104 с.
  90. Ф. Опыт теоретической интерпретации синтаксической омонимии.- Вопросы языкознания, 1964, № 6, с. 3−16.
  91. М.Х. Чтение на иностранном языке.- В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М., 1967, с. 243−247.
  92. А.С. Принципы построения парадигмы простого и сложного предложений.- В кн.: Вопросы немецкой и французской филологии: Научные труды / Кубанского ун-та. Краснодар, 1975, вып. 197, с. 44−85.
  93. А.С. Система гипотаксиса немецкого языка в семиотическом аспекте / Некоторые вопросы экспликации и импликации парадигматики и синтагматики/: Учебное пособие: Ученые записки.-Краснодар: Изд-во Кубанского ун-та, 1977, вып. 255.- 106 с.
  94. А.С. Классификация сложноподчиненных предложений на основе их семантических и прагматичесшх пресуппозиций и позиций /опыт новой типологии/.- В кн.: Семантика и структура предложения и текста. Грозный, 1981, с. II8-I28.
  95. Ф.А. Синтаксическая омонимия (К постановке вопроса).- В кн.: Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1966, вып. 9, с. 38−43.
  96. Н.В. Структурно-смысловые типы бессоюзныхсложных предложений и их употреблений в некоторых функциональных стилях современного немецкого языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Калинин, 1975.- 20 с.
  97. ПО. Дридзе Т. М. Проблемы чтения в свете информативно-целевого подхода к анализу текста.- В кн.: Проблемы социологии и психологии чтения. М., 1975, с. 173−184.
  98. В.В. К проблеме типологии интерференции.- В кн.: Вопросы филологии и методики преподавания германских и русских языков: Сб. трудов / Воронежского ун-та. Воронеж, 1973, с. 196−208.
  99. Д.Д. Оперативные единицы восприятия и проблема интенсификации учебной деятельности.- В сб.: Психологические проблемы интенсификации обучения иностранным языкам. М., 1981, вып. 179, с. I93−2II.
  100. И.Г. О некоторых приемах предъявления грамматического материала на занятиях по иностранному языку в техническом вузе.- В кн.: Повышение эффективности обучения чтению на иностранном языке. Саратов, 1975, с. II7-I24.
  101. Т.Г. Психология овладения навыком чтения.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 1953.- 264 с.
  102. З.А. Атрибутивные сложноподчиненные предложения немецкого языка как система грамматических форм и значений.- Дис. .канд. филол. наук.- М., 1975.- 159 л.
  103. З.А. Парадигма сложноподчиненного предложения. Научные доклады высшей школы.- Филологические науки, 1976, № 6, с. 60−66.
  104. Н.С. Обучение смысловому восприятию синтаксических структур немецкого языка в неязыковом вузе: Автореф. дис. .канд.198пед. наук.- М., 1979.- 19 с.
  105. Е.Н. О некоторых формах лингвистической интерференции и о возможности их использования в методике преподавания языков.- В кн.: Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972, с. 130−139.
  106. А.Н., Гохлернер М. М. Психологические механизмы усвоения грамматики родного и иностранного языков.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972.- 256 с.
  107. И.М. Равносубъектные придаточные предложения с союзом wahrend и их синонимы в современном немецком языке.- В кн.: Вопросы немецкой и французской филологии. Краснодар, 1967, с. 50−78.
  108. И.И. Механизмы речи.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958.- 370 с.
  109. Н.И. Грамматика и смысл.- В кн.: Язык и человек. М., 1970, с. 63−85.
  110. Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия.- Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1974.- 175 с.
  111. А.В., Зинченко В. П. Восприятие, движение, действие.- В кн.: Познавательные процессы: ощущения, восприятие.-М.: Педагогика, 1982, с. 50−80.
  112. В.А. Предложение и его отношение к языку и речи.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976.- 307 с.
  113. Г. К. Ускоренное обучение взрослых чтению в ходе усвоения граммэтического каркаса языка / на материале английского языка/.- Дис.канд. пед. наук.- М., 1972.- 246 л.
  114. Л.И. Интерференция языков и методика преподавания иностранного языка на основе родного.- В кн.: Преподавание иностранных языков и его лингвистические основы.- М., 1972, с. 20−33.
  115. И.А. О вероятностном характере речевого восприятия.- В кн.: Исследование языка и речи: Ученые записки / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1971, с. 142−145.
  116. И.А. Опыт психологического анализа системы упражнений в учебниках для неязыковых вузов.- В кн.: Методические записки по вопросам преподавания иностранных языков в вузе. М., 1971, ч. 2, вып. 7, с. 90−103.
  117. И.А. Психология слушания и говорения.- Дис.. докт. психол. наук.- М., 1974.- 383 л.
  118. И.А., Малинина Ю. Ф., Толкачева С. Д. К вопросу о психологических механизмах рецептивных видов речевой деятельности.-Иностранные языки в высшей школе, 1977, вып. 12, с. I06-II6.
  119. И.А. Проблемы интенсификации обучения иностранному языку в неязыковом вузе.- В кн.: Проблемы, пути и средства интенсификации учебного процесса по иностранным языкам в условиях неязыкового вуза. Ярославль, 1979, вып. 2, с. 58−64.
  120. И.А., Харламова Н. С. Формирование прогностических умений как путь интенсификации обучения рецептивным видам речевой деятельности.- В сб.: Психологические проблемы интенсификации обучения иностранным языкам. М., 1981, вып. 179, с. 152−168.
  121. В.П. Микроструктурный анализ перцептивных процессов.- В кн.: Психологические исследования: Проблемы психологии восприятия (Материалы конференции). М., 1976, вып. 6, с. 19−31.
  122. В.П., Киреева Н. Н. Актуальные проблемы психологии опознания.- Вестник ЛГУ, 1977, вып. 4, № 23, с. 94−100.
  123. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка.- М.: Наука, 1973.- 351 с.
  124. О.М. Обучение узнаванию многофункциональных знаков в научном тексте.- В кн.: Методика обучения иностранным языкам: Республиканский межведомственный сборник. Минск, 1983, вып. 13, с. 104−109.
  125. Т.В. Синтаксическая структура сложных предложений, выражающих причинные отношения в современном немецком языке : Автореф. дис. .канд. пед. наук.- М., 1978.- 22 с.
