Названия растений в финно-угорских языках: На материале прибалтийско-финских и коми языков
Диссертация
Теоретической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных исследователей по фипио-угроведению, в т. ч. по фитонимии финно-угорских языков, и ботанике (включая микологию) Северо-запада России. Среди работ, посвященных финно-угорской фитонимии, или рассматривающих отдельные группы фитонимов, особенно следует отметить труды Г. Вилбасте по эстонской фитонимии (УИЬаБге 1993), А. С… Читать ещё >
Содержание
- Использоваипые источники
- История изучения фитопимии финно-угорских языков
- ГЛАВА I.
- Древний фнтоиимический фонд и номинация растений в финно-угорских языках
- 1. 0. Древний фнтоиимический фонд
- 1. 1. К возможности реконструкции фитонимии позднего периода прибалтийско-финской языковой общности и периода её распада
- 1. 2. Способы номинации растения по определённому признаку
- 1. 2. 1. Номинация по цвету
- 1. 2. 2. Номинация по месту произрастания
- 1. 2. 3. Номинация по времени произрастания
- 1. 2. 4. Номинация по особенностям морфологического строения растения
- 1. 2. 5. Номинация по внешней схожести растения или его части с каким-либо предметом, другим растением
- 1. 2. 6. Номинация по вкусу
- 1. 2. 7. Номинация по запаху
- 1. 2. 8. Номинация по способности выделять сок, образовывать семена, споры
- 1. 2. 9. Номинация по особенностям поверхности листьев, стеблей, плодов растения
- 1. 2. 10. Номинация по характеру звука, издаваемого при внешнем механическом воздействии на растение
- 1. 2. 11. Номинация по специфике хозяйственного использования
- 1. 2. 12. Номинация лекарственных растений
- 1. 2. 13. Номинация по какому-либо поверыо, связанному с растением
- 1. 2. 14. Номинация по иным признакам
- 1. 2. 15. Номинация по двум или нескольким признакам
- 1. 3. Заимствования и кальки
- 1. 3. 1. Заимствования и кальки финно-угорского происхождения
- 1. 3. 2. Заимствования и кальки балтийского происхождения
- 1. 3. 3. Заимствования и кальки германского происхождения
- 1. 3. 4. Заимствования и кальки славянского (древнерусского и русского) происхождения
- 1. 3. 5. Заимствования и кальки тюркского происхождения
- 1. 3. 6. Заимствования и кальки иного происхождения
- 2. 0. Формально-семантическая структура названий растений
- 2. 1. Названия растений в составе сложных фитонимов, а также частей растений в составе фитонимов
- 2. 2. Зоонимы в составе фитонимов
- 2. 3. Названия человека в составе фитонимов
- 2. 4. Названия частей тела и волосяного покрова человека и животных в составе фитонимов
- 2. 5. Названия предметов быта и хозяйственного назначения, а также продуктов в составе фитонимов
- 2. 6. Названия природных явлений в составе фитонимов
- 2. 7. Названия веществ и субстанций, выделений в составе фитонимов
- 2. 8. Названия болезней, их симптомов и проявлений в составе фитонимов
- 2. 9. Антропонимы в составе фитонимов
- 2. 10. Слова иных лексико-семантических групп в составе фитонимов
- 3. 0. Словообразование фитонимов в финно-угорских языках
- 3. 1. Способы словообразования фитонимов в финно-угорских языках
- 3. 2. Суффиксация. Простые производные фитонимы
- 3. 3. Словосложение. Сложные фитонимы
- 3. 3. 1. Сложные фитонимы, имеющие в своём составе детерминант
- 3. 3. 2. Морфологическая структура сложных фитонимов
- 3. 3. 3. Фонетические изменения на стыке компонентов сложных фитонимов в прибалтийско-финских языках
- 3. 4. Именные словосочетания
- 3. 5. Семантический способ образования фитонимов. Переносные названия растений
Список литературы
- Адлер 1966 Адлер Э. Водский язык. — Языки пародов СССР. — том III. М., 1966.-С. 118−137
- Алатырев 1988 Алатырев В. И. Этимологический словарь удмуртского языка. Ижевск, 1988
- Аристэ 1956 Аристэ П. Формирование прибалтийско-финских языков и древнейший период их развития. — Вопросы этнической истории эстонского народа. — Таллинн, 1956. С. 5 — 27
