Типология лингвистической интерференции в русской речи иностранцев: На материале разноструктурных языков
Диссертация
У. Вайнрайх говорит о том, что языки различаются по тем же пунктам, по которым они обнаруживают сходство, ибо сходство есть обратная сторона различия. В своей книге «Языковые контакты» он замечает, что, например, фонемы разных языков несоизмеримы друг с другом. Реальные звуки, произносимые двуязычным носителем в структурном отношении, находятся на «ничейной территории, разделяющей две… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. Интерязык и его функционирование
- Глава II. Лингвистический аспект проблемы ошибки и механизм ее порождения
- Глава III. Различия и сходство ошибок при усвоении первого языка и овладении иностранным языком
- Глава IV. Интерференция языковых уровней
- 1. Графическая интерференция в русской речи иностранцев
- 2. Фонетическая интерференция в русской речи иностранцев
- 3. Грамматическая интерференция и учет типичности грамматических ошибок в русской речи иностранцев
- 4. Лексическая интерференция в русской речи иностранцев
- 5. Синтаксическая интерференция в русской речи иностранцев
- 6. Просодическая интерференция в русской речи иностранцев НО
- Глава V. Типологическое описание лингвистической интерференции
- 1. Лингвистический анализ интерференции в русской речи монголов!
- РАЗДЕЛ 1. Графическая интерферен ция
- РАЗДЕЛ 2. Фонетическая интерференция
- РАЗДЕЛ 3. Грамматическая интерференция
- РАЗДЕЛ 4. Лексическая интерферен ция
- РАЗДЕЛ 5. Синтаксическая интерференция
- РАЗДЕЛ 6. Просодическая интерференция
- 2. Лингвистический анализ интерференции в русской речи японцев
- РАЗДЕЛ 1. Графическая интерференция
- РАЗДЕЛ 2. Фонетическая интерференция
- РАЗДЕЛ 3. Грамматическая интерференция
- РАЗДЕЛ 4. Лексическая интерференция
- РАЗДЕЛ 5. Синтаксическая интерференция
- РАЗДЕЛ 6. Просодическая интерференция
- 3. Лингвистический анализ интерференции в русской речи турок
- РАЗДЕЛ 1. Графическая интерференция
- РАЗДЕЛ 2. Фонетическая интерференция
- РАЗДЕЛ 3. Грамматическая интерференция
- РАЗДЕЛ 4. Лексическая интерференция
- РАЗДЕЛ 5. Синтаксическая интерференция
- РАЗДЕЛ 6. Просодическая интерференция
- 4. Лингвистический анализ интерференциив русской речи французов
- РАЗДЕЛ 1. Графическая интерференция
- РАЗДЕЛ 2. Фонетическая интерференция
- РАЗДЕЛ 3. Грамматическая интерференция
- РАЗДЕЛ 4. Лексическая интерференция
- РАЗДЕЛ 5. Синтаксическая интерференция
- РАЗДЕЛ 6. Просодическая интерференция
- 5. Лингвистический анализ интерференции в русской речи немцев
- РАЗДЕЛ 1. Графическая интерференция
- РАЗДЕЛ 2. Фонетическая интерференция
- РАЗДЕЛ 3. Грамматическая интерференция
- РАЗДЕЛ 4. Лексическая интерференция межъязыковые ошибки словообразования РАЗДЕЛ 5. Синтаксическая интерференция 336*
- РАЗДЕЛ 6. Просодическая интерференция
Список литературы
- Абдигалиев С. А. Пути преодоления лексической интерференции при обучении немецкому языку. Автореф. дисс.. канд. пед. наук. М., 1976. 23 с.
- Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1999. 317 с.
- Авлияев Э. И. Психологический анализ синтаксических ошибок в русской речи узбекских школьников // Вопросы психологии. 1982. № 6. С. 89 -96.
- Адмони В. Г. Основы теории грамматики. М- Л.: Наука, 1964. 108 с.
- АрватН. Н. О взаимосвязи лексического и грамматического уровней // Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис: Сб. ст. М.: Русский язык, 1980. С.63−73.
- Арле К. О некоторых результатах анализа ошибок франкофонов в русском языке. // Русский язык за рубежом. 1976. № 2. С. 84 86.
- Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
- АхутинаТ. В. Порождение речи. Нейролингвистический анализ синтаксиса. М.: Изд-во МГУ, 1989. 215 с.
- Бабушкин С. М. Прогнозирование и исправление ошибок в беспредложном управлении имен существительных в русской речи учащихся-бурят. Автореф. дисс.. канд. пед. наук. М., 1979. 22 с.
- БайтугаевГ. И. Типичные ошибки в русской речи студентов-казахов // Грамматическая интерференция в условиях национально-русского двуязычия: Сб. М., 1990. С. 173 178.
- БалинБ. М. Схема лингвистической профилактики ошибок при обучении виду глагола с опорой на родной язык иностранца // Психология и методика обучения второму языку: Сб. М., 1971. С. 7 8.
- Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика: Пер. с фр. М.: Прогресс, 1989. 615 с.
- Бархударов JI. С. Очерки по морфологии современного английского языка. Учебное пособие для студентов старших курсов. М.: Высшая школа, 1975. 156 с.
- Бархударов JI. С. Язык и перевод. М.: Междунар. отношения, 1975.240 с.