  126. Г. Ф. Обучение пониманию синтаксических связей и отношений при чтении текстов / немецкий язык, неязыковый вуз/: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- Минск, 1982.- 21 с.
  127. А. Психологические основы чтения и создание системы упражнений для развития умений и навыков чтения.- В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М., 1976, вып. П, с. 241−273.
  128. М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку./Под ред. B.C. Детлин.- М.: Педагогика, 1975.- 150 с.
  129. Н.Ф. Омонимия функциональных слов.- Иностранные языки в школе, 1972, № I, с. 9−18.
  130. Е.И. Методика исследования процессов различения и узнавания на материале графических комплексов и слов.- Вопросы психологии, 1967, № 6, с. 152−156.
  131. Л.Б., Креймер А. Я. О сравнительной эффективности различных структур изложения материала /опыт экспериментально-аналитического исследования/ Советская педагогика, 1965, fe 4, с. 61−70.
  132. Т.А. Некоторые аспекты оптимизации преподавания практической грамматики в языковом вузе.- В кн.: Оптимизация процесса обучения иностранному языку: Сб. научных трудов. М., 1982, вып. 202, с. 69−80.
  133. А.Я. Грамматическая адаптация текстов по специальности для обучения чтению студентов первого курса технических вузов /немецкий язык/: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- М., 1974.- 27 с.
  134. М.Р. Обучение в средней школе распознаванию и пониманию в процессе чтения конструкций, содержащих слова с ing-формой.- Дис. .канд. пед. наук.- М., 1975.- 209 л.
  135. Т.П. Роль контекста в распознавании омонимов в немецком языке.- Иностранные языки в школе, 1983, № 5, с. 78−82.
  136. Ф. О пресуппозициях.- В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978, вып. УШ, с. 337−370.
  137. З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке: Пособие для учителя.- 2-е изд-е, испр.- М.: Просвещение, 1983.- 207 с.
  138. Н.А. Грамматика и семантика бессоюзного гипотаксиса /на материале современного английского языка/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Киев, 1982.- 23 с.
  139. М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими: Учебное пособие.- Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1972.- 346 с.
  140. Г. В. О природе контекста.- Вопросы языкознания, 1959, № 4, с. 47−49.
  141. Г. В. Теоретические проблемы билингвизма.- В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1967, вып. 1У, с. 165−178.
  142. Г. В. Категория семантики в синтаксисе.- В кн.: Проблемы синтаксической семантики: Материалы науч. конф. МГПЙИЯ им. М. Тореза. М., 1976, с. 26−33.
  143. Г. В. Текст как единица коммуникации.- В кн.: Проблемы общего и германского языкознания. М., 1978, с. 26−37.
  144. Г. В. Функция контекста в системе языка. In:
  145. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Koimnunikations-forschung.- Berlin: Akademie-Verlag, 19S0, Bd.33, H.3, S.336−339.
  146. Т.Н. Обучение чтению на начальном этапе неязыкового вуза /французский язык/: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- М., 1973.- 24 с.
  147. М.ф. Активный и пассивный грамматический минимум в неязыковом вузе /на материале немецкого языка/.- В кн.: Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. М., 1982, вып. 6, с. I0I-I08.
  148. Ю.М. Вопросы синтаксической парадигматики.-Вопросы языкознания, 1969, № 5, с. I06-II4.
  149. Н.С. Корреляты в сложноподчиненном предложении /на материале современного немецкого языка/.- Дис.. канд. пед. наук.- М., 1963.- 361 л.
  150. Н.С. Корреляты в сложноподчиненном предложении /на материале современного немецкого языка/: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- М., 1963.- 20 с.
  151. К.И. Определение уровней понимания при обучении рецептивным видам речевой деятельности.- В сб.: Методика обучения иностранному языку как специальности. М., 1979, вып. 150, с. 101—115.
  152. Е.С., Павлова И. П. Программированное обучение иностранным языкам /Текст лекций/.- М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979.- 4 В с.
  153. Кузьменко-Наумова О. Д. Смысловое восприятие знаковой информации в процессе чтения.- Куйбышев: Изд-во Куйбышевского пед. ин-та им. В. В. Куйбышева, 1980.- 78 с.
  154. .А. %зы ждут полноценных учебников по иностранным языкам.- Вестник высшей школы, 1963, № I, с. 39−47.
  155. .А. Полемические заметки о синтаксических моделях и грамматических правилах.- Иностранные языки в высшей школе, 1972, вып. 7, с. 55−60.
  156. .А. К теории упражнений по иностранному языку.
  157. Иностранные языки в высшей школе, 1975, вып. 10, с. 63−84.
  158. .А. Типология упражнений: дискуссия продолжается.- В кн.: Иностранные языки в высшей школе, 1979, вып. 14, с. 24−38.
  159. .А. Некоторые вопросы развития методики обучения неродному языку.- Научные труды /МГДИИЯ им. М. Тореза. М., 198I, вып. 151, с. 124−135.
  160. Н.М. Вопросы синтаксиса научного стиля речи.-М.: Русский язык, 1979.- 240 с.
  161. А.С. Обучение прогнозированию при чтении на иностранном языке /английский язык, неязыковый вуз/.- Дис.. канд. пед. наук.- М., 1983.- 215 л.
  162. А.А. Психология восприятия и восприятие речи.-Иностранные языки в школе, 1975, № I, с. 33−40.
  163. А.А. Принципы коммуникативности и психологические основы интенсификации обучения иностранным языкам.- Русский язык за рубежом, 1982, № 4, с. 48−53.
  164. А.Н. Деятельность: Сознание. Личность.- 2-е изд.- М.: Политиздат, 1975.- 304 с.
  165. Ю.А. Отбор и организация материала по русскому языку с учетом специальности: Для иностранных учащихся, поступающих в технические вузы.- Дис. .канд. пед. наук.- М., 1974.183 л.
  166. П., Норман Д. Переработка информации человеком.- М.: Мир, 1974.- 550 с.
  167. .Ф., Сурков Е. Н. Антиципация в структуре деятельности.- М.: Наука, 1980.- 280 с.
  168. А.Р. Курс общей психологии: Мышление и речь.
  169. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970, — 315 с.
