Специфика структурно-семантической адаптации заимствований и их функционирование в условиях опосредованных и непосредственных языковых контактов: на материале англо-американизмов в испанском языке Испании и США
Диссертация
В процессе транссемантизации наблюдаются такие изменения как расширение, сужение, смещение или образный перенос значения. Как показали результаты исследования, большинство ААЗ семантически однозначно, тем не менее, наблюдаются случаи многозначности в связи с приобретением новых значений в процессе адаптации в испанском языке. Они приобретают свойства испанской лексико-семантической системы… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОНТАКТНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
- 1. Основные вопросы теории языковых контактов и процесса заимствования
- 1. 1. Определение понятия «языковой контакт» в работах отечественных и зарубежных исследователей
- 1. 1. 1. — Типы языковых контактов
- 1. 1. 2. Языковые контакты и сопутствующие явления
- 1. 1. Определение понятия «языковой контакт» в работах отечественных и зарубежных исследователей
- 1. Основные вопросы теории языковых контактов и процесса заимствования
- 2. Процесс заимствования как разновидность языкового контакта
- 2. 1. Теоретические основы понятия «заимствование»
- 2. 1. 1. Типы заимствований
- 2. 1. 2. Лингвистические критерии адаптации заимствований
- 2. 1. Теоретические основы понятия «заимствование»
- 1. Особенности испано-английских языковых контактов на территории
- 1. 1. Англо-американские заимствования в испанском языке Испании
- 2. Особенности испано-английских языковых контактов на территории
- 2. 1. Англо-американизмы в испанском языке США
- ГЛАВА 3. ФОНО-МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ И ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ АНГЛО-АМЕРИКАНИЗМОВ В ПРОЦЕССЕ ИХ АДАПТАЦИИ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
- 1. Механизмы структурно-семантической адаптации англо-американских лексических заимствований
- 1. 1. Фонологическая адаптация
- 1. 2. Морфологическая адаптация
- 1. 3. Семантическая адаптация
- 2. Фоно-морфологическое и лексико-семантическое варьирование англо-американизмов
- 2. 1. Фоно-морфологическое варьирование
- 2. 2. Лексико-семантическое варьирование
- 3. Специфика функционирования лексических заимствований во взаимодействии с семантическими кальками и исконной лексикой
- 4. Выводы
Список литературы
- Айдукович, Й. О первичной, вторичной и третичной адаптации русизмов в сербском, болгарском и македонском языках / Й. Айдукович // Состояние и перспективы сопоставительных исследований русского и других языков: Сб. докладов. Белград. 2000.
- Айдукович, Й. Основные понятия контактологии: на мат. русизмов в славянских языках / Й. Айдукович. Белград. — 2002.
- Айдукович, Й. О некоторых понятиях лексической контактологии / Й. Айдукович //http://www.philol.msm.ru 10.09.2006.
- Аристова, В.М. Англо-русские языковые контакты / В. М. Аристова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. — 152 с.
- Аристова, В.М. К истории английских слов в русском языке: автореф. дисс.. канд. филол. наук / Аристова Валентина Михайловна- Самарский гос. ун-т. Самарканд, 1968. — 18 с.
- Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О. С. Ахманова. М., 1966. — 608 с.
- Багана, Ж. Языковая интерференция в условиях франко-конголезского билингвизма: дисс.. док. филол. наук / Багана Жером- Саратовский гос. ун-т. Саратов, 2004. — 350с.
- Баранникова, Л.И. Сущность интерференции и специфика ее проявления / Л. И. Баранникова // Проблемы двуязычия и многоязычия / под общ. ред. П. А. Азимов, Ю. Д. Дешериев, Ф. П. Филин. М.: Наука, 1972.-С. 88−98.
- Баш, JI.M. Дифференциация термина «заимствование»: Хронологический и этимологический аспекты / JT.M. Баш // Вестник Моск. ун-та. Филология. М., 1989. Сер.9. — С.22−34.
- Белецкий, А. А. Лексикология и теория языкознания.— К., 1972, — 211 с.
- Белл, Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы / Р. Т. Белл. -М.: Междунар. отношения, 1980. 318 с.