- Баскаков Н. А. Историко-типологическая морфология тюркских языков. М.: Наука, 1979.
- Баскаков Н. А. Историко-типологическая характеристика структуры тюркских языков: Словосочетание и предложение. М.: Наука, 1975.
- Бельчиков Ю. А. О речевой ошибке в аспекте преподавания русского языка // Актуальные проблемы преподавания русского языка в странах Азии, Африки, Среднего и Ближнего Востока: Тез. докл. МАПРЯЛ. Междунар. симпоз. Ташкент, 1972. С. 83 85.
- Б е н в е н и с т Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1977.
- БернштейнВ. И. Некоторые источники и формы проявления интерференции в процессе изучения иноязычной лексики // Взаимодействие языков в процессе обучения: Сб. Вильнюс, 1971. С.29−32.
- Бертагаев Т.А. Сингармонизм, ударение и изменение звукового состава языка // Вопросы языкознания. 1962. № 2. С. 106 111.
- Б им И. Jl. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык, 1977. 235 с.
- Бобровников А. Грамматика монголо-калмыцкого языка. Казань, 1849.
- Бодуэн де Куртене И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1963. Т.1. 384 с.
- Болд Г. Лексическая интерференция в русской речи учащихся-монголов и пути ее преодоления. Автореф. дисс.. канд. пед. наук. М., 1974. 24 с.
- БолинджерД. Интонация как универсалия // Принципы типологического анализа языков различного строя: Сб. М., 1972. С.62−70.
- Бон дар к о Л. В. Звуковой строй современного русского языка. М.: Наука, 1977. 175 с.
- БрызгуноваЕ. А. Интонация //Русская грамматика. М.: Наука. 1980. Т.1. С.96−123.
- Бурденюк Г. М., Григорьевский В. М. Языковая интерференция и методы ее выявления // Большая Росийская энциклопедия. Кишинев: Штиинца, 1995. С. 127.
- Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1972. Вып. VI. С. 23 61.
- Вайнрайх У. Языковые контакты. Киев, Вища школа. КГУ, 1979. 263 с.
- ВахрушеваМ. И. Морфемный анализ собирательных существительных (на материале немецкого и русского языков). Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Ульяновск, 1999. 121 с.
- Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: Изд-во МГУ, 1969.
- Виноградов В. А. Консонантизм и лингвистические аспекты обучения языку. М.: МГУ, 1972, 57 с.
- Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972,370 с.
- Виноградов В. А, Консонантизм и вокализм русского языка Практическая фонология. М.: МГУ, 1971. 83 с.
- Виноградов В. А, Фонетический минимум в процессе обучения иностранцев русскому языку // Русский язык за рубежом. 1970. № 3. С. 57 -60.
- Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения языку. К проблеме иностранного акцента в фонетике. М., 1976. Вып.2. 64 с.
- Вишневская Г. М. Интерференция и акцент (на материале иностранных ошибок при изучении неродного языка). Автореф. дисс.. канд. пед. наук. СПб., 1993. 194 с.
- Вишневская Г. М. Лингвистические предпосылки возникновения русского акцента в английской интонации // Фонетическая интерференция. Сб. Иваново, 1995. С.38−50.
- Вишняускас С. Ошибки в русской речи учащихся-литовцев (глагол). Методические материалы / Под общ. ред. В.Пахомова. Вильнюс: Пярга-ле, 1970. 80 с.
- ВладимирцовБ. Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхасского наречия. Л., 1929.
- Воронин Б. Ф. Некоторые вопросы психологического анализа грамматических ошибок в устной речи иностранцев на русском языке: Автореф. дисс.. канд. психол. наук. М., 1969. 25 с.
- Воронин Б. Ф. Некоторые вопросы психологического анализа грамматических ошибок в устной речи иностранцев на русском языке // Актуальные проблемы психологии речи и психологии обучения языку: Сб. М., 1970. С.37—40.
- Воронин Б. Ф. Ошибки в устной речи иностранца как психолингвистическая проблема // Психология грамматики: Сб. М., 1968. С. 166 — 177.
- Выготский JI. С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. 519 с.
- В ы готе кий Л. С. Мышление и речь // Собр. соч. М., 1982. Т.2. С. 295−361.
- Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. М., 1960.
- Выготский Л. С. Внутренняя речь и мышление. М., 1956.
- Вященко В. С. О механизме интерференции // Лексико-грамматическая сочетаемость в германских языках: Сб. Челябинск, 1976. Вып. 1. С. 3- 18.
- Гаврилов Л. А. Лингвистический и психологический аспекты аудирования французской диалогической речи. Автореф. дисс.. канд. филолог. наук. М., 1974. 19 с.
- ГадалинаН. И. К вопросу об изучении ошибок в речи студентов-иностранцев // Экспериментальные исследования в методике преподавания русского языка как иностранного: Сб. М., 1975. С. 14−30.
- Гак В. Г. Введение во французскую филологию: Учеб. пособие для студентов по спец. «иностр. язык». М.: Просвещение, 1986. 184 с.
- Гак В. Г. Межъязыковое сопоставление в преподавании иностранного языка // Иностр. язык, в школе. 1979. № 3. С. 3−11.
- Гак В. Г. Орфография в свете структурного анализа // Проблемы структурной лингвистики: Сб. М., 1962. С. 191−211.
- Гак В. Г. Русский язык в сопоставлении с французским. М.: Русский язык, 1975. 278 с.
- Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков: Учебник для студентов пед. ин-тов по спец. «иностр. язык». М.: Просвещение, 1989. 288 с.
- Г, а л е е в, а М. М. Диагностика фонетических ошибок (на материале иноязычного акцента в русском языке): Коммуникативное обучение языку студентов-иностранцев (начальный этап) // Сб. науч. тр. М., 1985. С. 112−123.
- Галеева М.М. О некоторых методах изучения иностранного акцента // Фонетические исследования в целях обучения иностранных студентов русскому произношению: Сб. М.:УДН, 1977. С.40−47.
- Галсан С. Сопоставительная грамматика русского и монгольского языков. Ч. 1. Улан-Батор, 1975. 319 с.
- Гальперин П. Я. Управление процессом учения: Новые исслед. в пед. науках // АПН СССР. М., 1964. Вып. IV. С. 15 20.
- Гальперин П.Я. К вопросу о внутренней речи // Хрестоматия по педагогической психологии. М: Международная педагогическая академия, 1995. С. 23−31.
- Гальперин П.Я. Языковое сознание и некоторые вопросы взимо-отношения языка и мышления // Вопросы философии. 1997. № 4. С. 95 99.
- ГейдароваЭ. X. Лингводидактический анализ ошибок фонетического характера в русской речи учащихся-азербайджанцев по пути их преодоления. Автореф. дисс.. канд. пед. наук. М., 1979. 24 с.
- Головин Б. Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1973.317 с.
- Головин И. В. Грамматика современного японского языка. М.: Изд-во МГУ, 1986. 318 с.
- Головин И. В. Японский язык (для начинающих). Ч 1. М., 1999. 222 с.
- ГохлернерМ. М., ЕйгерГ. Е. К вопросу о роли операционных знаний в обучении языкам // Лингвистические основы преподавания языка: Сб. ст. М., 1983. С. 137- 146.
- Д, а л ь В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Русский язык, 1999. Т.4.
- Девкин В. Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: Международные отношения, 1965. 317 с.
- Дешериева Ю. Ю. Проблемы интерференции и языкового дефицита. Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. М., 1976. 15 с.
- Д и ляг А. Заметки о синтаксисе и грамматических функциях в турецком языке. Д.: Наука, 1976. 180 с.
- Долгормаа Жамьян. Специфика русской категории собирательности. Канд. дисс., М., ГИРЯП, 1998. 121 с.
- Елухина Н. В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации // Иностр. язык в школе. 1995. № 4. С. 1−6.
- Ж и н к и н Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопр. языкознания. 1964. № 6. С. 26 38.
- Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: АПН ССР, 1959. 370 с.
- Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. 157 с.
- Жлуктенко Ю. О. Мовш контакта. Киев, 1966. 184 с.
- Журавлев В. К. Диахроническая морфология. М.: Наука, 1991. 208 с.
- Журавлев В. К. Диахроническая фонология. М.: Наука, 1986, 229 с.
- ЗалевскаяА. А. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте. Тверь.: Изд-во Тверского ун-та, 1996. 196 с.
- Зализняк А. А. Русское именное словоизменение. М., 1967. 240с.
- Зарубежная лингвистика: Пер. с англ., нем., фр. / Под общ. ред. В. Ю. Розенцвейга, В. А. Звегинцева, Б. Ю. Городецкого. М.: «Прогресс», 1999. 352 с.
- Зеленецкий А. Л., Монахов П. Ф. Сравнительная типология немецкого и русского языков: Учеб. пособие для студентов пед. университетов по спец. № 2103 «иностранный язык». М.: Просвещение, 1983. 240 с.
- Зенчук В. Н. Интерференция близкородственных языков как причина некоторых устойчивых синтаксических ошибок // Психология и методика обучения второму языку: Сб. М., 1971. С. 41 -42.
- Зимняя И. А. Педагогическая психология. Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. 480 с. 89. 3 и м н я я И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Кн. для учителей. М.: Просвещение, 1985. 160 с.
- Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку. М.: Русский язык, 1989. 219 с.
- Зимняя И. А. Речевой механизм в схеме порождения речи (применительно к задачам обучения иностранному языку) // Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских: Сб. М., 1977. С. 121 133.
- Зин дер Л. Р. Общая фонетика. 2-е изд. М., 1979. 384 с.
- Зуб ко в, а Л. Г. Лингвистические учения конца XVIII — начала XX в.: Развитие общей теории языка в системных концепциях. М.: УДН, 1989.213 с.
- Ивицкая Н. Д. О наиболее типичных ошибках при изучении английского языка и некоторых путях их преодоления // Иностр. языки в школе. 1995. № з. с. 46 52.
- Игнатьева Н. П. Грамматическая ошибка как показатель интерференции навыков при обучении иностранному языку // Психология и методика обучения второму языку: Сб. М., 1971. С. 43 -44.
- Иевлева 3. Н. Начальный этап обучения русскому языку как иностранному: цели и содержание // Русский язык за рубежом. 1985. № 4. С. 43 50.
- Иевлева 3. Н. Цели обучения и принципы отбора грамматического материала для начального этапа // Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе: Сб. М., 1976. С. 89−119.
- ИмедадзеН. В. О двух уровнях лексической интерференции в процессе усвоения второго языка // Взаимодействие языков в процессе обучения: Сб. Вильнюс, 1971. С. 27 29.
- Имедадзе Н. В. Экспериментально-психологические исследования овладения вторым языком. Автореф. дисс.. д-ра психол. наук. Тбилиси, 1978. 49 с.
- Исхакова Ф. С. Об интерференции родного языка и сопоставительном изучении иностранного // Иностр. язык в школе. 1979. № 6. С. 11−14.
- Кабанова О. Я. Родной язык — помощник в овладении иностранным (на основе теории формирования умственных действий) // Методика преподавания иностранных языков в вузе: Сб. МГПИИЯ. М., 1976. Вып. 107. С. 207−219.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.
- К ар лин A. JI. Явление интерференции при изучении лексики // Иностр. язык в школе. 1965. № 4. С. 33 44.
- К ар лин А. Л. Явление лексической интерференции при контакте русского и немецкого языков и пути ее преодоления. Автореф. дисс.. канд. пед. наук. М., 1968. 33 с.
- Касаткин Л.Л. Русский язык. М.: Просвещение, 1989. 286 с.
- Касаткин Л.Л., Клобуков Е. В. Краткий справочник по современному русскому языку. М.: Высшая школа, 1991. 381 с.
- Касьяненко 3. К. Современный монгольский язык. Л.: ЛГУ, 1968. 112 с.
- КащаеваС. С. Просодия слова в русской речи монголов. Дисс.. канд. филолог, наук. Л.: ЛГУ, 1988. 22 е.
- Китунина К. Н. Особенности акцента в русской речи монгольских учащихся на продвинутом этапе (согласные). Иркутск: ИЛИ, 1987. С. 35 -36.
- Клочков Ю. Б. К вопросу о характере ошибок японских учащихся в речи на русском языке // Заочное обучение русскому языку: проблемы и перспективы: Тр. Междунар. симпоз. МАПРЯЛ, ИРЯ им. А. С. Пушкина. М., 1992. С. 44 45.
- Клочков Ю. Б. Об учете данных анализа грамматических ошибок японцев в отборе учебного материала по русскому языку // Русский язык: Вопросы функционирования и методики обучения. М., 1995. Вып. 2. С. 123- 128.
- Ковалевский О. Краткая грамматика монгольского книжного языка. Казань, 1935.
- Ковтунова И. И. Современный русский язык. М.: Просвещение, 1976. 239 с.
- Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика. М.: Изд-во Рос. гос. гуманитарного ун-та, 2001. 590 с.
- Красиков Ю. В. Алгоритмы порождения речи. Орджоникидзе, 1990. 236 с.
- Красиков Ю. В. Психолингвистический анализ речевых ошибок. Автореф. Дисс. канд. филолог, наук. М., 1980. 21 с.
- Красиков Ю. В. Теория речевых ошибок (на материале ошибок наборщика). М.: Наука, 1980. 124 с.
- Красных В. В. Точки над i или многоточие?., (к вопросу о современной научной парадигме) // Язык. Сознание. Коммуникация. Вып. 16. М.: Макс Пресс, 2001. С. 5 12.
- Кузнецов П. И. Учебник турецкого языка. М., 2000.
- Лаврентьев Б. П. Краткий очерк грамматики японского языка // Лаврентьев Б. П. Японско-русский словарь. М., 1984. С. 677 692.
- Латышев JI. К. Курс перевода. Эквивалентность перевода и способы ее достижения. М.: Международные отношения, 1981. 246 с.
- ЛебедеваЮ. Г. Звуки, ударение, интонация: Учеб. пособие. М.: Русский язык, 1975, 165 с.
- Л е в и н, а И. И. Исправление ошибок на старших курсах. Методика преподавания иностранного языка в языковых вузах: Ученые записки 1-го Моск. гос. пед. ин-та ин. языков. М., 1959. Т. 12. С. 171 180.
- Леонтьев А. А. Внутренняя речь и процессы грамматического порождения высказывания // Вопросы порождения речи и обучения языку: Сб. М., 1967. С. 6 16.
- Леонтьев А. А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному (психолингвистические очерки). М.: Изд-во МГУ, 1970. 88 с.
- Леонтьев А. А. Психологические основы обучения русскому языку как иностранному // Русский язык за рубежом. 1974. № 4. С. 54 60.
- Леонтьев А. А. Управление усвоением иностранного языка // Иностр. язык в школе. 1975. № 2. С. 83 87.
- Леонтьев А. А., Р я б о в, а Т. В. Фазовая структура речевого актаи природа планов // Планы и модели будущего в речи. Тбилиси, 1970. С. 27 -32.
- Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. 304 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. 912 с.
- Лин чу к Т. П. Особенности обучения русской грамматике монгольских учащихся подготовительного факультета // Проблемы повышения эффективности обучения монгольских студентов: Сб. Иркутск, ИГУ, 1985. С. 48−53.
- Л у в с, а н-В, а н д, а н Ш. Орчин цагийн монгол хэлний зуй. Монгол Хэлний авианы бутэц. Улан-Батор, 1967.
- Лурия А. Р. Травматическая афазия: клиника, семиотика и восстановительная терапия. М.: АМН СССР, 1974. 368 с.