- Аристэ 1958 Аристэ П. Ливы и ливский язык. Tallinn, Eesti NSV Teaduste Akadeemia Toimetised 1958
- Барапцев 1975 Баранцев А. П. О рукописном русско-вепсском словаре середппы прошлого века. — Tartu ulikooli toimetised. — 1975. — vih. 344. Lk. 43 — 55
- Белицср 1958 Белицер В. Н. Очерки по этнографии народов коми (зырян и пермяков). М., 1958
- Бродский 2001 Бродский И. В. Русские заимствования в вепсской лексике флоры. — Герцеповские чтения 2001 (РГПУ), СПб, 2001
- Бродский 2003 А Бродский И. В. Названия грибов в прибалтийско-финских языках. — XXXII международная филологическая конференция (СПбГУ), СПб, 2003. — вып. 13 «Уралистика», часть 1. — С. 22 — 27
- Бродский 2003 Б Бродский И. В. Русские заимствования в вепсской фитопимии. — Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. СПб, «Наука», 2003. — С. 195 — 202
- Бродский 2004 А Бродский И. В. К реконструкции фитопимии прибалтийско-финской языковой общности. — XXXIII международная филологическая конференция (СПбГУ), СПб, 2004. — вып. 15 «Уралистика», часть 1.-С. 13 — 19
- Бродский 2004 Б Бродский И. В. Отражение коми-прибалтийско-финских связей в фитонимии. — Вопросы урало-алтайской лингвистики, СПб, 2004. С. 53−56
- Бродский 2004 Г Бродский И. В. Народные названия мхов (musci) и лишайников (lichenes) в прибалтийско-финских языках. — Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. СПб, «Наука», 2004.-С. 367 -369
- Бродский 2005 Варианты названий некоторых дикорастущих растений в вепсском языке (лингвогеогрфический аспект). — Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования 2004. СПб, «Наука», 2005.-С. 192−195
- Васильков'1995 Васильков Б. П. Съедобные и ядовитые грибы средней полосы европейской части России. СПб, 1995. 189 с.
- Вяари 1966 Вяари Э. Э. Ливский язык. — Языки народов СССР. -том 111. М., 1966. — С. 138 — 154
- Даль Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. 2-е изд. СПб — М., 1880 — 1882. Тт. I — IV.
- ДКЭСКЯ Лыткин В. И., Гуляев Е. С. Дополнения к «Краткому этимологическому словарю коми языка». — Коми филология (Труды ИЯЛИ Коми филиала АН СССР, вып. 18). Сыктывкар, 1975. С. 3 — 37
- Жеребцов 1972 Жеребцов Л. Н. Хозяйство, культура и быт удорских коми в XVIII — начале XX в. М., 1972
- Жеребцов 1982 Жеребцов Л. Н. Историко-культурные взаимоотношения коми с соседними народами. М., 1982
- Жижева 2002 Жижева В. Е. Освоение прибалтийско-финских заимствований коми языком. История изучения вопроса. — Бубриховские чтения. Проблемы прибалтийско-финской филологии и культуры. Петрозаводск, 2002. С. 218 — 233
- Жуковский 1964 Жуковский П. М. Ботаника. М., 1964. 668 с.
- Зайцева 1994 Зайцева Н. Г. Вепсско-русские языковые связи. -Прибалтийско-финское языкознание. Петрозаводск, 1994. С. 83−99
- Зайцева 2002 Зайцева Н. Г. Вепсский глагол. Петрозаводск, 2002.288 с.
- Зайцева Автореферат Зайцева Н. Г. Вепсский глагол. Автореферат дисскертации на соискание учёной степени доктора филологических наук. Йошкар-Ола, 2002. 149 с.
- Игушев 1979 Игушев Е. А. К вопросу о карело-вепсском элементе в коми языке. — Вопросы фипно-угроведения. 1. Языкознание. (Тез. докл. на XVI Всесоюзной конференции финио-угроведов). — Сыктывкар, 1979. С. 115
- Игушев 1981 Игушев Е. А. Вепсский элемент в коми языке. -Congr. Quintus Intern. Fenno-Ugristarum, Turku 20 — 27 aug. 1980. — Turku, 1981.-Pt. 7. P. 192−197
- Ильина 2002 Ильина И. Флора болот в народной медицине коми. -Отдел этнографии ИЯЛИ Коми научного центра РАН. — Публикация в интернете, 2002
- Йоалайд 1989 Йоалайд М. Этническая территория вепсов в прошлом. — Проблемы истории и культуры вепсской народности. -Петрозаводск, 1989. С. 76 — 83
- Каск 1966 Каск А. X. Эстонский язык. — Языки народов СССР. -том III. М., 1966.-С. 35−60
- КБС Ракин А. Н. Краткий коми-русский, русско-коми ботанический словарь. Сыктывкар, 1989. 88 с.
