Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Список использованных источников

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: Учебное пособие. М.: ЭТС, 2001. 197 с. Gudykunst W. В., Kim Y. Y. Communication with strangers: an approach to intercultural communication. N. Y.: McGraw-Hill, 1997. 442 p. Лайонз Дж., Введение в теоретическую лингвистику. М.: «ПРОГРЕСС», 1978. 540 с. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Издательство «Наука», 1980. 154 с. Scollon R., Scollon S… Читать ещё >

Список использованных источников (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

1. Багдасарян В. Х. Проблема имплицитного: Учебник для вузов. Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1983. 137 с.

2 Бархударов Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М.: «Международные отношения», 1975. 95 с.

3. Вайсбурд М. Л. Реалии как элемент страноведения: Учебное пособие. — № 3, РЯзР, 1972. 98 с.

4. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три лингвистические концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы. М.: «Индрик», 2005. 1040 с.

5. Виноградов В. С.

Введение

в переводоведение (общие и лексические вопросы). М.: Издательство института среднего образования РАО, 2001. 224 с.

6. Влахов С. И., Флорин С. П. Непереводимое в переводе. — 4-е изд., М.: Р. Валент, 1980. 360 с.

7. Долинин К. А. Интерпретация текста: Французский язык: Учебное пособие. — 4-е изд., М.: КомКнига, 2010. 304 с.

8. Каменская О. Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высш. Шк., 1990. 152 с.

9. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Издательство «Наука», 1980. 154 с.

10. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение: Учебное пособие. М.: ЭТС, 2001. 197 с.

11. Серебренников Б. А., Кубрякова Е. С., Постовалова В. И. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. 216 с.

12. Лайонз Дж., Введение в теоретическую лингвистику. М.: «ПРОГРЕСС», 1978. 540 с.

13. Леонтьева Т. И., Датчер Л. А., Филиппова О. В. Вербально-невербальный контекст ложных высказываний: Вестник пермского университета. — Вып. 2(14), 2011. 9 с.

14. Мосиенко Л. В., Вестник ОГУ, Лингвокультурологическая проблема классификации реалий: Статья. — № 11., 2005. 7 с.

15. Мыркин В. Я. Типы контекстов. Коммуникативный контекст: Филологические науки. — № 1, 1978. 100 с.

16. Поливанов Е. Д. По поводу «звуковых жестов» японского языка: Статья по общему языкознанию. М.: Издательство «Наука», 1968. 376 с.

17. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации. М.: Слово, 2008. 334 с.

18. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 146 с.

18. Томахин Г. Д. Реалии-американизмы. Пособие по страноведению: Учебное пособие для институтов и факультетов иностранных языков. М.: Высш. шк., 1988. 239 с.

19. Швейцер А. Д. Перевод и Лингвистика. М.: Воениздат, 1973. 280 с.

20. Gudykunst W. В., Kim Y. Y. Communication with strangers: an approach to intercultural communication. N. Y.: McGraw-Hill, 1997. 442 p.

21 Scollon R., Scollon S. Wong. Intercultural Communication: a Discourse Approach. — 2nd ed., Maiden Mass: Blackwell, 2001. 316 p.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой