Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Модальные наречия в современном русском языке

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Наречие как часть речи — явление вторичное, возникшее на основе готового языкового материала, на базе других знаменательных частей речи. Поэтому не удивительно, что в этой части речи мы могли встретить слова из других частей речи. В. В. Виноградов отмечал, что категория наречий исстари являлась свалочным местом для всех т.н. «неизменяемых слов.» /Виноградов В., 1972, 726/. Мы знаем, что слова… Читать ещё >

Содержание

  • Предисловие
  • Введение
    • 0. 1. Общие замечания
    • 0. 2. История изучения МН в русской 14−21 лингвистике
    • 0. 3. Происхождение МН
    • 0. 4. Омонимия МН с модальными словами и 22−28 способы их отличия
    • 0. 5. О синтаксической функции МН в .28−2 9 предложении
    • 0. 6. Синонимические и антонимические 2 9−30 отношения МН
    • 0. 7. Степени сравнения МН
  • Выводы
  • ГЛАВА 1. Модальные наречия как средство 34−81 выражения модальных значений
    • 1. 1. Общие замечания
    • 1. 2. Типичные модальные значения
      • 1. 2. 1. Модальное значение 48−55 действительности
      • 1. 2. 2. Модальное значение 55−59 долженствования
      • 1. 2. 3. Модальное значение неизбежности
      • 1. 2. 4. Модальное значение возможности- 62−70 невозможности
      • 1. 2. 5. Модальное значение 70−74 предположительности
      • 1. 2. 6. Модальное значение уверенности- 74−79 неуверенности
      • 1. 2. 7. Модальное значение желательности
      • 1. 2. 8. Модальное значение обычности
  • Выводы по ГЛАВЕ 1
  • ГЛАВА 2. Лексико- семантическая и 87−122 лексико- синтаксическая сочетаемость МН
    • 2. 1. Общие замечания
    • 2. 2. Лексико-семантическая сочетаемость 8 9 МН
      • 2. 2. 1. Семантические группы глаголов
      • 2. 2. 2. Семантические группы имен 99−101 прилагательных
      • 2. 2. 3. Семантические группы имен 101−103 существительных
      • 2. 2. 4. Семантические группы наречий
      • 2. 2. 5. Семантические группы слов 105−106 категории состояния
    • 2. 3. Лексико-синтаксическая сочетаемость 107−120 МН
      • 2. 3. 1. Лексико-синтаксическая 107−109 сочетаемость МН с глаголами
      • 2. 3. 2. Лексико-синтаксическая 109−112 сочетаемость МН с прилагательными
      • 2. 3. 3. Лексико-синтаксическая 112−114 сочетаемость МН с существительными
      • 2. 3. 4. Лексико-синтаксическая 114−117 сочетаемость МН с причастиями и деепричастиями
      • 2. 3. 5. Лексико-синтаксическая 117−118 сочетаемость МН с наречиями других разрядов
      • 2. 3. 6. Лексико-синтаксическая 118−120 сочетаемость МН с местоимениями и числительными
    • 2. 4. Употребление МН в роли главного 120−121 предложения
  • ПРЕДИСЛОВИЕ

Объектом диссертационного исследования являются предложения с модальными наречиями (МЫ). В работе мы придерживаемся следующего определения МН: МН-это особая категория наречий, которая выражает различные модальные квалификации: действительности, возможностиневозможности, уверенности, необходимости и т. д. К МН относятся действительно, доподлинно, воистину, вправду, непременно, необходимо, обязательно, обычно, неминуемо, иногда, наверно (е) и другие.

Актуальность работы определяется следующими факторами:

1. Категория модальности, активно изучаемая в последнее время, является предметом оживленных дискуссий. До настоящего времени существует неоднозначный подход к целому ряду вопросов, связанных с проблемой модальности. К числу спорных относится вопрос о модальных значениях, а также о языковых средствах выражения модальных значений. МН являются одним из средств выражения модальных значений.

2. Выбор объекта исследования определялся:

-во-первых, частотностью изучаемых единиц, их активностью в языке (синтаксические конструкции с МН широко представлены в разных стилях речи) —

-во-вторых, продуктивностью образования данного разряда слов-

-в-третьих, недостаточной изученностью МН. Описание конструкций с МН носит фрагментарный характер.

Предварительный

список конкретных единиц определялся по данным теоретических трудов.

Список был уточнен, дополнен и проверен результатами анализа словарных толкований, что позволило значительно расширить состав МН. Однако мы не претендуем на полноту словника МН, так как отнесение наречия к категории модального тесно связано с вопросом модальных значений. Разные исследователи по-разному определяют количество модальных значений, соответственно, словник МН будет постоянно пополняться.

Цель исследования заключается в комплексном анализе и описании исследуемых единиц.

Цель работы определила следующие конкретные задачи:

1.Выявить сущность, специфику и основные признаки

2.Установить особенности функционирования МН.

3.Определить и описать систему модальных значений, выражаемых МН.

Гипотеза исследования состоит в том, что МН могут быть представлены как особый разряд наречий.

В работе применяются следующие методы исследования: основной — структурно-семантический, который состоит в изучении слова в неразрывной связи его значения и формы. Использовались приемы лингвистического наблюдения, описания, трансформации, лингвистического эксперимента.

Научная новизна диссертации заключается в комплексном описании МН. Наречие как часть речи изучено недостаточно полно. Это касается семантических и словообразовательных аспектов: нет единых принципов описания значений наречия в словарях, недостаточно изучены вопросы семантической мотивации наречий- еще меньше изучено синтаксическое поведение наречий.

Теоретическое и практическое значение исследования. Результаты исследования могут способствовать формированию более точных представлений о семантике наречий, что может быть использовано в лексикографии для уточнения интерпретации значений наречий, при составлении словарей сочетаемости разных частей речи.

Практическая значимость работы определяется возможностью использования результатов исследования в разработке спецкурсов и спецсеминаров по синтаксису и морфологии современного русского языка. Наблюдения и

выводы по работе могут быть использованы при составлении методических пособий к занятиям по русскому синтаксису и морфологии.

Материалом исследования послужили примеры, извлеченные методом сплошной выборки из текстов художественной литературы Х1Х-ХХ веков, современной публицистики, научно-теоретических и научно-популярных трудов. В ряде случаев привлекались текстовые иллюстрации толковых словарей.

В ходе исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения

1.МН являются особой категорией наречий, имеющей семантические, синтаксические особенности.

2.Особенности МН заключается в семантике. МЫ выражают различные модальные отношения.

3.МН сочетаются с глаголами, прилагательными, существительными, качественными и обстоятельственными наречиями, словами категории состояния. Употребление с числительными, местоимениями носит ограниченный характер.

4.МН могут выступать в качестве главного предложения.

5.Модальность — понятие сложное и многоплановое, включающее в свой состав разнородные модальные характеристики.

6.Наиболее типичными являются следующие модальные значения: действительности, необходимости (долженствования), неизбежности, возможности -невозможности, предположительности, уверенности -неуверенности, желательности, оценки обычности действия.

Апробация работы. Материалы исследования и результаты обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка Московского педагогического университета. Некоторые положения исследования освещались в докладе на научной конференции МГПИ им. М. Е. Евсевьева в 1999—2000 гг.

Структура диссертации. Диссертация состоит из предисловия, введения, двух глав, заключения, списка источников языкового материала, библиографии, двух

приложений.

Основное содержание работы.

Модальные наречия в современном русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Во введении определяется предмет исследования, дается общая характеристика МН, рассматриваются специфические черты МН как особого разряда наречий, различие между МН и омонимичными им словами. В первой главе — «МН как средство выражения типичных модальных значений"-обосновывается актуальность изучения модальности и средств ее выражения, определяется круг типичных модальных значений, рассматриваются МН как одно из средств выражения модальных значений.

Во второй главе «Лексико-семантическая и лексико-синтаксическая сочетаемость МН» рассматриваются такие вопросы как сочетаемость МН с различными частями речи, определяются особенности употребления МН с другими частями речи.

В заключении подводятся итоги комплексного описания МН, утверждается самостоятельность данного разряда, намечаются перспективы дальнейшего исследования намеченной научной проблемы.

По материалам исследования имеются следующие публикации:

МОДАЛЬНЫЕ НАРЕЧИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

0.1. Общие замечания.

В лингвистике существует ряд проблем, настолько сложных, многообразных, что их решение не зависит от количества посвященных им работ. Эти проблемы требуют постоянного более глубокого проникновения в их существо. Такой является проблема реализации в языке различных модальных значений, в том числе значений возможности, желаемости, действительности и т. д., которые проявляются, как правило, в так называемых модальных наречиях (МН). Мы называем их модальными наречиями с целью подчеркнуть их семантические особенности и отделить их от других немодальных наречий.