- Кичигин 1972 Дикорастущие полезные растения Коми АССР. Под редакцией А. А. Кичигина. Сыктывкар, 1972
- Коппалева Коппалева (Сюрьяляйнен) Ю. Э. Словарь финских народных названий растений Ленинградской области. Рукопись.
- Копочева Копочева В. В. О народной ботанической номенклатуре. Издательсво Ал тайского университета. Барнаул. — С. 125−130
- КРОЧК Безиосикова Л. М., Айбабииа Е. А., Коснырева Р. И. Коми-роч кывчукор. Сыктывкар, 2000. 814 с.
- КЭСКЯ Лыткин В. И., Гуляев Е. С. Краткий этимологический словарь коми языка. М., «Наука», 1970, 386 е.- переиздание с дополнениями -Сыктывкар, 1999
- Лаансст 1966 А Лаанест А. Ижорские диалекты. Лиигвогеографическое исследование. Таллинн, 1966
- Лаанест 1966 Б Лаанест А. Ижорский язык. — Языки народов СССР. — том III. М., 1966. — С. 102 — 117
- Лаанест 1994 Лаанест А. Об этногенезе ижорского народа по данным лингвистической географии. — Проблемы этнической истории и межэтнических контактов прибалтийско-финских народов. СПб, 1994. С. 29 -32
- Ленник 1964 Леппик М. Названия картофеля в прибалтийско-финских языках. — Вопросы фиппо-угорского языкознания: грамматика и лексикология. М.-Л., 1964. С. 170- 175
- Лыткнн 1956 Лыткин, В. И. Вепсско-карельские заимствования в коми-зырянских диалектах. — Академику В. В. Виноградову к его шестидесятилетию. М., 1956. С. 179- 189
- Лыткин 1961 Лыткин В. И. Карельско-вепсские заимствования в коми языке. — Всесоюзное совещание по вопросам финно-угорской филологии, 26 — 30 июня 1961 г.: Тез. докл. — Петрозаводск., 1961. С. 13 — 14
- Лыткин 1966 Лыткин В. И. Коми-зырянский язык. — Языки народов СССР. — том III. М., 1966. — С. 281 — 299
- Лыткин 1969 Лыткин В. И. К вопросу о прибалтийско-финских заимствованиях в коми-зырянских диалектах. — Прибалтийско-финское языкознание, вып. 39, М.-Л., 1969
- Лыткин 1979 Лыткин В. И. Коми кывлбн исторической лексикология. Пермь-Сыктывкар, 1979
- ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990
- Макаров 1963 Макаров Г. Н. Образцы карельской речи (калининские говоры). М. — Л., 1963. — С. 179−189
- Макаров 1966 Макаров Г. Н. Карельский язык. — Языки народов СССР.-том III. М., 1966.-С. 61−80
- Макаров 1967 Макаров Г. Н. К вопросу о прибалтийско-финских и коми-зырянских языковых контактах. СФУ III, 1967
- Макаров 1990 Макаров Г. Н. Словарь карельского языка. Ливвиковский диалект. Петрозаводск, 1990
- Макарьсв 1932 Макарьев С. Вепсы. JI., 1932
- Меркулова 1967 Меркулова В. А. Очерки по русской народной номенклатуре растений. М., 1967
- Муллонен 1994 Муллонен И. Очерки вепсской топонимии. — СПб., «Наука», 1994. 155 с.
- Мызников 2001 Мызников С. А. Лексика прибалтийско-финского происхождения в русских говорах Обонежья // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования 1998. СПб, 2001. С. 105 — 114
- Напольских 2000 Напольских В. В. Нетривиальные тюркизмы в удмуртском II. sartc. — Linguistica Uralica, № 4, 2000. С. 276 — 281
- Напольских 2001 Напольских В. В. Нетривиальные тюркизмы в удмуртском 111 — IV. (IV kozy) — Linguistica Uralica, № 1, 2001. С. 30 — 33
- ОВР Зайцева М. И., Муллонен М. И. Образцы вепсской речи. Л., 1969
- ОВРСЗ Определитель высших растений северо-запада европейской части РСФСР. Л., ЛГУ, 1981.