  170. М.В. О сущности и специфике экспериментального исследования в методике обучения иностранному языку.- Иностранные языки в школе, 1969, № с. 23−30.
  171. М.В. Методика преподавания иностранных языков.- М.: Высшая школа, 1981.- 160 с.
  172. Л.Ю. Многомерная классификация сложноподчиненных предложений: Автореф. дис. .докт. филол. наук.- М., 1971.-29 с.
  173. Л.П. Схема как один из видов учебного правила." Иностранные языки в школе, 1973, № 6, с. 34−43.
  174. Л.П., Пассов Е. И. Управление процессом формирования речевых грамматических навыков.- В кн.: Вопросы методики преподавания иностранных языков. Воронеж, 1973, с. 76−90.
  175. Л.П. Управление процессом формирования речевых грамматических навыков /об использовании правил/: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- Воронеж, 1975.- 22 с.
  176. Ф.И. Грамматическая омонимия в современном английском языке.- Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1983.136 с.
  177. Э.Н. О некоторых проблемах преподавания практической грамматики в языковом вузе.- Иностранные языки в высшей школе, 1979, вып. 14, с. 39−46.
  178. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов и др. М.: Высшая школа, 1982.- 373 с.
  179. Методика исследования восприятия информации./Под ред. Б. М. Фирсова.- Л.: Изд-во АПН СССР, 1972.- 152 с.
  180. Методика зарубежному преподавателю./Под ред. А. А. Леонтьева и Т. А. Королева.- М.: Русский язык, 1982.- 112 с.
  181. В.В. Психологический анализ некоторых условий усвоения пассивной грамматики: Автореф. дис. .канд. психол. наук.- М., 1970.- 26 с.
  182. А.А., Рахманов И. В. О некоторых принципиальных вопросах методики обучения иностранным языкам в средней школе.- М.: Советская педагогика, 1963, № 2, с. 59−70.
  183. А.А. Разработка теоретических вопросов системы упражнений в советской методике обучения иностранным языкам.-В кн.: Актуальные вопросы обучения иностранным языкам в средней школе /Под ред. А. Д. Климентенко, А. А. Миролюбова. М., 1973, с. 36−58.
  184. О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения.- М.: Русский язык, 1976.- 200 с.
  185. О.Э., Шендельс Е. И. Справочник по грамматике немецкого языка с упражнениями: Для IX-X классов средней школы.-4-е изд., перераб.- М.: Прогресс, 1981.- 304 с.
  186. О.И. Вопросы синтаксической семантики.-Вопросы языкознания, 1977, № 2, с. 45−56.
  187. О.И. Проблемы системного описания синтаксиса /на материале немецкого языка/.- М.: Высшая школа, I98I.-I76 с.
  188. О.И. Грамматика текста.- М.: Высшая школа, 1981.- 183 с.
  189. Р.З. К теории парадигматики в лингвистике.- Вопросы языкознания, 1980, № 6, с. I09-I2I.
  190. Н.М. Синсемантия и асемантия подчинительных союзов в современном немецком языке.- В кн.: Вопросы романо-германской филологии: Ученые записки /МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1970, т. 54, с. 376−390.
  191. Т.Б. Омонимия и квази-омонимия в разных функциональных стилях речи: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1984.- 19 с.
  192. Р.Г. Восприятие и установка.- В кн.: Познавательные процессы: ощущения, восприятие. М.: Педагогика, 1982, с. 80−89.
  193. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе /Под ред. А. А. Миролюбова, И. В. Рахманова, B.C. Цетлин.-М.: Просвещение, 1967.- 504 с.
  194. Обучение устной речи и чтению: Методическое пособие для студентов.- М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1975.- 94 с.
  195. Общая психология /Под ред. А. В. Петровского.- М.: Просвещение, 1977.- 479 с.
  196. Общая психология: Учебное пособие для студентов педагогических институтов /Под ред. В. В. Богословского и др.- 3-е изд., перераб.- М.: Просвещение, 1981.- 383 с.
  197. М.А. Бессоюзная связь предложений в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Л., 1961.- 17 с.
  198. В.Е. Пособие по ориентированию в сложных немецких текстах.- Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1976.- 231 с.
  199. Основные направления в методике преподавания иностранных языков в XIX—XX вв.еках /Под ред. И. В. Рахманова.- М.: Педагогика, 1972.- 318 с.
  200. Очерки по методике обучения немецкому языку /Под ред. И. В. Рахманова.- М.: Высшая школа, 1974.- 242 с.
  201. Очерки методики обучения чтению на иностранных языках /Под ред. И. М. Бермана и В. А. Бухбиндера.- Киев: Вища школа, 1977.- 175 с.
  202. Павловские среды: Протоколы и стенограммы физиологических бесед: В 3-х томах.- М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1949.- Т. III. Стенограммы 1935−1936 гг.- М.-Л., 1949.- 313 с.
  203. И.П. Полное собрание сочинений: В 6-и томах.-2-е изд., допол.- М.-Л.: Изд-во АН СССР, I93I-I952.- Т. 1У. Лекции о работе больших полушарий головного мозга /Под ред. Э.Ш. Ай-рапетьянц.- М.-Л., 1951.- 451 с.
  204. И.П. Некоторые приемы рационализации обучения грамматике английского языка при первом немецком.- В кн.: Оптимизация процесса обучения иностранному языку: Сб. научных трудов./ МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1982, вып. 202, с. 155−169.
  205. А.К. Методика использования грамматических правил при обучении чтению /английский язык, неязыковый вуз/: Авто-реф. дис. .канд. пед. наук.- М., 1980.- 25 с.
  206. Г. В. Возможности систематизации грамматики при обучении чтению, — В кн.: Повышение эффективности обучения чтению на иностранном языке. Саратов, 1974, вып. I, с. 45−49.
  207. Г. В. О дифференцированном подходе к языковому материалу при обучении чтению.- Иностранные языки в высшей школе. М., 1982, вып. 17, .с. 50−58.
  208. Т.И. Обучение пониманию грамматической омонимии при чтении текстов по специальности на английском языке /первыйэтап, неязыковый вуз/: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- Киев, 1979.- 24 с.
  209. A.M. Русский синтаксис в научном освещении.-7-е изд.- М.: Учпедгиз, 1956.- 511 с.
  210. . Избранные психологические труды.- М.: Просвещение, 1969.- 659 с.
