Устаревшие слова в переводах о полку Игореве
Курсовая
Цель работы — рассмотреть особенности использование устаревших слов в трех вариантах перевода древнего литературного памятника. Главу 3, в которой выявлены особенности употребления историзмов и архаизмов в тексте перевода В. А. Жуковского; Главу 1, в которой рассматриваются особенности использования устаревших слов в переводе Н. А. Мещерского; Слова, которые устарели по причине исчезновения… Читать ещё >
Содержание
- ВВЕДЕНИЕ
- 1. УСТАРЕВШИЕ СЛОВА В ТЕКСТЕ ПЕРЕВОДА Н.А.МЕЩЕНСКОГО
- 1. 1. Использование историзмов
- 1. 2. Использование архаизмов
- 1. 3. Общая характеристика использования устаревшей лексики
- 2. УСТАРЕВШИЕ СЛОВА В ТЕКСТЕ ПЕРЕВОДА Н.А. ЗАБОЛОЦКОГО
- 2. 1. Использование историзмов
- 2. 2. Использование архаизмов
- 2. 3. Общая характеристика использования устаревшей лексики
- 3. УСТАРЕВШИЕ СЛОВА В ТЕКСТЕ ПЕРЕВОДА В.А.ЖУКОВСКОГО
- 3. 1. Использование историзмов
- 3. 2. Использование архаизмов
- 3. 3. Общая характеристика использования устаревшей лексики
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ
Список литературы
- Художественные тексты:
- Жуковский В.А. Сочинения в трех томах. Том 1. — М., 1980. — с. 85−99
- Голуб И.Б. Стилистика русского языка. — М., 2003. — 448 с.
- Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1977. — 438 с.
- Попов Р. Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. М., 1976. — 346 с.
- Розенталь Д. Э. Голуб И.Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. — М., 2003. — 448 с.
- Шмелев Д. Н. Современный русский язык: Лексика. М., 1977. — 410 с.
- Словари и справочники:
- Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М., 1999. — 944 с.
- Рогожникова Р.П. Словарь устаревших слов русского языка: По произведениям русских писателей XVIII—XX вв. — М., 2005. — 828 с.