- ОФУЯ I Основы финно-угорского языкознания (вопросы происхождения и развития финно-угорских языков). М., 1974. 484 с.
- ОФУЯ II Основы финно-угорского языкознания (прибалтийско-финские, саамские и мордовские языки). М., 1975. 348 с.
- Петров Петров И. М. Русско-ижорский словарик. Рукопись
- Пименов 1965 Пименов В. В. Вепсы. Очерк этнической истории и генезиса культуры. М., Л., 1965
- Пименов, Строгалыцикова 1989 Пименов В. В., Строгальщикова 3. И. Вепсы: расселение, история, проблемы этнического развития. — Проблемы истории и культуры вепсской народности. — Петрозаводск, 1989. С. 24 — 26
- Подвысоцкий 1899 Подвысоцкий Н. Кайваны. — Естествознание и география. Москва, 1899. № 1. С. 51 -62
- Попов 1948 Попов А. И. Топонимика Белозерского края. — Учёные записки ЛГУ. Серия востоковедческих наук. 1948. Вып. 2: Советское финноугроведение. С. 164−174
- Пупжппа 1994 Словарь карельского языка (тверские говоры). Составитель А. В. Пушкина. Петрозаводск, 1994. 396 с.
- Пушкина 2001 Слушаю карельский говор. Образцы речи дёржанских и валдайских карел. Составитель Пушкина А. В. Петрозаводск, 2001.208 с.
- Ракип 1976 Ракин А. Н. О происхождении названий ягод в Коми языке. — Уровни языка и их анализ. М. 1976. С. 155 — 164
- Ракип 1977 Ракин А. Н. Основные принципы номинации трав и ягод в коми языке и народная этимология. — Серия препринтов «Научные доклады» Коми филиала АН СССР, вып. 32. Сыктывкар, 1977
- Ракпп 1979 Ракин А. Н. Флористическая терминология коми языка (этимологический анализ). — Труды ИЯЛИ Коми филиала АН СССР, № 22, 1979. С. 129−164
- Ракип 1981 Ракин А. Н. Коми кывлбн ботанической терминология. Пермь-Сыктывкар, 1981
- Ракшг 1984 Ракин А. Н. Основные пласты заимствованной ботанической лексики коми языка. — Взаимодействие финно-угорских и русского языков. Сыктывкар, 1984. С. 18−27
- Ракип 1985 Ракип А. Н. Лексика низшей флоры пермских языков. Сыктывкар, Коми филиал АН СССР, 1985
- РФС Русско-финский словарь. Под редакцией М. Э. Куусинена и В. М. Оллыкайнеп. ИЯЛИ Карельского филиала АН СССР. — Гос. издательство иностранных и национальных словарей, М., 1963. 1000 с.
- Рягоев 1977 Рягоев В. Д. Тихвинский говор карельского язык а. Л., 1977
- Сало 1997 Сало У. Прибалтийские заимствования прибалтийско-финских языков с точки зрения археологии. — Балто-славянские исследования 1988- 1996, М., 1997. С. 81 -90
- СВЯ Зайцева М. И., Муллонен М. И. Словарь вепсского языка. ИЯЛИ Карельск. филиала АН СССР. — Л. «Наука», 1972. 747 с.
- СКЯ I Современный коми язык. Ч. I. — Сыктывкар, 1955
- Соколов, Туганаев 1994 Соколов С. В., Туганаев В. В. Биологический нимкылъёсин кылбугор. Ижевск, 1994
- СРНГ Словарь русских народных говоров. Вып. 1 — 31. М. Л., 1965 — 1997
- ССЛТ Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 2001. 624 с.
