Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Фразеологизированные средства организации связности научного текста

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

2] Одинцова О. В. Текстооформляющие языковые средства научной речи // Вопросыизучения русского языка, истории и культуры России. Вып. 1. Russian Department. National Chengchi University. Taipei; Taiwan, 1998. P. 106—108. Чтобы подчеркнуть необходимость какого-либо действия или ее отсутствие, целесообразно воспользоваться оборотами имеет смысл, не имеет смысла, нет никаких оснований; 5] См… Читать ещё >

Фразеологизированные средства организации связности научного текста (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Научный стиль более других стилей выработал арсенал устойчивых средств для оформления процесса познания. С одной стороны, это объясняется важностью логики изложения, вызывающей употребление сложных предложений союзного типа, в которых отношения между частями должны быть выражены однозначно. С другой стороны, это связано с необходимостью доказывать, аргументировать высказываемые мысли, обнаруживать причины и следствия анализируемых явлений[1]. Средства, предназначенные для формирования и поддержания структуры научного высказывания, отражают специфику научного материала, помогают в восприятии текста, показывают отдельные последовательные шаги в развитии мысли, обеспечивают точность и логичность.

И. В. Одинцова, называя такие элементы научного текста текстооформляющими и рассматривая степень их участия в построении научного рассуждения, группирует все средства по характеру интенций, которые они обслуживают. Например:

  • — для приведения логического вывода при аргументации служат обороты таким образом, из сказанного следует;
  • — сопоставление разных данных или аргументов осуществляется с помощью выражений с одной стороны…, с другой стороны…, в отличие от…, наряду с чем…;
  • — для установления порядка следования аргументов привлекаются во-первых, во-вторых;
  • — для акцентирования внимания на информации используются в первую очередь, прежде всего, в особенности, в частности-,
  • — при попытке толкования той же информации иным способом (для приведения авторских пояснений и уточнений по ходу аргументации) авторами используются: иначе говоря, иными словами, то есть, если можно так выразиться, точнее говоря, имеется в виду, дело в том, что…;
  • — на источник информации может быть указано с помощью выражений по словам…, по мнению кого…, согласно точке зрения;
  • — на отношение к способу передачи мысли при аргументации указывают строго говоря, собственно говоря;
  • — чтобы подчеркнуть необходимость какого-либо действия или ее отсутствие, целесообразно воспользоваться оборотами имеет смысл, не имеет смысла, нет никаких оснований;
  • — для выражения своего взгляда или мнения (согласия/несогласия) привлекаются обороты разделять точку зрения, придерживаться мнения, точки зрения[2].

Умение пользоваться научным стилем речи есть, таким образом, умение уместно использовать средства организации связного текста, которые включают также и средства сжатого описания текста. Среди них особенно важными признаются средства передачи, с одной стороны, причинно-следственных и условно-следственных отношений между частями информации, осуществляемой с помощью таких устойчивых оборотов, как стало быть, в силу этого, в связи с этим, в этом случае, при этом условии, тем самым и проч. Не менее важной является и временная соотнесенность, передаваемая с помощью выражений прежде всего, в первую очередь, в дальнейшем, в то же время, в заключение, наряду с… Такие специфические средства выражения связности научной речи обычно сконцентрированы в начале абзаца, что усиливает их функцию выразителей логической связности текста, построенного по типу рассуждения[3].

Употребление подобных оборотов соответствует правилам стандартного языкового оформления научного текста. Характерные для научной речи, они не имеют обычной для фразеологизмов экспрессивности или оценочное™. Особенно отчетливо это видно при сопоставлении такого ряда оборотов, как речь идет о…, никоим образом, во всяком случае, как правило, ни в коем случае с «классическими» фразеологическими единицами пустить красного петуха, без году неделя, молоко на губах не обсохло и т. д. Вторые не только выразительны и окрашены субъективной оценкой, но и выделяются своей антропоцентричностью, то есть своей семантикой всецело обращены к человеку.

По мнению М. Н. Кожиной, постоянный процесс совершенствования средств и способов выражения связанности научной речи выражается в особенно четком оформлении средствами языка синтаксических отношений, передающих логику мысли[4]. Не случайно средства организации логичного и связного научного текста включены в программы освоения научного стиля речи иностранцами, в частности аспирантами[5], и представлены в виде учебного материала, подлежащего изучению, в пособиях по развитию навыков письменной речи для стажеров и аспирантов.

  • [1] Солганик Г. Я. Стилистика текста: учеб, пособие. М., 1997. С. 187.
  • [2] Одинцова О. В. Текстооформляющие языковые средства научной речи // Вопросыизучения русского языка, истории и культуры России. Вып. 1. Russian Department. National Chengchi University. Taipei; Taiwan, 1998. P. 106—108.
  • [3] Стилистика русского языка: учеб, пособие / сост. В. Д. Бондалетов, С. С. Вартапе-това и др. Л., 1982. С. 214.
  • [4] Кожина М. Н. О некоторых вопросах диахронической стилистики //Лингво-стилистические исследования научной речи / отв. ред. М. Я. Цвиллинг. М., 1979. С. 26.
  • [5] См.: Программа по русскому языку для иностранных аспирантов естественнонаучного и технического профиля. М., 1980 (раздел «Способы организации связноготекста»),
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой