Другие работы
Успех оратора определяют следующие качества: артистизм, обаяние, уверенность в себе, дружелюбие, искренность, объективность, заинтересованность в результатах выступления. Также немаловажное значение имеют внешний вид оратора, виртуозное владение речевым аппаратом. Человек, стоящий перед залом, должен выглядеть безукоризненно. Поэтому рекомендуется одежда, подходящая к виду речи. Это, как правило…
Контрольная Процессуальное МП имеет интегральную сему «развитие субъекта» и представлено в обоих романах оппозиционными группами с семантическими признаками «субъект развивается самостоятельно» (напр., lernen, studieren) и «субъект способствует развитию другого субъекта» (напр., ausbilden, lehren). Ядром данного микрополя в обоих романах является глагол «entwickeln» (70) Здесь и далее в скобках обозначается…
Статья Считаем, что лексико-семантическая работа в начальных классах должна широко применяться, ибо она готовит учащихся к восприятию систематического курса в среднем звене школы, способствует развитию у детей лексико-семантического взгляда на слово, обогащает речь детей, вызывает у школьника познавательный интерес к русскому языку, формирует орфографическую зоркость и помогает запомнить правописание…
Курсовая В области мышления, которые, однако, никогда не покрывают друг друга целиком, но отчасти переходят и в другое пространство и, очевидно, все снова освобождают часть его, чтобы вместе отграничиться от некоторого другого языка. Это положение небезынтересно доказывается, в частности, словами: фи, anima, ame, alma, Seele, soul и т. д. 'душа', и многими другими словами того же рода. Но это сравнение…
Реферат Глава V. Новоанглийский язык Реанимация греческой и латинской учености и распространение новых знаний с помощью печатных книг привели к возрождению литературы с центром в Лондоне. В этом городе родился и умер Чосер, и к моменту его смерти лондонский говор одержал верх над другими диалектами, и произошло это вполне естественным путем. Основой лондонского диалекта послужил восточно-центральный…
Курсовая Формой организации условно — коммуникативных упражнений, целью которых является формирование и совершенствование навыков, может быть микродиалог. Многократное повторение микродиалогов внутри каждого упражнения и от упражнения к упражнению ведет не только к автоматизации языковых средств, но и развитию умений диалогической речи. Ведь учащиеся овладевают основными действиями диалогической речи…
Дипломная Фамильярно-разговорный тип речевой культуры характеризуется общей стилистической сниженностью и огрубленностью. Большую группу здесь составляют описательные конструкции, например: Дамочка в шляпе, вы выходите? Мужчина в пальто, возьмите сдачу; Красавица-девушка, с вами можно познакомиться? Менее частотными являются оценочно-эмоциональные конструкции, например: Заблудшая душа, что, нагулялся…
Реферат В заключении подводятся итоги исследования, и делается вывод о том, что проблема передачи имен собственных в межъязыковой и межкультурной коммуникации стара, как и само общение между народами. При переводе фразеологических единиц с компонентом именем собственным было отмечено, что выбор варианта передачи имени собственного напрямую зависит от тех способов перевода, которые используются для…
Дипломная Однако страны с прямым налогообложением зачастую предусматривают и косвенное налогообложение. Многие вещи, импортируемые из других стран, облагаются налогом или иначе таможенными пошлинами. Конечно, реальными плательщиками этого налога являются мужчины и женщины, покупающие этот товар в магазине. Как правило налог закладывается в цену товара. В некоторых станах также есть налог на товар…
Контрольная Несмотря на сохранение анафоричности и обособляющей функции ритма в переводе, неоднозначность художественного образа, созданного в оригинале, и возможность его множественной интерпретации ограничиваются в переводе прямой номинацией возможных смыслов оригинала. Так, в отличие от оригинала, в переводе посредством глагола «dread» прямо номинируется идея страха перед смертью, получающая в тексте…
Статья Главное, по нашему мнению, — это развитие в начинающем ораторе чувства взаимообщения со слушателями, характерного для обычной беседы. Но такое простое на первый взгляд требование П. Сопер развивает в стройную и связанную в неразрывное целое систему методических правил и советов, которые облегчают задачи, стоящие перед новичком-оратором. Внимание и интерес аудитории к выступлению оратора…
Контрольная Понятие «перевод реалий» дважды условно: реалия, как правило, непереводима (в словарном порядке) и, опять-таки, как правило, она передается (в контексте) не путем перевода. А. В. Федоров писал, что «нет такого слова, которое не могло бы быть переведено на другой язык, хотя бы описательно, т. е. распространенным сочетанием слов данного языка». Как правило, переводчики сталкиваются с двумя…
Курсовая Этот небольшой отрывок текста содержит целых три герундиальных оборота, каждый из которых строго индивидуален и отличен от других. Каждый случай мы рассмотрим поподробнее. 1) I delight in talking politics. Автор употребил герундий в форме Active Indefinite. Только Indefinite Gerund Active является простой формой герундия. Она образуется путем прибавления суффиксаing к основе глагола: to talk…
Курсовая Прагматика в системе лингвистических наук Прагматика (от греч. prбgma, родительный падеж prбgmatos — дело, действие), раздел (точнее, аспект) семиотики, посвященный рассмотрению и изучению отношения субъектов, воспринимающих и использующих какую-либо знаковую систему (её «интерпретаторов»), к самой знаковой системе. Большая советская энциклопедия М, 1970 Основополагающие идеи прагматики идут от…
Курсовая Термин «коннотация» понимается неоднозначно. Так, Э. С. Азнаурова рассматривает коннотацию как дополнительное содержание, которое базируется на постоянных ассоциативных связях слова, вызываемых его вещественным значением. Это содержание актуализируется в конкретном употреблении, например: волк — злобность, настойчивость, чувство клана; ад — отрицательно-эмоциональная коннотация. Весьма…
Курсовая