- Бердникова, Н. В. Контакты и взаимное влияние английского и испанского языков в эпоху глобализации : монография / Н. В. Бердникова, Л. П. Гурова. М.: Пятигор. гос. лингвист, ун-т, 2005. — 143 с.
- Биржакова, Е.Э. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII в. Языковые контакты и заимствования / Е. Э. Биржакова, Л. А. Войнова, Л. Л. Кутана. Л.: Наука, 1972. -431 с.
- Блумфильд, Л. Язык / Л. Блумфильд. М.: Прогресс, 1968.607с.
- Богородицкий, В. А. Введение в изучение современных романских и германских языков / В. А. Богородицкий. М., 1953. — 184 с.
- Богословская, В.Р. Структурно-семантическая и функциональная адаптация заимствований: автореф. дис.. канд. филол. наук / Богословская Виолетта Руслановна- Волгоградский гос. ун-т. Волгоград, 2003.- 18 с.
- Бодуэн де Куртенэ, И. А. Избранные труды по общему языкознанию / ИА. Бодуэн де Куртенэ. М.: АН СССР, 1963. — Т. 1. -384с.
- Брейтер, М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: пособие для иностранных студентов-русистов / М. А. Брейтер. Владивосток: Изд-во АО «Диалог-МГУ», 1997. — 156 с.
- Будагов, Р.А. Введение в науку о языке / Р. А. Будагов. М.: Учпедгиз, 1965.-491 с.
- Бухарова, С.Ю. Специфика заимствований в испанском языке: на мат-ле арабизмов и англицизмов: дис.. канд. филол. наук / Бухарова Светлана Юрьевна- Московский госуниверситет. М., 1994, — 171 с.
- Вайнрайх, У. Одноязычие и многоязычие / У. Вайнрайх // Новое в лингвистике М.: Прогресс, 1972. — Вып.6. — С. 25−60.
- Вайнрайх, У. Языковые контакты: Состояние и проблемы исследования / У. Вайнрайх. Киев: Вища школа. Изд-во при Киев, ун-те, 1979.-263 с.
- Ванян, А.А. Функционирование англицизмов в современном испанском языке / А. А. Ванян // Функционирование языковых единиц в аспекте национально-культурной специфики (на материале романо-германских и восточных языков). М., 2003. — С.36−38.
- Верещагин, Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия / Е. М. Верещагин. М., 1969. — 160 с.
- Виноградов, В.А. Интерференция / В. А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь / под общ. ред. В. Н. Ярцева.- М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 197.
- Виноградов, В.А. Конвергенция / В. А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь / под общ. ред. В. Н. Ярцева.- М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 234.
- Виноградов, B.C. К вопросу об англицизмах в современном испанском языке / B.C. Виноградов // Филологические науки. М.: «Высшая школа», 1987. — № 3. — С.58−64.
- Володарская, Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов / Э. Ф. Володарская // Вопросы языкознания. М., 2002,-№ 4.-С. 96−118.
- Вольф, Е. М. История португальского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз / Е. М. Вольф. М.: Высш. шк, 1988. — 263 с.
- Гавранек, Б. К проблематике смешения языков / Б. Гавранек // Новое в лингвистике. -М.: Прогресс, 1972. Вып.6. — С. 94−111.
- Гак, В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. М.: Языки русской культуры, 1998. — 454 с.
- Головин, Б.Н. Введение в языкознание / Б. Н. Головин. М.: Высш. шк., 1973. — 311 с.
- Горнунг, Б.В. О границах применения сравнительно-исторического метода в языкознании / Б. В. Горнунг // ВЯ М., 1952. — № 4.- С. 20−28.
- Гринев, С.В. Введение в терминоведение / С. В. Гринев. М.: Моск. лицей, 1993. — 309 с.
- Добродомов, И.Г. Заимствование / И. Г. Добродомов // Лингвистический энциклопедический словарь / под общ. ред. В. Н. Ярцева.- ML: Сов. энциклопедия, 1990. С. 158−159.
- Дьяков, А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке / А. И. Дьяков // Язык и культура. -Новосибирск, 2003. С. 35−43.