- Строгальщикова 1989 Строгальщикова 3. И. Об этнодемографических тенденциях, социально-экономическом и культурном развитии вепсской народности. — Проблемы истории и культуры вепсской народности. — Петрозаводск, 1989. С. 27 — 42
- Сюрьялайнен 1979 А Сюрьялайнен Ю. Э. О сборе финских народных названий растений. — Вопросы финской филологии. Петрозаводск, ПГУ, 1979. С. 34−44
- Сюрьялайнен 1979 Б Сюрьялайнен Ю. Э. Отражение языковых контактов в лексике флоры финских говоров Ленинградской области. -Симпозиум-79 по прибалтийско-финской филологии. Тезисы докладов. Петрозаводск, 1979. С. 69 — 72
- Сюрьялайнен 1979 В Сюрьялайнен Ю. Э. Структурные модели названий растений в финских говорах Ленинградской области. — Вопросыфишю-угроведепия. Языкознание. Тезисы докладов на XVI Всесоюзной конференции фпипо-угроведов. Сыктывкар, 1979. С. 79 80
- Сюрьялайнен 1981 Сюрьялайпен Ю. Э. Варианты названий растений в финских говорах Ленинградской области. — Прибалтийско-финское языкознание, вып. 6, Ленинград, 1981. С. 32 — 39
- Сюрьялайпен 1982 А Сюрьялайнен Ю. Э. О финских народных названиях растений. — Советское финно-угроведение, 4, 1982
- Сюрьялайнен 1982 Б Сюрьялайнен 10. Э. Названия растений в финских говорах Ленинградской области. Автореферат канд. дисс. Издание Тартуского Гос. Университета, Тарту, 1982
- Сюрьялайнен Ю. Э. см. также Коппалева Ю. Э.
- Тараканов 1993 Тараканов И. В. Удмуртско-тюркские языковые связи. Ижевск, 1993
- Туркин 1965 Туркин А. И. Новые прибалтийско-финские заимствования в коми-зырянских диалектах. Всесоюзная конференция, но финно-угроведешпо (тезисы докладов и сообщений) — Июнь 1965 г. -Сыктывкар, 1965. С. 128−130
- Туркин 1970 Туркин А. И. К вепсско-карельским заимствованиям в коми-зырянских диалектах. — Вопросы финно-угроведения. — Йошкар-Ола, 1970.-вып. 5. С. 156−159
- Туркин 1974 Туркин А. И. О прибалтийско-финских и коми-зырянских контактах. — СФУ. — 1974. — № 1. С. 7 — 9
- Туркин 1985 Туркин А. И. Прибалтийско-финский и саамский компоненты в этногенезе народа коми. — Проблемы этногенеза народа коми. Сыктывкар, 1985. С. 54−67
- Успенский 1913 Успенский П. Русско-чудский словарь. СПб, 1913.46 с.
- ФРС Финско-русский словарь. Под ред. В. Оллыкайнен, И. Сало. Таллинн, 1996. 815 с.
- Хакулинеи. Развитие и структура финского языка. Ч. I М., 1953, Ч. II -М., 1955
- Хямяляйнеп 1966 Хямяляйнен M. М. Вепсский язык. — Языки народов СССР.-том III. M., 1966.-С. 81−100
- Цвелев 2000 Цвелев H. Н. Определитель сосудистых растений Северо-запада России (Ленинградская, Псковская и Новгородская области). -СПб., 2000
- Цинзерлинг 1932 Цинзерлинг Ю. Д. География растительного покрова Северо-Запада Европейской части СССР. Л., 1932
- Чешейко 1996 Чешейко Н. Т. Название крапивы в карельском языке. — Лингвистика, уралика. Таллинн, 1996. Вып XXXII. — 2
- ЭСРЯ М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т. I — IV. — Москва, 2003
- Ahlqvist 1861 Ahlqvist А. Е. Anteckningar i nord-tschudiskan. -Acta Soc. Scient. Fenn. — 1861. — 6. S. 49 — 113
- Ahlqvist 1875 Ahlqvist A. E. Die Kulturworter der Westfinnischen Schprachen. Helsingfors, 1975
- Airola, Turunen, Rainio 1945 Airola M., Turunen A., Rainio J. Vepsun opas. OY Suomen Kirja, Helsinki, 1945
- ALFE (T) Atlas linguarum fennicarum. Toimitusjohteet. Helsinki, 1999
- Aristc 1935 Ariste P. Wotische Sprachproben. Tartu, 1935
- Ariste 1948 Ariste P. Vadja keele grammatika. Tartu, 1948
- Bailey 1933 Bailey, L. H. How Plants Get Their Names. Norwood, MA-Macmillan Publishing Company, 1933
- Basilier 1890 Basilier H. Vepsalaiset Isajevan voolostissa. — JSFOu. — 1890. — 8. S. 43−84
- CoIIinder 1932 Collinder B. Die urgermanischen Lehnworter im Finnischen. Uppsala, 1932
- Collinder 1955 Collinder B. Finno-ugric vocabulary. Hamburg, Helmut Buske Verlag, 1977. 217 p.
- Cristal 1999 Crystal D. The Penguin Dictionary of Language. Second Edition. London, Penguin Books, 1999
- EEW Magiste J. Estnisches etymologisches Worterbuch. I-XII. Helsinki 1982- 1983
- EF Eesti NSV floora, I — XI. Tallinn, 1953 — 1984
- ETM 1928 Eesti taimede nimestik. «Kodumaa Oistaimede» teine taiesti umbertootaclud trukk. Tartu, 1928. (Eesti Kirjanduse Seltsi Toimetused, nr. 23)
- ETM 1966 Eesti taimede maaraja. Tallinn, 1966
- Ernstreit 1999 Ernstreit Valt. LTbiesu-Latviesu, Latviesu-LTbiesu vardnTca. Riga, 1999
- Fromm Fromm H. Die altesten germanischen Lehnworter im Finnischen. — Zeitschrift fur deutsches Altertum und deutsche Literatur. 1957 — Hf. 2, S. 81 — 101, 1958 — Hf. 3, S. 211 -240, Hf. 4, S. 299 — 324
- Hajdu 1964 Hajdu P. Uber die alten Siedlungsraume der uralischen Sprachfamilie. — Acta linguistica Academiae scientiarum hungaricae XIV, 48 — 83, Budapest, 1964
- Hiitonen 1933 Hiitonen I. Suomen kasvio. Kustannusosakeyhtio Otava. Helsinki, 1933
- HamulLiinen, Andrejev 1936 Hamalainen M., Andrejev F. Vepsa-venahine vajehnik. Moskv — Leningrad, Ugpedgiz, 1936
- IMS Inkeroismurteiden sanakirja. Toimetanut R. E. Nirvi. — Lexica Societatis Fenno-Ugricae XVIII, Helsinki, Suomalais-ugrilainen Seura, 1 971 128. ltkonen 1983 Itkonen T. Valikatsaus suomen kielen juuriin. -Virittaja — 1983. — S. 190 — 229, 349 — 386
- Kalevala Kalevala. WSOY laatukirjat. Werner Soderstrom Osakeyhtio, Porvoo — Helsinki — Juva, 1992. 434 c.
- Kalima 1927 Kalima J. Vepsan sanastoa. 1. sihlane «nokkonen», 2. parh «lumikerros», 3. rud «kuiva havupuu». — Virittaja — 1927. — № 1 — 3. S. 53 -56
- Kalima 1936 Kalima J. Itamerensuomalaisten kielten balttilaiset lainasanat. Helsinki, 1961
- Kalima 1952 Kalima J. Slaavilaisperainen sanastomme. Tutkimus itamerensuomalaisten kielten slaavilaisperaisista lainasanastoa. SKST 243. Helsinki, 1952
- Kalima 1956 Kalima J. Die slavischen Lehnworter im Ostseefinnischen. Berlin, 1956
- Karelson 1956 Karelson R. Soome-ugrilised puude nimitused laanemeresoome keeltes. -TUT. — 1956. — vih. 41. Lk. 141 — 156
- Karhu 1998 Karhu J. Elainaiheiset luonnonkasvien nimet kansankielessa. Virittaja, № 2 (102) / 1998
- Keltunen 1920 Kettunen L. Naytteita etelavepsasta. I. Helsinki 1920
- Kettunen 1922 Kettunen L. Lounavepsa haalik-ajalugu. Tartu, 1922. — 1 — 2 — (Acta ei Commentationes. Ser. В- T. 3, № 4.) 1. Konsonandid. 2. Vokalid
- Kettunen 1925 Kettunen L. Naytteita etelavepsasta. II. Helsinki1925
- Kettunen 1938 Kettunen L. Livisches Worterbuch mit grammatischer Einleitung. LSFU V. Helsinki, 1938 (репринт 1999). LXXI + 6481. P
- Kettunen, Siro 1935 Kettunen L., Siro P. Naytteita vepsan murteista. SU SA LXXXVI. Helsinki, 1935
- Kettunen 1947 Kettunen L. Hauptzuge der livischen Laut- und Formengeschichte. Helsinki, 1947
- Kettunen 1986 Kettunen L. Vatjan kielen Mahun murteen sanasto. Castrenianumin toimitteita 27. Helsinki, 1986
- KKS Karjalan kielen sanakirja. Toim. Virtaranta P. — Lexica Societatis Fenno-Ugricae. 1 osa — 1968, 2 osa — 1974, 3 osa — 1983, 4 osa — 1993, 5 osa — 1997
- Koponen 1991 Koponen E. Itamerensuomen marjannimiston kehityksen pualinjoja ja kantasuomen historiallista dialektologiaa. — Journal de la Societe Finno-Ougrienne, № 83, s. 123 — 161
- KT Kodumaa taimed. «Eesti Kirjanduse» kaasanne. Tartu, 1917
- Kujola 1944 Kujola J. Lyydilaismurteiden sanakirja. Helsinki, 1944.543 s.
- Laancst 1966 Laanest A. Isure murdetekste. Tallinn, 1966
- Lako Gy. Syrjanisch-wepsische Leinbeziehungen. UAJb. XV, Wiesbaden, 1935
- Leinbock 1932 Leinbock T. Die materielle Kultur der Esten. Tartu, 1932
- Leskinen 1932 Leskinen E. Karjalan kielen naytteita. I. Tverin ja Novgorodin karjalaa. Helsinki, 1932.-S. 134- 165
- Liro 1915 Liro J. I. Karjalaisia kasvinnimia. Helsinki, 1915. 37 s.
- Laats 1939 Laats J. Kodumaa ravimtaimed. IV trukk. Tallinn, 1939
- Lunnrot 1860 Lonrot E. Flora fennica. Helsinki, 1860
- Mikkola 1894 Mikkola J. Beruhrungen zwischen den westfinnischen und slawischen Sprachen. Helsingfors, 1894
- Muhel 1953 Muhel V. E. Vene-eesti sonaraamat. Tallin, 1953. 636lk.
- Magiste 1964 Magiste J. Liivilaisia teksteja. Helsinki, 1964
- Nirvi 1971 Inkeroismurteiden sanakirja. Toimetanut R. E. Nirvi. -Lexica Societatis Fenno-Ugricae XVIII, Helsinki, Suomalais-ugrilainen Seura, 1971
- NKK Nayteitta karjalan kielesta. I. Joensuu — Petroskoi, 1994. — C. 236−270
- NVM Naytteita vepsan murteista. Keranneet ja julkaisseet L. Kettunen ja P. Siro. MSFOu LXX. Helsinki, 1935
- NAKM Naytteita aanis- ja keskivepsan murteista. Keranneet E. N. Setala ja J. H. Kala, julkaissut E. A. Tunkelo. MSFOu C. Helsinki, 1951
- Pehk 1973 Pehk E. Botaanikaalane sonavara vepsa keeles. — TRU. Soome-ugri keele kateeder. -Tartu, 1973
- Pluger 1973 Ploger A. Die russischen Lehnworter der finnischen Schriftsprache. Wiesbaden, 1973
- Porkka 1985 Porkka, Volmari: Uber den ingrischen Dialekt mit Berucksichtigung der ubrigen finnisch-ingermanlandischen Dialekte. Helsinki, 1885
- Postu 1977 Posti L. Some new contributions to the stock of Baltic loanwords in Finnic languages. Baltistica. Baltic kalbq tyrinejimai. — 13, p. 263 -270
- Posti, Suhonen 1980 Posti L., Suhonen S. Vatjan kielen Kukkosin murteen sanakirja. KKTJ 8. Helsinki, 1980
- Rainio 1973 Rainio J. Vanhaa aanisvepsalaista laakintietoa. -Eripainos Kalevala seuran vuosikirjasta, 1973, № 53. S. 289 — 312
- Rakin 2001 Rakin A. Benennungen der Kulturpflanzen in der permischen Sprachen. — Linguistica Uralica. № 1, 2001. C. 23 — 29
- Ruoppila 1965 Ruoppila V. Suomen maltsa-sana. Virittaja, 1965
- Ruoppila 1981 Ruoppila V. Juolaheina ja joulukka. — Virittaja, № 85, 1981. S. 118−124
- Ruoppila 1986 Ruoppila V. Venalaisperaista sanastoa suomen murteissa. Helsinki, 1986
- Saareste 1924 Saareste A. Merkitys- ja muotoluokkautamat viron marjannimissa. — Virittaja, № 51, 1924. S. 241 — 248
- Sebestyen 1943 Sebestyen I. N. Fak es fas helyek regi nevei az urali nyelvekben. — Nyelvtudomanyi kozlemenyek LI, Budapest, 1941 — 1943
- Setala 1929 Setala E. N. Itumerensuomalaisten kielten kosketukset slaavilaisten kanssa. — SUSA XLIII, Helsinki, 1929. S. 30 — 39
- Setala, Kala 1951 Setala E. N., Kala J. H. Naytteita aanis- ja keskivepsan murteista. SUSA C. Helsinki, 1951
- Setala 1953 Setala E. N. Naytteita liivin kielesta. Julk. V. Kyrola. Helsinki, 1953
- Sipila Sipila M. Ribes, Rubus, Vaccinium ja Fragaria — sukuihin kuuluvien kasvien marjojen nimista. Pro gradu-tyo. Sailytteila Heisingin Yliopiston Suoinen kielen laitoksessa.