  211. А.В. Дифференцирование сходного грамматического материала в зависимости от условий обучения: Автореф. дис.. канд. пед. наук (по психологии).- М., 1958.- 20 с.
  212. Я. А. К вопросу об исследовании психологического механизма «принятия решения» в условиях творческих задач.-В кн.: Проблемы принятия решения. М., 1976, с. 82−105.
  213. А.В. Сложноподчиненные предложения с формально-придаточными в современном немецком языке: Автореф. дис.. канд. филол. наук.- М., 1964.- 15 с.
  214. Программа по немецкому языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений.- М.: Высшая школа, 1981.- 22 с.
  215. В.М. Особенности омонимии в немецком языке.-Вопросы языкознания, I960, № 5, с. 76−79.
  216. Психология. Учебник для педагогических институтов. /Под ред. А. А. Смирнова, А. Н. Леонтьева, С. Л. Рубинштейна, В.М. Тепло-ва.- 2-е изд.- М.: Учпедгиз, 1962.- 559 с.
  217. И.П. Дихотомическая классификация так называемых сложноподчиненных предложений.- Научные доклады высшей школы. Филологические науки.- М.: Высшая школа, 1979, № 6, с. 44−50.
  218. И.В. Очерк по истории методики преподавания новых западноевропейских иностранных языков.- М.: Учпедгиз, 1947.- 196 с.
  219. И.В. Рецептивно-репродуктивное усвоение иностранного языка в средней школе.- Иностранные языки в школе, 1952, № 4, с. 42−56.
  220. И.В. Методика обучения немецкому языку в УШ-Х классах.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956.- 343 с.
  221. И.В. Обучение устной речи на иностранном языке.- М.: Высшая школа, 1980.- 120 с.
  222. Р.В., Казарицкая Т. А. Функциональная грамматика и методика преподавания грамматики в языковом вузе.- В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе: Сб. научных трудов /МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1981, вып. 170, с. 89−97.
  223. А.А. Введение в языковедение.- 4-е изд.-М.: Просвещение, 1967.- 542 с.
  224. А.Г. О системном подходе при обучении грамматике в неязыковом вузе.- В кн.: Актуальные вопросы обучения иноязычной речевой деятельности. М., 1974, ч. 2, с. 475−505.
  225. А.Г. Системное введение грамматического материала как способ повышения эффективности обучения иностранному языку /английский язык, неязыковый вуз/.- Дис. .канд. пед. наук.-М., 1975.- 285 л.
  226. В.Ю., Уман Л. М. Интерференция и грамматические категории.- В кн.: Исследования по структурной типологии.1. М., 1963, с. 104−114.
  227. В.Ю., Уман Л. М. К проблеме грамматической интерференции.- В кн.: Проблемы структурной лингвистики. М., 1962.- 223 с.
  228. Э.Я. Омонимичные формы артикля.- В кн.: Иностранные языки в педагогических вузах Узбекистана. Ташкент, 1981, с. 60−66.
  229. С.Л. Основы общей психологии.- М.: Учпедгиз, 1946.- 704 с.
  230. С.Л. Проблемы психологии восприятия.- В кн.: Исследования по психологии восприятия. М.-Л., 1948, с. 3−20.
  231. Русская грамматика./Под ред. Н. Ю. Швецова и др. Т. 2. Синтаксис.- М.: Наука, 1980.- 709 с.
  232. Э.К. К вопросу о грамматической омонимии.- В кн.: Методика преподавания иностранных языков на неспециальных факультетах: Сб. трудов /МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1972, с. 30−39.
  233. Э.К. К вопросу о грамматической омонимии /на материале анализа учебников немецкого языка/.- В кн.: Методика преподавания иностранных языков на неспециальных факультетах. М., 1972, с. 30−39.
  234. Г. Г. Психологические особенности анализа грамматических форм иностранного языка в процессе перевода.- Известия АПН РСФСР, 1956, вып. 78, с. 83−100.
  235. Т.П. Обучение пониманию омонимов немецкого языка в рецептивных видах речевой деятельности: Автореф. дис.. канд. пед. наук.- М., 1978.- 22 с.
  236. И.Д. Вопросы программирования в учебном процессе по иностранному языку.- М.: Высшая школа, 1977.- 166 с.
  237. И.Д. Методика обучения немецкого языка в средней школе.- М.: Гос. учебно-педагог. изд-во Минпроса РСФСР, 1958.- 324 с.
  238. Е.В. Об экспериментальном учебнике английского языка для первого этапа обучения в неязыковом вузе.- Иностранные языки в высшей школе, 1974, вып. 8, с. I06-II6.
  239. Г. И. К проблеме синтаксической омонимии /на примере придаточных предложений, вводимых союзом comme в современном французском языке/.- В кн.: Вопросы романо-германской филологии. М., 1972, с. 110—120.
  240. Г. И. Введение в синтагматику.- М.: Высшая школа, 1979.- 135 с.
  241. Р.И. Стилеобразующие функции имени существительного как части речи и члена предложения в современном немецком языке /опыт статистического анализа/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1973.- 24 с.
  242. Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка.- М.: Наука, 1981.- 205 с.
  243. А.И. Некоторые замечания по английской омонимике.- Иностранные языки в школе, 1948, № 5, с. 10−15.
  244. А.А. Проблемы психологии памяти.- М.: Просвещение, 1966.- 423 с.
  245. Н.В. О трудностях грамматических омонимов при изучении немецкого языка как иностранного.- В кн.: Вопросы методики преподавания иностранных языков: Ученые записки /МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1963, вып. 191, с. 88−106.
  246. Смысловое восприятие речевого сообщения /в условиях массовой коммуникации/.- М.: Наука, 1976.- 264 с.
  247. А.Н. Психологический анализ понимания иностранного текста.- Известия АПН РСФСР. Вопросы психологии понимания.-М.-Л., 1947, вып. 7, с. 163−190.
  248. Н.Б. Грамматика. Очерк УШ.- В кн.: Очерки по методике обучения немецкому языку /Под ред. И. В. Рахманова. М., 1974.- 235 с.
  249. Н.Б. Обучение грамматике в средней школе и вузе: Текст лекций для студентов старших курсов.- М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1979.- 82 с.
  250. И.М. Изменение представлений в зависимости от сходства и различий объектов.- Ученые записки Гос. науч.-исслед. ин-та психологии. М., 1940, т. I, с. 93−114.
  251. Т.Н. О функционально-семантическом подходе в обучении иностранным языкам.- В кн.: Методика обучения иноязычной устной речи. Воронеж, 1979, с. 88−96.
  252. Г. Б. Особенности взаимодействия навыков роднойи иноязычной речи в процессе овладения иностранным языком.- В кн.: Вопросы семантики и методики преподавания иностранных языков. М., 1982, с. 192−200.
  253. Н.И. Омонимия и соотношение с полисемией в современном немецком языке /на материале безаффиксальных глаголов/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Калинин, 1969.- 22 с.
  254. Г. В. Структурно-алгоритмический анализ и синтез деятельности.- Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1976.- 120 с.
  255. З.Д. Функционирование подчинительных союзовк проблеме синкретизма в современном французском языке/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1982.- 25 с.
  256. Д.Т. Проблемы изучения сложноподчиненного предложения.- Вопросы языкознания, 1977, № 5, с. 43−52.
  257. Н.Ф. Теория поэтапного формирования умственных действий.- Народное образование, 1967, № 7, с. 34−42.
  258. А.Н. Опыт классификации сложных предложений с относительной связью.- Сб. научных трудов /МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1981, вып. 176, с. Ill—119.
  259. И.Э. Пути преодоления структурно-грамматических трудностей при чтении на немецком языке в старших классах узбекской школы: Автореф. дис. .канд. пед. наук.- М., 1978.- 18 с.
  260. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе./ Под ред. А. Д. Климентенко и А.Н. Миролюбо-ва.- М.: Педагогика, 1981.- 456 с.
  261. А.Д. Принципы размещения компонентов сложноподчиненного предложения.- В кн.: Вопросы романо-германского языкознания: Ученые записки. Рязань, 1970, т. 48, с. 125−143.
  262. А.Д. О содержательной синсемантии в гипотаксисе.- В кн.: Вопросы романо-германского языкознания: Ученые записки. Рязань, 1970, т. 48, с. II2-I24.
  263. . Замечания об омонимии.- В кн.: Пражский лингвистический кружок. М., 1967, с. 272−276.
  264. Е.С., Герман Б. Г. Практическая грамматика немецкой научной речи.- М.: Наука, 1974.- 428 с.
  265. Е.С. К общей концепции понимания функциональных стилей: Особенности стиля научного изложения.- М.: Наука, 1976.- 264 с.
  266. Д.Н. Экспериментальные основы психологии установки.- Тбилиси: Изд-во АН Грузинской ССР, 1961.- 210 с.
  267. JI.M. Проблема грамматической интерференции /на материале русского и французского языков/: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1964.- 16 с.
  268. Г. П. О грамматической природе придаточных предложений: Автореф. дис. .докт. филол. наук.- М., 1970.- 28 с.
  269. Т.Н. Синтаксические стереотипы речи.- В кн.:
  270. Новые исследования в психологии и возрастной психологии. М., 1971, вып. 2, с. 44−48.
  271. Н.И. Сослагательное наклонение в современном немецком языке (Его значение и употребление в главном предложении).- Иностранные языки в школе, 1954, № I, с. 6−18.
  272. С.К. Методика обучения чтению на английском языке в средней школе.- Дис. .докт. пед. наук.- М., 1974.1.том 230 л., П том — 422 л., Ш том — 172 л.
  273. С.К. Принципы обучения чтению на иностранном языке.- В кн.: Методика преподавания иностранных языков в вузе.
  274. М., 1974, вып. 85, с. 5−35.310. фоломкина С.К., Лившиц О. Я. Ознакомление учащихся с новым языковым материалом при обучении устной речи и чтению.- В кн.: Обучение устной речи и чтению: Методическое пособие для студентов. М., 1975, с. 73−94.
  275. С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе.- В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе /УШ/: Сб. научных трудов /МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1978, с.146−153.
  276. С.К. Обучение чтению: Текст лекций по курсу «Методика преподавания иностранных языков».- М.: Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1980.- 76 с.
  277. С.К. Чтение.- В кн.: Теоретические основы методики преподавания иностранных языков в средней школе. М., 1981, с. 267−317.
  278. С.К. Теория речевой деятельности и обучение иностранному языку.- В кн.: Лингвистика и методика в высшей школе /XI/: Сб. научных трудов /МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983, вып. 205, с. I06-II6.
  279. P.M., Василевич А. П., Ирганов Е. Н. Субъективные оценки частот элементов текста как прогнозирующий фактор.
  280. В кн.: Вероятностное прогнозирование в речи. М., 1971, с. 70−93.
  281. Хаманн X. «Функциональная грамматика» новый метод?
  282. В кн.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М., 1967, вып. I, с. 371−380.
  283. И.В. Упражнения для понимания придаточного предложения в немецком научном тексте.- В кн.: Методика обучения иностранным языкам. Минск, 1976, вып. 6, с. 95−100.
  284. О.Д. Особенности функционирования временных подчинительных союзов indes(sen), solange, als, wie, wo, da, wenn, sooft (на материале современного немецкого языка): Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1966.- 15 с.
  285. З.М. О преподавании иностранных языков в средней школе.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 1949.- 32 с.
  286. B.C. Методика преподавания французского языка в УШ-Х классах.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 1955.- 399 с.
  287. B.C. К вопросу о методах объяснения грамматического материала иностранного языка.- Иностранные языки в школе, 1956, № 3, с. 74−84.
  288. B.C. Эксперимент в методических исследованиях.-Иностранные языки в школе, 1958, № 3, с. 60−70.
  289. B.C. Методика обучения грамматическим явлениям французского языка в средней школе./Основные вопросы/.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 196I.- 268 с.
  290. B.C. Основы методики обучения грамматике французского языка в средней школе: Автореф. дис. .докт. пед. наук.- М., 1966.- 31 с.
  291. З.И., Басова Н. В. Грамматические навыки чтения и пути их формирования.- В кн.: Обучение чтению на иностранном языке в школе и вузе: Сб. научных работ. Л., 1973, с. 11−29.
  292. М.Ф. Парадигматика-синтагматика на синтаксическом уровне.- В кн.: Синтагматика, парадигматика и их взаимоотношения: Материалы научн. конференции /Латвийский гос. ун-т им. П. Стучки.- Рига, 1970, с. 35−40.
  293. С.Ф. Некоторые теоретические вопросы методики обучения чтению на иностранном языке в школе и вузе.- В кн.: Обучение чтению на иностранном языке в школе и вузе. Л., 1973, с.1−10.
  294. С.Ф., Склизков Ю. А. О функциональном подходе в обучении практической грамматике на продвинутом этапе языкового вуза.- Иностранные языки в высшей школе, 1975, вып. 10, с. 47−53.
  295. Н.И. Методика обучения ознакомительному чтению на английском языке в неязыковом вузе.- Дис. .канд. пед. наук.-М., 1978.- 290 л.
  296. Л.А. Роль сопоставлений при усвоении сходного материала.- Известия АПН РСФСР: Вопросы педагогической психологии: Труды Института психологии. М.-Л., 1947, вып. 12, с. III-I38.
  297. Е.И. О грамматической омонимии /на материале немецкого языка/.- Иностранные языки в школе, 1955, № 6, с. 15−25.
  298. Е.И. О грамматической полисемии.- Вопросы языкознания, 1962, № 3, с. 47−55.
  299. Е.И. Некоторые принципы преподавания грамматики.- Иностранные языки в школе, 1982, № I, с. 3−9.
  300. Р.Л. О дешифровке омонимичных слов главныхчленов предложения при выработке навыка осмысленного чтения.- Ученые записки Ленингр. горного ин-та. Л., 1972, т. ьШ, вып. 3, с. 23−38.
  301. Л.В. Мышление в процессах усвоения математики и иностранного языка.- Вопросы психологии, I960, № с. 9−22.
  302. М.С. Психологические проблемы узнавания.- М.: Просвещение, 1967.- 220 с.
  303. М.С. Зрительное опознание: Закономерности и механизмы.- М.: Педагогика, 1981.- 264 с.
  304. М.С. Проблемы опознания.- М.: Педагогика, 1982, с. 300−330.
  305. Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам.- Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1971.144 с.
  306. Э.А. Теоретические основы моделирования экспериментально-методического исследования в методике обучения иностранным языкам: Автореф. дис. .докт. пед. наук.- М., 1982.- 52 с.
  307. С.А. Определительные предложения с относительными местоимениями der и weicher в современном немецком языке.
  308. В кн.: Сборник статей по методике преподавания иностранных языков и филологии. Л., 1971, вып. 5, с. 76−83.
  309. Л.В. К вопросу о двуязычии.- В кн.: Л. В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность /Под ред. Л. Р. Зиндера и М. И. Матусевич.- Л.: Наука, 1974, с. 313−318.
  310. Л.В. О взаимоотношении родного и иностранного языков.- В кн.: Л. В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность/ Под ред. Л. Р. Зиндера и М. И. Матусевич.- Л.: Наука, 1974, с. 338−343.
  311. JI.В. Очередные проблемы языкознания.- В кн.: Л. В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность /Под ред. Л. Р. Зиндера и М. И. Матусевич.- Л.: Наука, 1974, с. 48−56.
  312. Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе.- В кн.: Л. В. Щерба. Языковая система и речевая деятельность /Под ред. Л. Р. Зиндера и М. И. Матусевич.- Л.: Наука, Х974, с. 333−337.
  313. Admoni W. Der deutsche Sprachbau.- Л.: Просвещение, Ленинградское отделение, 1972.- 312 с.
  314. Apelt W. Zur Problematik der Funkctional Grammar.-Fremdsprachenunterricht, 1965, Heft 6, S. 282−287.
  315. Benes E. Syntaktische Besonderheiten der deutschen wissenschaftlichen Fachsprache.- In: Probleme der Sprachwissen-schaft: Beitrage zur Linguistik. The Hague-Paris, 1971, S.461−4-75.
  316. Benes E. Pachsprache im Unterricht.- Ins Probleme des Deutschen als Fremdsprache. Miinchen, 1969, S. 204−216.
  317. Boethcher W., Sitta H. Deutsche Grammatik, Bd. III. Zusammengesetzter Satz und aquivalente Strukturen.- Frankfurt a. Main: Athenaum, 1972.- 262 S.355″ Boethcher W. Studien zum zusammengesetzten Satz.- Frankfurt a. Main: Athenaum, 1972.- 207 S.
  318. Behaghel 0. Deutsche Syntax: Eine geschichtliche Darstellung. Bd. 3. Die Satzgebilde.- Heidelberg: Winter, 1928, XII.- 823 S.357″ Bondzio W. Walenz, Bedeutung und Satzmodelle, — In: Beitrage zur Valenztheorie. Halle (Saale), 1971, S. 85−103.
  319. Brinkmann H. Die deutsche Sprache: Gestalt und Leis-tung.- Dusseldorf: Schwann, 1971.- 654 S.
  320. Brykowski K.S. Uber den Gebrauch von Nebensatzen und abgesonderten Wortgruppen in der deutschen Gegenwartssprache.-Deutsch als Fremdsprache, 1970, Nr. 4, S. 260−270.
  321. Buscha A., Kempter F. Der Kelativsatz.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1980.- 77 S.
  322. Biinting K.-D., Bergenholtz H. Einfuhrung in die Syntax: Grundbegriffe zum Lesen einer Grammatik.- Konigstein / Ts:
  323. Athenaum-Verlag, 1979.- 133 S.
  324. Carroll J. The contributions of psychological theory and educational research to the teaching of foreign languages.-Modern Language Journal, 1965, v. 49, N. 5, p. 273−281.
  325. Clement D., Thummel W. Syntaxe de l’allemand standard: esquisse d’une base gene’rative. Paris: Larousse, 1976.- 223 p.
  326. Danes F. A three level approch to Syntax.- In: Papers on functional sentence perspective.- Prague: Academia, 1974, p. 225−240.
  327. Delbriick В. Grundlagen der neuhochdeutschen Satzlehre.-Berlin-Leipzig: de Gruyter, 1920.- 91 S.
  328. Donceva K. Zum syntaktischen Status des d-Pronominaladverbs als Korrelat.- Deutsch als Fremdsprache, 1982, Nr. 4,1. S. 221−224.