- Лэйдо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV (Контрастивная лингвистика). М.: Прогресс, 1989. С. 32−81.
- Любимова Н. А. Фонетический аспект общения на неродном языке. Л., 1988. 196 с.
- МалиновичЮ. М. Экспрессия и смысл предложения: проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса монографии / Науч. ред. Л. М. Ковалева. Иркутск: Изд-во ИГУ, 1989. 216 с.
- Мае лов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1998.
- Миллер Е. Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. Саратов: Изд-во СГУ, 1999. 221 с.
- Миролюбов А. А., Иевлева 3. Н. Начальный этап в обучении русскому языку и пути его выделения // Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе / Под общ. ред. А. А. Миролю-бова, Э. Ю. Сосенко. М., 1976. С. 5 22.
- Митрофанова О. Д. Основные положения методики преподавания русского языка как иностранного // Заочный курс повышения квалификации зарубежных преподавателей русского языка. Методика. Вып. 1 4. М., 1975. С. 4−22.
- Митрофанова О. Д. Языковой барьер препятствие в диалоге культур // Русский язык за рубежом. 1994. № 5/6. С. 24 — 28.
- Митрофанова О. Д., Костомаров В. Г. Методика преподавания русского языка как иностранного / Под общ. ред. О. Д. Митрофанова, В. Г. Костомарова и др. М.: Русский язык, 1990. 269 с.
- Моомоо С. Система фонем современного монгольского языка. Экспериментальное исследование, АКД. Л., 1970. 115 с.
- Морган Э. В. Психологическое исследование формирования речи на иностранном языке. Дисс.. канд. филолог. Наук. М., 1977. С. 212.
- Москальская О. И. Проблемы системного описания синтаксиса (на материале немецкого языка). 2-е изд. М.: Высшая школа, 1981. 173 с.
- Мучник А. И. Типовые явления речевого переноса // Психолингвистика и обучение иностранному языку: Сб. М., 1972. с. 82−91.
- Мчедлишвили Г. Н. К психологической природе ошибок устной речи. Автореф. дисс.. канд. пед. наук. Тбилиси, 1958.21 с.
- Негневицкая Е. Н. Английский язык 1: Кн. для учителя к пров. учеб. пособия по англ. яз. для 1-го кл. сред. шк. М.: Просвещение, 1992. 159 с.
- Негневицкая Е. Н. Язык и дети / Под общ. ред. Е. Н. Негне-вицкой, А. И. Шахнарович. М.: Наука, 1981. 111 с.
- Нечаева Е. В. К постановке проблемы ошибок в методике преподавания русского языка как иностранного // Русский язык за рубежом. 1983. № 6. С. 67−71.
- Нечаева Е. В. Причины возникновения и некоторые способы устранения ошибок иностранцев, овладевающих русским языком. Дисс.. канд. пед. наук. М., 1990. 153 с.
- Н и к о л, а е в, а Т. М. Функция частиц в высказывании (на материале славянских языков). М., 1985.
- Н о р к О. А., А д, а м о в, а Н. Ф. Фонетика современного немецкого языка. Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1976. 211 с. 161. н осенко Э. JI. ЭВМ и обучение иностранным языкам в вузе. М.: Высшая школа, 1988.
- Нушикян Э. А. О сопоставительном исследовании акустических характеристик эмоциональной речи на материале английского, русского и украинского языков // Актуальные вопросы интонации. М., 1984.
- О же го в С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.
- Павлова И. П. Коррекция лексических ошибок в иноязычной речи студентов при помощи программированных пособий // Обучение иностранным языкам в высшей школе. Метод, сб. МГПИИЯ. М., 1969. № 4/9. С. 253−270.
- Пагва Т. Хэл шинжлэлийн удиртгал. Улаан-баатор, 1960. 186 с.
- Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. 276 с.
- Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.
- Поливанов Е. Д. Опыт частной методики преподавания русского языка узбекам. Ташкент Самарканд: Госиздат УзССР, 1935. 90 с.
- Поливанов Е. Д. Субъективный характер восприятия звуков языка // Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968. С. 236 -253.
- Поливанов Е. Д., Батманов И. А. Материалы по грамматике узбекского языка. Ташкент: Госиздат УзССР, 1935. 48 с.
- Прибрам К. Языки мозга. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1975. 464с.
- Просодическая интерференция в иноязычной речи. Минск: Изд-во МГПИИЯ, 1985. 156 с.
- ПурэвийнУвш. Методика обучения продуктивным видам речевой деятельности взрослых монгольских учащихся (общественно-политический профиль). Дисс.. канд. юр. наук. М., ИРЯП, 1990, 204 с.
- Райхштейн А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.: Высшая школа, 1980. 143 с.
- Рамстедт Г. И. Сравнительная фонетика монгольского письменного языка и халхаско-ургийнского говора. Пб., 1908.
- Реф орматскийА. А. Обучение произношению и фонология // Филологические науки, 1959, № 2.
- Роганова 3. Е. Перевод видовых форм русского языка на немецкий язык. М., 1958. 284 с.
- Рогозная Н. Н. Лингвистический анализ интонационной интерференции в русской речи монголов. Дисс. .канд. фил. наук. М., ИРЯП, 1994.315 с.
- Рогозная Н. Н. О постановке трудных случаев произношения в русской речи японцев // Язык, сознание, коммуникация / Отв. ред. Красных
- B. В., Изотов А. И. М.: МАКС-Пресс, 2001. Вып. 18. 132 с.
- Рогозная Н. Н., Зоригт Ж. Семантика интонации и синтаксическая структура предложения в русском и монгольском языках // Модификация типового учебного комплекса в целях использования его в мононациональной аудитории. Иркутск, 1989. С. 19 26.
- РожковаГ. И. К лингвистическим основам методики преподавания рус. яз. иностранцам. М., МГУ, 1977.
- РозенцвейгВ. Ю. О языковых контактах // Вопросы языкознания. 1963. № 1. С. 57−66.
- РозенцвейгЛ. И. Об одном случае грамматической интерференции в серболужицких языках // Актуальные вопросы современного языкознания и лингвистическое наследие Е. Д. Поливанова. Самарканд, 1964. Т. 1.1. C. 116−120.
- РозенцвейгЮ. В., УманЛ. М. Интерференция и грамматические категории // Исследования по структурной типологии. М., 1963. С. 104 — 113.
- Розенцвейг Ю. В., Уман JI. М. К проблеме грамматической интерференции // Проблемы структурной лингвистики. М., 1962. С. 60 74.
- Руд н е в А. Д. Лекции по грамматике письменного монгольского языка. СПб., 1905.
- Руд нев А. Д. Хори-бурятский говор (Опыт исследования: тексты, переводы и примечания). Пб., 1913−1914.
- Русская грамматика. / Н. Д. Арутюнова, А. В. Бондарко, Е. А. Брызгунова и др.- Под общ. ред. Н. Ю. Шведовой и др. М.: Наука, 1982. Т. 1.783 с. Т. 2. 640 с.
- Рябова Т. В. Механизм порождения речи по данным афазиоло-гии // Вопросы порождения речи и обучения языку: Сб.тр. М., 1967. С. 76 -92.
- Рябова Т. В. О применении концепции управления усвоением в обучении русскому языку иностранцев // Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских: Сб. М., 1977. С. 13 42.
- Рябова Т.В., Штерн А. С. К характеристике грамматического структурирования (на материале анализа речи больных афазией) // Психология грамматики: Сб. М., 1968. С. 78 105.
- Савицкая Г. В. Функциональная эквивалента русского творительного падежа (авербального) в немецком языке. Дисс.. канд. филолог, наук. Минск, 1983. 188 с.
- Самуйлова Н. И. Фонетическая интерференция и обучение произношению // Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку Сб. М., 1972. С. 23−29.
- Санжеев Г. В. Современный монгольский язык. М.: ИВ Л, 1960. 104 с.
- С лама-Казаку Т. Методика психолингвистического исследования при контрастивном анализе. Корпус языковых факторов, полученных в процессе обучения языку: корпус ошибок и их иерархии // Психолингвистика: Сб. М., 1984. С. 283 300.
- Слесарева И. П. Лексические ошибки в русской речи иностранца как предмет и инструмент лингвистического анализа // Русский язык для студентов-иностранцев: Сб. М., 1974. Вып. 14. С. 88 100.
- Соболева Р. И. Отбор и организация учебного материала в начально-корректировочном курсе фонетики для монголов-нефилологов // Проблемы повышения эффективности обучения монгольских студентов: Сб. Иркутск, 1985. С. 3 -9.
- Соболева Р. И. Фонетическая интерференция в русской речи монголов и способы ее преодоления. Метод, указания. Иркутск, 1986. 40 с.
- Тарасов Е. Ф. Исследование речевого мышления в психолингвистике. М., Наука, 1985. 238 с.
- Тодаева Б. X. Грамматика современного монгольского языка: фонетика и морфология. М., 1951. 192 с.
- Толковый словарь русского языка / Отв. ред. Д. Н. Ушакова. М.: Советская энциклопедия, 1998. Т. 2. 1088 с.
- Торсуева В. Г. Сопоставление мелодических структур русского и французского языков // Русский язык за рубежом. 1974. № 1. С. 48−56.
- ТрусоваА. В., ЦветковаЗ. М. Опыт анализа типичных ошибок в иноязычной речи учащихся 2-х и 3-х классов (на материале английского языка) // Психолингвистика и обучение иностранцев русскому язык: Сб. М., 1972. С. 92 102.
- ТунгусоваГ. И. Корректировочные стратегии в методической модели непрерывного совершенствования слухопроизносительных навыков. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1999. 274 с.
- Тхуммала. Методика обучения лаосских учащихся владению глагольно-именными словосочетаниями русского языка (на материале начально-базового курса). Дисс.. канд. пед. наук. М., 1996. 177 с.
- Узнадзе Д. Н. Психологические исследования. М.: Наука, 1966. 451 с.
- Уман JI. М. Проблемы грамматической интерференции (на материале русского и французского языков). Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. М., 1964. 16 с.
- У м, а н JI. М. Что такое грамматическая интерференция // Ученые зап. Орловского пед. ин-та, 1963. Т. 17. Вып. 2. С. 157−165.
- У шаков Д. Н., Крючков С. Е. Орфографический словарь. Пособие для шк. и др. учеб. заведений. М.: ГИС, 1994. 208 с.
- Ф ельдман Н. И. Краткий очерк грамматики современного японского языка // Японско-русский словарь / Под общ. ред. Н. И. Фельдман. М.: Советская энциклопедия, 1965. С. 823 -881.
- Ф о мен ко Ю. В. О принципах классификации ошибок в письменных работах школьников // Рус. язык в школе. 1973. № 1.С. 32−35.
- Ф ормановская Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М.: ИРЯ им. А. С. Пушкина, 1998. 291 с.
- Хавронина С. А., Крылова О. А. Обучение иностранцев порядку слов в русском языке. М.: Русский язык, 1989. 101 с.
- Хас е н о в, а М. X. Явления интерференции при усвоении русских предложно-падежных конструкций учащимися-казахами // Грамматическая интерференция в условиях национально-русского двуязычия: Сб. М., 1990. С. 178 182.
- X ay ген Ж. Языковой контакт // Новое в лингвистике. М., 1972. Вып. VI. С. 61−80.
- X оммель, Керстин. Семантика отглагольных существительных в структурно-лингвистическом и психолингвистическом аспектах в русском и немецком языках. М., 1988.
- ХомскийН. Логические основы лингвистической теории // Новое в лингвистике. М., 1965. Вып. IV.
- X рус лов Г. В. Русский язык в Японии: проблемы распространения и специфики восприятия. Дисс.. канд. филолог, наук. М., 1987. 203 с- приложения (отд. том). 101 с.
- Ц ах ер О. X. Вводно-фонетический курс немецкого языка: Учебное пособие. Иркутск: ГПИ, 1975. 105 с.
- Ц ветковаИ. В. Английский язык для школьников и поступающих в ВУЗы: Письменные тесты /Под общ. ред. И. В. Цветковой, И. А. Клепальченко, Н. А. Мальцевой. М.: ГЛОССА, 1998. 78 с.
- Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1982. 128 с.
- Ц эдэндамба Ц. Сопоставительный синтаксис русского и монгольского языков. Улан-Батор, 1978. 139 е.
- Чеботарев П. Г. Контроль как вид учебной деятельности преподавателя. Автореф. дисс.. канд. пед. наук. М., 1982. 18 с.
- Чео е м и с и н П. Г. Пособие по стилистике рус. языка для учителей сред, школы. М.: Просвещение, 1971. 152 с.
- Черемисин П. Г. Русская стилистика: Учеб. пособие для студентов-заочников IV курса фак. рус. яз. В 2 ч. М.: Просвещение, 1979.
- Чу ковскийК. И. Собр. соч. в 6 т. М.: Худож. лит-ра.
- ШахнаровичА. М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики: на материале онтогенеза речи /Под общ. ред. А. М. Шахнарович, Н. М. Юрьеойа. М.: Наука, 1990. 165 с.
- Шепер Г. М. Предупреждение типичных грамматических ошибок в письменной речи студентов 1 курса языковых вузов (на материале немецкого языка). Автореф. дисс.. канд. филолог, наук. М., 1953. 19 с.
- Широкова А. В. Сопоставительная типология разноструктур-ных языков (фонетика, морфология). М.: Добросвет, 2000. 200 с.
- Шустикова Т. В. Некоторые особенности французского акцента в русском языке. // Русский язык за рубежом. 1980. № 1, С. 46 50.
- Щерба JI. В. Восточнолужицкое наречие. Пг., 1915. 194 с.
- Щерба J1. В. О понятии смешения языков // Щерба J1. В. Избр. работы по языкознанию и фонетике. Л., 1958. Т. 1. С. 40−43.
- Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 24 39.
- Щерба Л. В. Преподавание иностранного языка в средней школе. Общие вопросы методики. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1947. 96 с.
- Щерба Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М.: Высшая школа, 1974. 112 с.
- Щерба Л. В. Фонетика французского языка. М.: Просвещение, 1955.238 с.
- Щербак А. М. Введение в сравнительное изучение тюркских языков. СПб.: Наука, 1994. 264 с.
- ЭРЯ / Под. ред. Филина Ф. П. 912 с.
- Юнг В. Грамматика немецкого языка. СПб.: Лань, 1996.
- Язык. Сознание. Коммуникация. М.: МАКС-Пресс, 2001. Вып. 16. С. 116
- Якобсон Г. К. К теоретическому обоснованию сопоставительного описания языка // Русский язык за рубежом. 1979. № 6. С. 79−84.
- Яношке Сачке. Пути устранения типичных ошибок в употреблении русских глаголов движения (из опыта обучения венгерских школьников) // Русский язык за рубежом. 1988. № 6. С. 41 43.
- Ярцева В. Н. БЭС «Языкознание». М.: Изд-во БСЭ, 1998. 2-е изд. С. 683.
- Bilingualism and Language disability: Assessment a Reme-diation Ed/ by Miller N. London-Sydney-Groom Helm-San Diego- College Hill Press, 1984. XIV. 255 p.
- Grosslinguistics Influence in Second Language Asguisition Ed. Kel-lerman R., Sharwool S. M., N.-Y. Perganom Institute of English, 1986. 206 p.
- Longman Dictionary of common Errors Ed. Heaton Y. B. and Turton N. D., Longman, 1987. 297 p.
- Bialystok E. Strategies in Interlanguage Learning and Perfomance // Interlanguage. Edinburgh University Press, 1984. P. 37−49.