- Ефремов, Л.П. Освоение заимствованных слов русским языком / Л. П. Ефремов // Уч. зап. Казахского ун-та. 1957. Т. 25. — С. 78−92.
- Ефремов, Л.П. Основы теории лексического калькирования: Учеб. пособие / Л. П. Ефремов. Алма-Ата, 1974. — 191 с.
- Жабина, Е.В. Проблема калькирования в свете англо-немецких языковых контактов / Е. В. Жабина // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Сб. науч. трудов. Белгород: Изд-во Белгородского гос. ун-та, 2001. — С. 327−330.
- Жабина, Е.В. Англо-американские заимствования в лексике современного немецкого языка: дис.. канд. филол. наук / Е. В. Жабина //www.daad.ru/wort/wort2003/Kirilina.Druck.pdf- 14.10.2003.
- Жлуктенко, Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия / Ю. А. Жлуктенко. Киев: Вища шк. Изд-во при Киев, ун-те, 1974. — 174 с.
- Жлуктенко, Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия / Ю. А. Жлуктенко. Киев: Изд-во при Киев, ун-те, 1979. — 211 с.
- Жлуктенко, Ю.А. Мовш контакта / Ю. А. Жлуктенко. -Киев, 1966. 136 с.
- Забавников, Б.Н. Семантическое освоение французских лексических заимствований в современном немецком языке / Б. Н. Забавников // Филологические науки. М.: «Высшая школа», 1977. -Вып.№ 4. — С.71−79.
- Загоровская, О.В. Семантическое освоение лексических заимствований / О. В. Загоровская // Семантика слова и синтаксиса конструкций. Воронеж, 1987. — С. 99−107.
- Звегинцев, В.А. Очерки по общему языкознанию / В. А. Звегинцев. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1962.-382с.
- Зененко, Н.В. Лексико-грамматическая специфика газетно-публицистического стиля речи (на мат. прессы пиренейского варианта испанского языка): дис.. канд. филол. наук / Зененко Наталья Викторовна- Московский гос. ун-т. М., 2004.
- Иванов, B.C. Языковые контакты / B.C. Иванов // Лингвистический энциклопедический словарь / под общ. ред. В. Н. Ярцева. -М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 237−238.
- Ильина, Л.А. Лексическое заимствование: переход иноязычий или внутриязыковое создание / Л. А. Ильина, О.В. Сычева// Гуманитарные науки в Сибири. Серия филология. Новосибирск, 1998. -№ 4. — С. 91−96.
- Ильина, J1.А. Методологические проблемы исследования процесса лексического заимствования / JI.A. Ильина // Лексика и фразеология языков народов Сибири. Новосибирск, 1984.
- Ильина, Л.А. Семантическое освоение русским языком иноязычных лексических инноваций / Л. А. Ильина // Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах. Новосибирск, 1998.
- Ильяшенко, Т.П. Языковые контакты / Т. П. Ильяшенко. М.: Наука, 1970.-204 с.
- Йордан, Й. Романское языкознание / Й. Йордан. М.: Прогресс, 1971.-619 с.
- Карлинский, А.Е. Проблемы теории языковых контактов / А. Е. Карлинский // Языковые контакты и интерференция. Алма-Ата: КазГУ, 1984.
- Касарес, X. Введение в современную лексикографию / X. Касарес. М., 1958.
- Кепещук, С.Ф. Немецкие лексические заимствования как источник пополнения русского лексикона: дис.. канд. филол. наук / С.Ф. Кепещук- Тюменский гос. ун-т. Тюмень, 2001,
- Климов, В.В. Языковые контакты / В. В. Климов // Общее языкознание: формы существования, функции, история языка. М., 1970. -291 с.
- Клоков, В. Т Английские заимствования в африканском и американских вариантах французского языка / В. Т. Клоков // Романо-германская филология: Межвуз. Сборник научных трудов. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002. — Вып. 2. — С. 3−19.
- Клоков, В.Т. Спецкурсы по романской филологии: Сборник учебно-методических материалов / В. Т. Клоков Саратов, 2003. — 128с.
- Кондакова, М.Ф. Языковые контакты как объект лингвистического исследования / М. Ф. Кондакова // Уральские лингвистические чтения. Екатеринбург: УрГПУ, 2001. — № 14. — С. 50.
- Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история / Э. Косериу // Новое в лингвистике. -М., 1963. Вып. 3.
- Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи (из наблюдений над речевой практикой масс-медиа) / В. Г. Костомаров. М.1994. — 248 с.
- Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современной жизни/ Л. П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М., 1996. -С.142−161.
- Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л. П. Крысин. М.: Наука, 1968. — 208с.
- Крысин, Л.П. Кодовые переключения как компонент речевого поведения человека / Л. П. Крысин. М., Речевое общение. 2000. — Вып. 3. -С. 61−64.
- Крысин, Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий / Л. П. Крысин // Вопросы языкознания. М., 2002. — № 6.
- Крысин, Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи / Л. П. Крысин // Русистика. Берлин, 1994. — № 1−2. — С. 28−49.
- Крысин, Л.П. Язык в современном обществе / Л. П. Крысин. М., 1977.
- Крысин, Л.П. Языковое заимствование как проблема диахронической социолингвистики / Л. П. Крысин // Диахроническая социолингвистика. М.: Наука, 1993. — С. 132−146.
- Кузнецова, И.Н. Теория лексической интерференции (на материале французского языка): дис.. докт. филол. наук / И.Н. Кузнецова- Московский гос. ун-т. М., 1998.
- Кузнецова, Т.Д. Механизм речевого действия и установка / Т. Д. Кузнецова // Психологические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов. Калинин, 1978. -С. 102−110.
- Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцева М.: Сов. энциклопедия, 1990. — 682 с.
- Линник, Т.Г. Проблемы языкового заимствования / Т. Г. Линник // Языковые ситуации и взаимодействие языков. Киев: Наукова думка, 1989.
- Лотте, Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов / Д. С. Лотте. -М.: Наука, 1982. 149 с.
- Майоров, А.П. Заимствования в лексико-семантической системе языка (на мат. англо-американизмов в современном языке в ФРГ и ГДР): автореф. дис.. канд. филол. наук / Майоров Анатолий Петрович- Московский гос. ун-т. М., 1967.
- Мангушев, С.В. Закономерности ассимиляции англо-американизмов в немецком языке(на материале прессы и толковых словарей): Автореф. дис.. канд. филол. наук / С.В. Мангушев- Оренб.гос.пед.ун-т. Самара, 2002. — 15 с.
- Мартине, А. Распространение языка и структурная лингвистика / А. Мартине // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1972. — Вып. 6. — С. 8193.
- Мартынов, В.В. К лингвистическому обоснованию гипотезы о вислинско-одерской прародине славян / В. В. Мартынов // ВЯ. М., 1961. -№ 4.
- Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов / Ж. Марузо. -М.: УРСС, 1960.-435 с.
- Маслов, Ю.С. Введение в языкознание: Учеб. пособие / Ю. С. Маслов. М.: Высш. шк., 1975. — 328с.
- Мечковская, Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманит. ВУЗов и учащихся лицеев / Н. Б. Мечковская. М.: Аспект-Пресс, 2000. — 207с.
- Михеева, Н.Ф. Испанский язык на территории юго-западных штатов Америки: автореф. дис.. док. филол. наук / Михеева Наталья Федоровна- Московский гос. ун-т. М., 2003. — 29 с.
- Михеева, Н.Ф. Об особенностях функционирования испанской лексики на юго-западе США / Н. Ф. Михеева // Межкультурная коммуникация и перевод. М., 2002. — С. 94−98.
- Молодкин, A.M. Взаимодействие языков разного типа в этнокультурном контексте / A.M. Молодкин. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 2001.- 184 с.
- Молодкин, A.M. Spanglish и African American English в социально-коммуникативной системе США / A.M. Молодкин // Контакты языков и культур на Американском континенте: мат-лы науч.-практич. семинара. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. — С.29−33.
- Мунгалов, Д.В. О некоторых особенностях испанского языка в США / Д. В. Мунгалов // Язык. Сознание. Коммуникация. М., 2000. -Вып. 12. — С.109−116.
- Общее языкознание: Учеб. пособие для филол. фак. вузов / под общ. ред. А. Е. Супруна. Минск: Высш. шк., 1983. — 456 с.
- Павленко Г. В. Проблема освоения иноязычных заимствований: языковой и речевой аспекты: (на материале англицизмов конца XX в.): автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. В. Павленко — Таганрог, гос. пед. инт. Таганрог, 1999. — 27 с.
- Пауль, Г. Принципы истории языка / Г. Пауль, — М.: Изд-во иностр. лит., 1960. 500 с.
- Подвальная, ЕЮ. Лингвистическое функционирование этнической группы чикано: дисс.. канд. филол. наук / Е.Ю. Подвальная- Санкт-Петербургский гос. ун-т. СПб, 2000.
- Радченко, А.А. Новые явления в лексике современной газетной публицистики: автореф. дис.. канд. филол. наук / А.А. Радченко- Московский гос. ун-т. М., 1975.
- Реформатский, А.А. Введение в языковедение / А. А. Реформатский. М.: Аспект-Пресс, 1999. — 536 с.
- Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: Просвещение, 1976. — 2-е изд. -543с.
- Розенталь, Д.Э. Современный русский язык / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. М.: Айрис-пресс, 2002. — 443 с.
- Розенцвейг, В.Ю. Основные вопросы теории языковых контактов / В.Ю. Розенцвейг// Новое в лингвистике. М.: Изд-во «Прогресс», 1972а. — Вып. 6. — С. 5−22.
- Розенцвейг, В.Ю. Языковые контакты: Лингвистическая проблематика / В. Ю. Розенцвейг. Л.: Наука, 19 726. — 80 с.
- Романова, Г. С. Испанский язык сегодня и завтра / Г. С. Романова //http://polit.rnezhdunarodnik.rLi/art.php3rub 16.04.2002.
- Романова, Г. С. Языковая «реконкиста» в Америке / Г. С. Романова // Проблемы вариативности в романских и германских языках. Степановские чтения. М., 2001.
- Русаков, А.Ю. Интерференция и переключение кодов (севернорусский диалект цыганского языка в контактологической перспективе): дис.. д-ра филол. наук / А.Ю. Русаков- Санкт-Петербургский гос. ун-т. СПб, 2003. — 199с.
- Семчинский, С.В. Семантическая штерференщя мов (на матер1'ал1 слав’яно-схщнороманьских мовних контакта) / С. В. Семчинский. Кшв: Вища шк., 1974. — 256 с.
- Семчинский, С.В. Семантическая интерференция языков (на материале славяно-восточнороманских языковых контактов): автореф. дис.. д-ра филол. наук. / С.В. Семчинский- Киевский гос. ун-т. Киев: Вища шк., 1973.-34 с.
- Серебренников, Б. А. Взаимодействие языков: проблмы субстрата / Б. А. Серебренников // ВЯ. М., 1955. — № 1.
- Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий. М., 1956.
- Сологуб, О. П. Усвоение иноязычных структурных элементов в русском языке / О. П. Сологуб. Новосибирск, 2002. — С. 130−134.
- Степанов, Г. В. Испанский язык в странах Латинской Америки / Г. В. Степанов. -М.: Изд-во иностр. Лит., 1963. 202 с.
- Степанов, Г. В. К проблеме языкового варьирования. Испанский язык Испании и Америки / Г. В. Степанов. М.: Наука, 1979. — 328 с.
- Сэпир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сэпир. М., 1993.
- Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. М., 2000.
- Ткаченко, В.А. Теоретические и практические аспекты калькирования / В. А. Ткаченко // Языковые ситуации и взаимодействие языков. Киев, 1989.
- Ферм, J1. Особенности развития русской лексики в новейший период / Л. Ферм. Uppsala, 1994, — С. 140−141.
- Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф. П. Филин. М.: Наука, 1982.-336 с.
- Хауген, Э. Процесс заимствования / Э. Хауген // Новое в лингвистике. М.: Изд-во «Прогресс», 1972 — Вып.6. — С. 344−382.
