Лексические трансформации
Дипломная
Целью работы является исследование переводческих трансформаций, в частности, лексических, и средств их выражения при переводе художественного текста в произведении О. Уайльда «Портрет Дориана Грея». Здесь необходимо отметить, что в работах многих авторов отсутствует единое мнение по поводу самого определения понятия «трансформация» и ее сущности. Проанализировать лексические трансформации… Читать ещё >
Содержание
- Содержание
- Введение
- Глава 1. Теоретические основы переводческих трансформаций
- 1. 1. Понятие «переводческая трансформация»
- 1. 2. Классификация переводческих трансформаций и их характеристика
- 1. 3. Лексические трансформации
- Глава 2. Анализ лексических трансформаций на материале произведения О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»
- 2. 1. План анализа лексических трансформаций
- 2. 2. Практическая часть
- Заключение
- Список использованной литературы
Список литературы
- Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: «Иностр. Яз.» — 3 — е изд. — М.: Просвещение, 1990.
- Бархударов Л. С. Язык и перевод. — М.: Межд. отношения, 1975.
- Бреус Е. В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский: 3 — е изд. — М.: Изд — во УРАО, 2002.
- Вестник ИГЛУ. Вопросы теории и практики перевода. Сер. Лингвистика. — Иркутск: ИГЛУ, 2001 — № 6.
- Вопросы теории и практики перевода: 1 Межвуз. сб. науч. трудов. -Иркутск: ИГЛУ, 1997.
- Вопросы теории и практики перевода: Сборник науч. трудов. — Выпуск № 2 , — Иркутск, 1999.
- Вопросы теории и практики перевода: Сборник материал. Всероссийского семинара. — Пенза, 2002 .
- Гак В. Г.; Григорьев Б. Б. Теория и практика перевода. Москва Высш. Школа, 1985.
- Казакова Т. А. Практические основы перевода. Учебное пособие. — СПб .: Лениздат; Издательство «Союз», 2000.
- Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). Учеб. пособие для ин-тов и фак- тов иностр. Яз./ - М.: Высш. шк., 1990.
- Копаев П. И., Беер Ф. Теория и практика письменного перевода Лен.: Высш. шк., 1986.
- Крупнов В. Н. Курс Перевода. Английский язык, — М.: Междунар. отношения, 1979.
- Ларина Т.В. Выражение побуждения как переводческая проблема: Особенности английского и русского коммуникативного поведения // Мосты. Журнал переводчиков. — 2004. — № 2.
- Ларина Т.В. A smile opens many doors: эмоции в коммуникации и переводе // Мосты. Журнал переводчиков. — 2006. — № 4.
- Латышев Л. К. Эквивалентность перевода и способы её достижения. — М.: Междунар. отношения, 1981.
- Латышев Л.К., Приворотов В. И. Структура и содержание подготовки переводчиков в языковом вузе. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001.
- Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Пособие по переводу с английского языка на русский. Изд — во. «Высш. шк.», М: 1973.
- Левицкая Т. Р., Фитерман А. М. Теория и практика перевода с английского языка на русский.: М. — 1963.
- Левицкий Ю.А. Лингвистика текста: Учеб. пособие. — М.: Высшая школа, 2006.
- Лилова А. Введение в общую теорию перевода. Москва. «Высш. шк.», 1985.
- Миньяр — Белоручев Р. К. Общая теория перевода и устный перевод. — М.: Воениздат, 1980.
- Миньяр — Белоручев Р. К. Как стать переводчиком? — М.: Стелла, 1994.
- Морозова Н. Н., Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В. Лексикология английского языка: Учеб. Пособие для студентов. 2 — е изд. Стереотип. — М.: Дрофа, 2000.
- «Портрет Дориана Грея». Перевод, М. Абкин, Издательство: АСТ, Люкс, 2007.
- Ревзин И. И., Розенцвейг В. Ю. Основы общего и машинного перевода — Из -во «Высш. шк.» — М., 1964.
- Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. — М: Междун. отношения, 1974.
- Тер — Минасова С. Г. Язык и междкультурная коммуникация: Учеб. Пособие. — М.: Слово / Slovo, 2000.
- Фёдоров А. В. Основы общей теории перевода (Лингвистический очерк) Издательство Высш. шк. — М., 1986.
- Черняховская Л. А. Перевод и смысловая структура — М., Междунар. отношения, 1976.
- Читалина Н. А. Учитесь переводить. Издательство «Междунар. Отношения» — М .: 1975.
- Швейцер Я. И. Перевод и лингвистика (Газетно — информационный и военно — публицистический перевод) — М., Воениздат, 1973.
- Komissarov V. N., Koralova A. L. A manual of Translation from English into Russian — Moscow High School. 1990.
- The Portrait of Dorian Grey. O. Wilde, 2001.
- Словари
- Англо-русский синонимический словарь. / Ю. Д. Апресян, В. В. Ботякова, Т. Э. Латышева и др.; Под рук. А. И. Розенмана и Ю. Д. Апресяна. — 4-е ид., стереотип. — М.: Рус. яз., 1999.
- Аракин В. Д. Англо — русский словарь: Ок. 36.000 слов/ Сост: В. Д. Аракин; З. С. Выгодская; Н. Н. Ильина. — 11- е изд., испр. и доп. — М .: Рус. Яз., 1980.
- Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. / Под ред. Л. А. Чешко. — 5-е изд. — М.: Русский язык, 1986.
- Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Сов. Энциклопедия, 1990.
- Новый Большой англо-русский словарь: В 3 т. / Ю. Д. Апресян, Э. М. Медникова, А. В. Петрова и др. — М.: Русский язык, 1999.
- Романов А. С. Русско — английский / англо — русский словарь. Москва: 1992.
- Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка: Ок. 57.000 слов/ под ред. Н. Ю. Шведовой, 20 — е изд., стереотип. М.: Рус. Яз., 1988.
- Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / Л. А. Войнова, В. П. Жуков, А. И. Молотков, А. И. Федоров / Под ред. А. И. Молоткова. — 4 -е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1986.
- Longman Dictionary of English Language and Culture. — Addison Wesley Longman, 1998.
- Macmillan English Dictionary for Advanced Learners: International Student Edition. — Macmillan Publishers Limited, 2002.