- SKES Toivonen Y. H., Itkonen E., Joki A. J., Peltola R. Suomen kielen etymologinen sanakirja. Helsinki, 1955 — 1981 (7 томов)
- S KM Suomen kansan murrekirja. I — II. Helsinki, Porvoo, 1940,1945
- SSA Suomen sanojen alkupera. I — III. I — Helsinki, 1992. 486 s., II — Helsinki, 1995, 470 s., III — Helsinki, 2000, 503 s.
- Sovijarvi, Peltola 1982 Sovijarvi A., Peltola R. Aanisvepsan naytteita. SUSA CLXXI. Helsinki, 1982
- Suhonen 1936 Suhonen P. Suomalaiset kasvinnimet. — Annales Bot. Fenn. 1936,7:1: 472 s.
- Suhonen 1980 Suhonen S. Baltilaisten lainasanojen levikista ja merkityspiirteista itamerensuomalaisissa kielissa. Virittaja, 1980. S. 189 -211
- Syrjalainen 1982 Syrjalainen J. Perunan nimitykset Leningradin alueen suomalaismurteissa. — Suomalais-neuvostoliittolainen itamerensuomalaisen filologian symposiumi. Esitelmien referaatit. Juvaskula 1982. S. 70−71
- Thomsen 1870 Thomsen W. Uber den Einfluss der germanischen Sprachen auf die Finnisch-lappischen. Halle, 1870
- Thonisen 1890 Thomsen W. Ber0ringer mellem de finske og de baltiske (litauisk-lettiske) Sprog. K0benhavn, 1890
- Toivonen Toivonen Y. H. Zur Geschichte der finnisch-ugrischen inlautenden Affrikaten. — Finnisch-ugrische Forschungen XIX
- Tsvetkov 1995 Tsvetkov D. Vatjan kielen Joenperan murteen sanasto. LSFOu XXV. Helsinki, 1995
- Tunkelo 1918 Tunkelo E. A. Suomen hamppu, heina, herne, kaura, ohra, pellava, ruis, vehna, villa yms. sanain eri merkityksenvivahduksista. -Virittaja. — 1918.-№ 1 -4.-S. 1 -23
- Tunkelo 1946 Tunkelo E. A. Vepsan kielen aannehistoria. -Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Toimituksia. -228. — Helsinki, 1946
- Turunen 1949-Turunen A. Kalevelan sanakirja. Helsinki, 1949
- UEW Redei K. Uralisches etymologisches Worterbuch. Budapest
- Wichmann 1903 Wichmann Y. Die tschuwassischen Lehnworter in den permischen Sprachen. MSFOu 21. Helsingfors, 1903
- Wich mann 1920 Wichmann Y. Syrjaanit ja karjalaiset. — Valvoja 20, Helsinki, 1920. S. 4 -9
- Wiedcrmann 1880 Wiedermann F. J. Syrjanisch-deutsches Worterbuch. St. Petersburg, 1880. 692 s.
- Veenker 1992 Veenker W. Finnougrisch-slavische Wechselbeziehungen. — Finnisch-ugrische Sprachen zwischen dem germanischen und dem slavischen Sprachraum. Amsterdam — Atlanta, 1992. S. 175 — 196
- VES Vene-eesti sonaraamat. Koostanud V. Muhel, toimetanud B. Pravdin. Tallinn, 1953. 636 lk.
- Vilbaste 1993 Vilbaste, G. Eesti taimenimetused. Emakeele Seltsi Toimetised, nr. 20 (67). Tallinn, 1993. 708 lk.
- VKS Vadja keele sonaraamat. Tallinn. I — 1990, II — 1995, III -1996, IV-2000
- VV Vepsa Vanasonad. — I — II — Tallinn, 1992. 683 lk. (сквозная нумерация страниц)