- Шаповалов, Ю.А. Влияние экстралингвистических факторов и собственно языковых факторов на семантические преобразования заимствованных слов / Ю. А. Шаповалов // Романо-германская филология. -Саратов, 2002.-С. 62−65.
- Швейцер, А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США / А. Д. Швейцер. М.: Изд-во «Наука», 1983. — 216 с.
- Швейцер, А.Д. Ведение в социолингвистику / А. Д. Швейцер, Л. Б. Никольский. -М.: «Высшая школа», 1978. -215с.
- Шухардт, Г. Избранные статьи по языкознанию / Г. Шухардт. -М.: Изд-во иностр. лит., 1950. 292 с.
- Щерба, Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике / Л. В. Щерба. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. — Т. 1. — 182 с.
- Языки и диалекты малых этнических групп на Балканах: Междунар. науч. конф. / отв. ред. А. Н. Соболев, А. Ю. Русаков. СПб., 2004. — 45 с.
- Ярцева, В.Н. Языки мира. Проблемы языковой вариативности / В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1990. — 211 с.
- Alfaro, R.J. Diccionario de anglicismos / R.J. Alfaro. Madrid, 1970.
- Appel, R. Language contact and bilingualism / R. Appel, P. Muysken. -London, 1987. 213 p.
- Barker, G.C. Social Functions of language in a Mexican American community: Ph. D. Dissertation / G.C. Barker. Chicago: University of Chicago, 1947. — 147 p.
- Castro Roig, J. El ciberespanglish, el espanol comercial у el espanol neutro en la Red / J. Castro Roig //www.spansig-apuntes.org.
- Clegg, H. Morphological Adaptation of Anglisicms into the Spanish of the Southwest / H. Clegg // Research on Spanish in the U. S, Sommerville, MA: Cascadilla Press, 2000. 154−161 p.
- Coseriu, E. El espanol de America у la unidad del idioma / E. Coseriu //1 simposio de filologia iberoamericana. Sevilla, 1990.
- Croft, W. Mixed languages and acts of identity: an evolutionary approach / W. Croft //www.lings, ln.man.ac UK / Info/ Staff/ Wac/, 2001.
- Ferguson, C.A. Diglossia I C.A. Ferguson // Word, 1959. vol. 15. -№ 2. — P. 325−340.
- Fernandez, A. Anglicismos en el espanol / A. Fernandez. Oviedo, 1973.
- Galvan, R.A. The dictionary of chicano spanish / R.A. Galvan. -Illinois, 1996.-244 p.
- Garcia, O. Written Spanish in the United States: An analysis of the Spanish of the ethnic press / O. Garcia. IJSL, 1985. — P. 85−98.
- Gimeno Menendez, F. El desplazamiento linguistico del espanol por el ingles / F. Gimeno Menendez, M. V. Gimeno Menendez. Madrid, 2003. -360 p.
- Haugen, E. Language Contact / E. Haugen // Reports for the Eighth International Congress of Linguists. Oslo, 1957.
- Haugen, E. The analysis of linguistic borrowing / E. Haugen // Language. 1950. Vol.26. — № 2. — P.210−231.
- Hernandez, D. Spanglish bridges the two cultures / D. Hernandez //Los Angeles Times. 18.02.2003.
- Hope, Т.Е. Interlanguage imfluences / Т.Е. Hope. Oxford, 1980. -P. 241−287.
- Humbley, J. Vers une typologie de l’emprunt linguistique / J. Humbley // Cahiers de lexicologie, 1974. P. 46−70.
- Lance, D.M. A brief study of spanish english bilingualism: final report / D.M. Lance. — Texas: University Press, 1969. — 175 p.
- Lapesa, R. El espanol moderno у contemporaneo. Estudios linguisticos / R. Lapesa. Barcelona, 1996.
- Lope Blanch, J.M. Anglicismos en la norma linguistica culta de Mexico / J.M. Lope Blanch // Investigaciones sobre dialectologia mexicana. -Madrid: UNAM, 1979, P. 183−192.
- Lopez Morales, H. Anglicismos lexicos en el habla culta de San Juan de Puerto Rico / H. Lopez Morales. LEA, IX, 1987, — P. 285−303.
- Lorenzo, E. Anglicismos en la prensa / E. Lorenzo // Actas de la I reunion de Academias de la lengua espanola sobre el lenguaje у los medios de comunicacion. Madrid: RAE, 1987. — P. 71−79.
- Lorenzo, E. Anglicismos hispanicos / E. Lorenzo. Madrid: Gredos, 1996.
- Lorenzo, E. El espanol de hoy, lengua en ebullicion / E. Lorenzo. -Madrid, 1966.
- Meyers-Scotton, С. Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching / C. Meyers-Scotton. Oxford: Clarendon Press, 1993.
- Milroy, L. One speaker, two languages / L. Milroy, P.Muysken.-Cambridge: CUP, 1995.
- Moringo, M.A. Diccionario de americanismos / M.A. Moringo. -Mexico, 1993.
- Muysken, P. Bilingual speech. A typology of code-mixing / P. Muysken. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
- Ornstein-Galicia, J. The archaic and the modern in the Spanish of New Mexico / J. Ornstein-Galicia // Hispania. Los Angeles, 1951. — T. 34. — P. 137−142.
- Penalosa, F. Chicano sociolinguistics: a brief introduction / F. Penalosa. Rowley: Newbury House Publishers. 1980. — 190p.
- Pfaff, C.W. Constraints on language mixing: intrasentential code-switching and borrowing in Spanish/English / C.W. Pfaff. 1979.
- Phelizon, J.H. Vocabulaire de la linguistique / J.H. Phelizon. Paris: eds Roudel, 1976.-280 p.
- Poplack, S. Sometimes I’ll start a sentence in Spanish у termino en espanol: toward a typology ofcode-switching / S. Poplack // Linguistics, 1980. -P. 581−616.
- Pratt, Ch. El anglicismo en el espanol peninsular contemporaneo / Ch. Pratt. Madrid, 1980. — 296 p.
- Ramirez, A. G. El espanol de los Estados Unidos: el lenguaje de los hispanos / A.G. Ramirez. Madrid: MAPFRE, 1992. — 220 p.
- Rodriguez, G.F. Anglicisms in contemporary Spanish. An overview / G.F. Rodriguez. Atlantis, 1999.
- Rodriguez, G.F. Nuevo diccionario de anglicismos / G.F. Rodriguez, A. Lillo. Madrid: Gredos, 1997. — 329 p.
- Rubio, S. J. Presencia del ingles en la lengua espanola / J. S. Rubio. -Valencia: Ezcurra, 1977.
- Sala, M. El espanol de America / M. Sala. Bogota: Instituto Саго у Cuervo, 1982.
- Sanchez, R. Chicano discourse: socio-historic perspectives / R. Sanchez. Houston: Newbury House Publishers, 1994. — 2-a ed. — 183 p.
- Silva Corvalan, C. El espanol actual de los Estados Unidos / C. Silva Corvalan //Historia у presente del espanol en America, Valladolid, 1982.
- Silva-Corvalan, C. Language contact and change. Spanish in Los Angeles / C. Silva-Corvalan. Oxford: Oxford University Press.
- Silva Corvalan, C. La situation del espanol en Estados Unidos / C. Silva Corvalan. Madrid, 2000.
- Silva Corvalan, C. Past and present perspectives on language change in U.S. Spanish / C. Silva Corvalan. Iowa: Iowa’s University Press, 1987. — P. 1−35.
- Smith, L.P. Words and Idioms / L.P. Smith. London: Constable.1948.
- Stone, H. Los anglicismos en Espana у su papel en la lengua oral / H. Stone // Revista de filologia espanola. Madrid, 1958. — P. 141 -160.
- Thomason, S.G. Language contact, Creolization, and Genetic Linguistics / S.G. Thomason, T.Kaufman. Bercley: University of California Press, 1988.-411 p.
- Weinraich, U. On the description of phonic interference / U. Weinraich//Word, 1957.-Vol. 13.- № 1.-P. 1−11.
- Winford, D. Creoles in the context of Contact Linguistics / D. Winford // Internet [email protected].