  329. Drach E. Hauptsatz undGliedsatz.- In: Das Eingen um eine neue deutsche Grammatik: Aufsatze aus drei Jahrzehnten /1929−1959/. Hrsg. von H. Moser. Darmstadt, 1962, S. 277−280.
  330. Engelen B. Eine Moglichkeit zur Beschreibung komplexer Satze: Mit einigen Bemerkungen zum Verhaltnis von Syntax und Semantik.- In: Sprache der Gegenwart. Diisseldorf, 1969, Bd. 5,1. S. 159−170.
  331. Erdmann B., Dodge R. Psychologische Untersuchungen iiber das Lesen auf experimenteller Grundlage.- Halle: Niemeyer, 1980.- 360 S.
  332. Flamig W. Zum Konjunktiv in der deutschen Sprache der Gegenwart.- Berlin: Akademie-Verlag, 1959.- 188 S.
  333. Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwart s sprache.- Leipzig: Bibliogr. Institut, 1977.- 394 S.
  334. Frings Th., Miller G. Die Enstehung der deutschen daB-Satze.- Berlin: Akademie-Verlag, 1963.- 55 S.
  335. Glinz H. Die innere Form des Deutschen: Eine neue deutsche Grammatik.- Bern-Miinchen: Francke, 1965.- 505 S.
  336. Goldstein H., Rosenberg R. Methodik des neusprachlichen Unterrichts.- Moskau: Staatsverlag fur Lehrbiicher und Padagogik, 1938.- 360 S.
  337. GroBe R. Entwicklungstendenzen in der deutschen Sprache der Gegenwart.- In: Probleme der Sprachwissenschaft: Beitrage zur Linguistik. The Hague-Paris, 1971, S. 9−26.
  338. GroBe E.-U. Text und Kommunikation.- Stuttgart-Berlin-Koln-Main: Kohlhammer, 1977.- 164 S.
  339. Grundziige einer deutschen Grammatik / Hrsg. К.- E. Hei-dolf, W. Flamig, W.Motsch.- Berlin: Akademie-Verlag, 1981.- 1028 S.
  340. Gulyga E.W. Autosemantie und Synsemantie in der Hypo-taxe.- In: Probleme der Sprachwissenschaft: Beitrage zur Linguistik.- The Hague-Paris, 1971, S. 154−169.
  341. Hartung W. Die zusammengesetzten Satze des Deutschen.-2. Auflage.- Berlin: Akademie-Verlag, 1966.- 220 S.
  342. Harweg R. Zum Verhaltnis von Satz, Hauptsatz und Hebensatz.- In: Zeitschrift fiir Dialekologie und Linguistik, 1971, Heft 1, S. 16−46.
  343. Helbig G. Die Bedeutung syntaktischer Modelle fiir den Fremdsprachenunterricht.- Deutsch als Fremdsprache, 1967, N 4,
  344. S. 195−204-- N. 5, S. 259−267.
  345. Helbig G. Zur Einteilung der Nebensatze.- Deutsch als Fremdsprache, 1970, Nr.S. 252−260.
  346. Helbig G., Kempter P. Die uneingeleiteten Nebensatze: Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts fur Auslander.-Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1976.- 83 S.
  347. Helbig G. Probleme der deutschen Grammatik fiir Auslan-der.- Leipzigs «VEB Verlag Enzyklopadie, 1974.- 146 S.
  348. Helbig G. Valenz, Semantik und Satzmodelle.- Deutsch als Fremdsprache, 1976, Nr.2, S. 99−106.
  349. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1980.- 629 S.
  350. Helbig G. Was sind „weiterfiihrende Nebensatze“? -Deutsch als Fremdsprache, 1980, H.1, S. 13−22.395» Helbig G. Probleme der Subklassifizierung der deutschen Nebensatze nach Form und Inhalt.- Deutsch als Fremdsprache, 1982, H.4, S. 202−212.
  351. Helbig G. Valenz-Satzglieder-semantische Kasus-Satzmo-delle.- Leipzig: VEB Verlag Enzyklopadie, 1982.- 106 S.
  352. Heringer H.-J. Theorie der deutschen Syntax.- Miinchen: Hueber, 1973.- 313 S.398″ Hermodsson L. Semantische Strukturen der Satzgefiige im kausalen und konditionalen Bereich.- Uppsala: Univ. upsaliensis, 1978.- 103 S.
  353. Hormann H. Psychologie der Sprache.- Berlin: Springer-Verlag, 1967.- 395 S.
  354. Jacobson E. The role of deep structures of languageteaching.— Language Learning, 1966, vol. 16, N. 3,4, p.153−160.
  355. Jiinemann W. Der vieldeutige Wenn-Satz.- Sprachpflege, 1963, H.2, S. 41.
  356. Jung W. KLeine Grammatik der deutschen Sprache: Satz-und Beziehungslehre.- Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1961.284 S.
  357. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache.- Aufl.4.-Leipzig: YEB Bibliographisches Institut, 1971.- 518 S.
  358. Kasusgrammatik und Sprachvergleich: Kontrastive Analysen zum Italienischen und Deutschen / Hrsg. Christoph Schwarze.- (Tubingen: Narr, 1978.- 234 S.
  359. Klappenbach R. Homonyme Oder polysemes Wort?- Deutsch als Fremdsprache, 1971, Nr.2, S. 99−104.
  360. Eohler K.-H. Zum Problem der Correlate im Gliedsatzen.-In: Untersuchungen zur Verbvalenz: Forschungen des Institute fur deutsche Sprache. (Tubingen, 1976, Bd.30, S. 174−239.
  361. Kommunikativ funktionale Sprachbetrachtung: KongreB und Tagungsberichte der Martin-Luther-Universitat Halle-Wittenberg.- In: Wissenschaftliche Beitrage der Martin-Luther-Univer-sitat. Halle (Saale), 1973, 23.-194 S.
  362. Martinet A. Elements of functional syntax.- In: Syntactic theory.- London: Fred W. Householder, 1972, p. 186−194.
  363. Meier G.F. Grundfragen einer funktionalen Grammatik-theorie.- In: Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1974, Bd. 27, H. 1−3, S. 124−131.
  364. Merton E.K. Paradigm for the Sociology of Khowlege.-In: Merton R.K. Sociology of Sciencei Theoretical and Empirical Investigations.- Chicago: Society, 1973, pp. 7−40.
  365. Moskalskaja 0.1. Grammatik der deutschen Gegenwarts-sprache.- M.: Vyssaja Skola, 1983.- 344 S.
  366. Nehring A. Studien zur Theorie des Nebensatzes.- In: Zeitschrift fiir vergleichende Sprachforschung, 1930, Bd. 57″ S. 118−158.
  367. Panth E. Fuhktionelle Grammatik fiir den englischen Schuler.- Deutsch als Fremdsprache, 1978, Nr. 6, S. 370−373.
  368. Paul H. Deutsche Grammatik.- Berlin: Volk und Wissen, 1977.- 323 S.
  369. Psychology. The science of mental life.- London: Penguin Books, 1982.- 416 p.
  370. Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik.- M.: Hoch-schule, 1975.- 316 S.
  371. Schade G. Einfiihrung in die deutsche Sprache der Wissenschaften: Ein Lehrbuch fiir Auslander.- Berlin (West): Schmidt, 1982.- 308 S.
  372. Schendels E. Deutsche Grammatik.- M.: Vyssaja Skola, 1982, — 380 S.
  373. Schenkel W. Deutsche Satzmodelle ftir den Fremdsprachen-unterricht.- Deutsch als Fremdsprache, 1969, Nr. 1, S. 27−33.
  374. Schenkel W. Formenbestand deutscher Satzmodelle.-Deutsch als Fremdsprache, 1969, Nr. 2, S. 102−107.
  375. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik.- Berlin: Volk und Wissen, 1977.- 323 S.
  376. Schmidt W. Skizze der Kategorien und der Methode der funktionalen Grammatik.- In: Zeitschrift fur Phonetik, Sprach-wissenschaft und Kommunikationsforschung, 1969, Bd. 22, H. 5, S. 518−525.
  377. Schmidt W. Was sind Kommuлikationsverfahren? Fremd-sprachenunterricht, 1980, H. 23, S. 128−135.
  378. Schmidt W. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung: Theoretisch-methodische Grundlegung.- Leipzig: VEB Bibliographi-sches Institut, 1981.- 276 S.
  379. Schulz D., Griesbach H. Grammatik der deutschen Sprache.-Munchen: Max Hueber Verlag, 1970.- 475 S.
  380. Sitta H. Semanteme und Eelationen: Zur Systematik der Inhaltssatzgefuge im Deutschen.- Frankfurt a. Main: Athenaum, 1971.- 257 S.
  381. Slotty F. Zur Theorie des Nebensatzes.- In: Travaux du Cerle Linguistique de Prague, IV, Etudes dediees aux quatrieme Congres de linguistes. Prague, 1936, S. 133−146.
  382. Strobl A. Polysemie Homonymie.- In: Beitrage zur generativen Grammatik: Schriften zur Linguistik.- Braunschweig: Vieweg, 1971, Bd. 3, S. 258−263.
  383. Siitterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart.-Leipzig: Voightander, 1923-- 451 S.
  384. Szcodrowski M. Zur sprachlichen und kommunikativen Kompetenz im fremdsprachlichen Unterricht.- Zielsprache Deutsch, 1981, H. 2, S. 11−14.
  385. Tesniere L. Elements de syntaxe structurale.- Paris: KLincksieck, 1953.- 670 p.438. ttbungen zu Schwerpunkten der deutschen Grammatik.-Leipzig: «VEB Verlag Enzyklopadie, 1976.- 264 S.
  386. Ulrich E. Syntax der deutschen Gegenwartsspradhe.-Berlin: Schmidt, 1977.- 307 S.
  387. Ulshofer R. Funktionaler Grammatikunterricht.- In: Der Deutschunterricht, Stuttgart, 1977, Jg. 29, H. 1, S. 5−20.
  388. Weinreich U. Languages in contact: Findings and problems.- Paris: Monton, 1968.- 148 p.
  389. Weinrich H. Sprache in Texten.- Stuttgart: KLett, 1976.- 356 S.
  390. Учебник английского языка: Для технических вузов радиотехнического и энергетического профиля / Т. М. Новицкая, В. М. Макеева.- М.: Высшая школа, 1976.- 192 с.
  391. Учебник английского языка: Для технических вузов / Е. В. Синявская, С. М. Зеленецкая, О. И. Тынкова, 9.С. Улановская.- М.: Высшая школа, 1976.- 269 с.
  392. Учебник немецкого языка: Для технических вузов / Н. В. Басова, Т. А. Карапетьянц, Н. Е. Кривцова, Т. И. Абрамова.- М.: Высшая школа, 1968.- 240 с.
  393. Учебник немецкого языка: Для студентов химических факультетов университетов / В. Ф. Кулыгина, Л. В. Малышева.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1974.- 335 с.
  394. Учебник немецкого языка: Для технических вузов / Н. А. Агаркова, Б. С. Волявская, Л. Н. Спивак, Н. М. Тарановская.- 4-е изд., перераб. и доп.- Киев: Вища школа, 1975.
  395. Учебник немецкого языка: Для технических вузов горногеологического профиля / И. Н. Годынская, Г. И. Горбуз, А. А. Заболотская, Е. Н. Канищева.- М.: Высшая школа, 1977.- 355 с.
  396. Учебник немецкого языка: Для заочных технических вузов / В. В. Ардова, Т. В. Борисова, Н. М. Домбровская.- 4-е изд., испр.-М.: Высшая школа, 1978.- 279 с.
  397. Учебник немецкого языка для технических вузов / М. В. Гумилева, Н. В. Казакова, Т. Н. Золотарева, З. Г. Левина.- б-е изд., испр.- М.: Высшая школа, 1979.- 192 с.
  398. Учебник немецкого языка: Для сельскохозяйственных вузов / Е. Е. Михелевич, А. Э. Венделанд, Ф. В. Корольков, О. А. Троицкая.-2-е изд., испр.- М.: Высшая школа, 1979.- 432 с.
  399. Учебник немецкого языка: Для экономических вузов / Л. П. Савина, Л. С. Андреюк, А. В. Брауде и др.- М.: Высшая школа, 1980.344 с.
Заполнить форму текущей работой