- Boomer, Donald S., J. D. Laver Slips of the Tongue in Sprech Errors as Linguistic Evidence' Ed. V. Tromkin, Den Haag: mouton, 1973. 120 131 p.
- Broughton L., Brumfit Ch., Flavell R., Hill P., Pincas A. Teaching English as a Foreighn Kanguage University of London Institute of Education, 1978, 202 p.
- Chadessy M. Error Analysis: a Criterion for the Development of materiald. ELN, 1977, V. 31. № 3. P. 37 47.
- ChastainK. Developing Second Language Shills: Theory to Practise. University of Virginia, 1979. 551 p.
- Chun A. E., Day L., Chenoverh N. A., Luppeshu S. Types of Errors in Native Normative conversations. TESOL. № 4. December. 1982. P. 537 -547.
- Chadessy M. Implication of Errors Analysis for Second / Foreing Language Acguisition. IRAL. XVIII 2,. 1980. P. 93 101.
- С order S. P. Error Analysis, Interlanguage and Second Language Acguisition. Cambrige University Press. 1979. 120 p.
- С order S. P. Error Analysis and Interlanguage. Oxford, University Press, 1975. 114 p.
- С order S. P. Error Analysis, Interlanguage and Second Language Acguisition in Languale Teaching and Linguistics. Surveys Cambrige, 1978. P. 60 -78.
- DiekingH., HirschfeldTJ. Phonetik lehren und lernen Langen-scheidt, Munhen, 2000. 199 p.
- Duden. Band 1. Reichtsreibund der deutschen Sprache. 20., neu bear-beitete Auflage. Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich: Dudenferlag, 1991. 832 p.
- Dulay H. C., Burt M. K. You Can’t Learn without Goofing: an Analysis of Children’s Second Language «Errors» in «Error» Ana-lysis: Perspectives on Second Language Asguisition. Ed. Richards, I. C. Ljngnann, 1974-. P. 95 123.
- Engel U. Die deutsche Grammatik. Miinchen, 1996. P. 796.
- Fan fin i A. E. Language Acguisition of a Bilingual Child: A Socioling Perspective. Avon: Multilingual Matters, 1985. XI. 265 p.
- Fouche P. Fraite de prononciation fransaise. Paris: Librairie, 1959. 528 p.
- Gass S. The Empirical Basis for the Universal Hypothesis in Interlanguage Studies // Interlanguage. Edinburgh University Press, 1984. P. 3−25.
- Harris. Methods in Stractural Linguistics. Chicago, 1951.
- Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Leipzig: VEB BJ, 1988. 327 p.
- Hendricksonl., CommulilyL. Error Correction in Foreing Language Teaching. Teaching Resent Theory, Research and Practice. College Michigan, 1982.312 р.
- Hi eke A. E. Competence Performance Distinctions in Tran-slation Errors. IRAL XVIII/I, 1980. P. 73 — 75.
- Hoi en В. The use of overgeneralisation and transfer learning strate-gis by elementary and internediate students in ESL. Language Learning, 1975. Vol. 25. № l.P. 73- 107.
- J. B. Carool. Linguistic rilalivity contrastive linguistics and Language Learning. IRAL, 1963. Vol. 1. № 1. P. 17.
- Lehtonen Y. Contrastive Phonetics and the Analysis of Speach communication in Reports from the Department of English. University of Jy-vaskyla, 1977. № 4. P. 28 37.
- LovedayL. Y. Communicative Interference: a Fra-mevork for Con-trastively Analysing L 2 Communicative comperetence Exemlifie with the Linguistic Behavior of Japonese performing in English. IRAL XX/I. 1982. P. 24−36.
- Malinovich J. M. Syntax des einfachen Satzes in der russi-schen und deutschen Gegenwartssprache. Hamburg: Helmut Buske Uerlag, 1974. 212 p.
- Nickel Y. Home Controversies in Pressent-Day Error Analysis: «Contrastive» «поп contrastive» Errors, IRAL XXVII/4, 1989 P. 292 305.
- Resengrant S. F. Error Patterns in Written Russian // The Modern Language Journal. 1987. Vol. 71. № 2. P. 138 146.
- Language Acguisition /Ed. J. C. Richards. London, Longman, 1974. P. 172−188.
- Richards J. C. A Non-contrastive Approach to Error Analysis // in Error Analysis, Perspectives on Second Language Acguisition / Ed. J. C. Richards. L., 1992. P. 172 188.
- Sanders E. Discourse Analysis and Second Language Acguisition. Rowley: Newbuiy House, 1986. P. 207 222.
- SchendelsE. J. Deutsche Grammatik. Morphologie. Syntax. Text. M.: Wyss. Sk., 1983.352 р.
- SchmidtJ.S. Neue Wege der Intonationsforschung I. Germanistisch Linguistik. Hildesheim Zurich — New-York: Georg Olms Verlag, 2001. 200 p.
- Tar one E. Some Thoughts on the Notion of Communication Strategy. TESOL. № 3. 1981. P. 285−295.
- Zobl H. Gross-generalizations and the Contrastive Dimension of the Interlanguage Hypothesis // Interlanguage. Edinburgh University Press, 1984. P. 79−98.
- WeinteichU. Languales in Contact. New-York, 1963.