Наречие — одна из молодых частей речи, поэтому очень часто в характеристиках этого класса слов ученые подчеркивают, что «категория наречия расплывчата и мало определена» /Виноградов В., 1975, 68−83/. В последние десятилетия появилось большое количество работ, посвященных дальнейшей разработке данной части речи /Битехтина Г., 1979; Бричко А., 1987; Евтюхин В., 1979 и другие/.

Наречие как часть речи — явление вторичное, возникшее на основе готового языкового материала, на базе других знаменательных частей речи. Поэтому не удивительно, что в этой части речи мы могли встретить слова из других частей речи. В. В. Виноградов отмечал, что категория наречий исстари являлась свалочным местом для всех т.н. «неизменяемых слов.» /Виноградов В., 1972, 726/. Мы знаем, что слова, относящиеся к одной части речи, обладают «одинаковым общекатегориальным значением и одинаковым набором частных морфологических категорий» /КССРЯ 1995, 259/. Наречие как часть речи выделяется на основе формального признака: в категорию наречий сведены слова, которые имеют только один общий морфологический признак неизменяемость. Если же мы посмотрим категориальное значение наречий-признак процессуального или непроцессуального признака, то увидим, что многие слова по значению «выпадают» из этой категории. Так, например, МН выражают различные модальные отношения, что не является выражением «признака признака», но обладая неизменяемостью, они относятся к категории наречия.

Споры о наречии как части речи ведутся давно. Как уже отмечалось, одним из существенных вопросов является значение данной категории слов. В. Шмелев указывал на то, что формулировка «признак признака» совершенно неприменима к наречиям, так как не отвечает на вопрос в чем заключается этот признак?" /Шмелев В., 1966, 65/. В лингвистической литературе неоднократно высказывалась мысль о том, что наречия выражают отношения действительности:

Семантической областью наречий является выражение определенных типов отношений действительности подобно тому, как семантической областью существительных является обозначение вещей, а прилагательных — их свойства. Тем самым класс наречий, как и классы существительных, глаголов и прилагательных, оказывается связанным с определенной философской категорией, а именно, с категорией отношения" /Шмелев В., 1966, 68/.

В последнее время наблюдается тенденция к расширению понятия наречия в морфологии.

Существует несколько подходов к классификации наречий. Это объясняется неоднородностью наречий по своему значению, что уже отмечалось выше. Так, некоторые ученые выделяют два разряда: определительные и обстоятельственные. Такое деление можно встретить в грамматиках начала XIX века. А. Шахматов понимал категорию наречия слишком широко, у него мы встречаем три разряда: 1) наречия определяющие, или качественные- 2) наречия обстоятельственные- 3) наречия формальные. Однако «формальные наречия» принадлежат к смешанным, гибридным грамматическим типам, вклинивающимся в категорию наречия. Здесь мы можем встретить и деепричастные частицы уже, еще, вот, модальные слова /Шахматов А., 1941/. Всевозможные классификации наречий, существующие в настоящее время, не дают нам полной картины этого класса.

Одним из самых распространенных является деление наречий на обстоятельственные и определительные (качественные). Но если мы внимательно рассмотрим эту классификацию, то увидим, что определенную группу наречий мы не можем отнести ни к одному из этих разрядов. В лингвистике такие наречия, как действительно, безусловно, определенно, необходимо, желательно и др. получили название «модальных» /Бордович А., 1956, Пеньковский А., 1988, 54/. Названные наречия настолько отличаются по значению и функциям от других наречий, что могут быть выделены в особый разряд. Главное отличие МН от обстоятельственных и определительных состоит в том, что в основе значения МН лежат модальные отношения. МН являются средством передачи СМ. Однако, выделяя МН в особый разряд, мы не отрываем их от других наречий, поскольку многие характерные признаки класса наречий распространяются и на представителей группы МН.

В конце 1960х годов распространяется классификация наречий на сентенциальные и несентенциальные, которая опирается на синтаксис текста, и получившая распространение в зарубежной лингвистике. Подробный разбор лингвистических работ, посвященных выделению синтаксических и семантических типов наречных единиц, можно встретить в работе Филипенко М., 1994.

0.2. История МН в русской лингвистике.

МН как особая группа наречий не подвергались специальному исследованию, но они привлекали к себе внимание ученых давно и о них упоминается во многих работах.

Слова с модальным значением мы находим у М. В. Ломоносова, который выделял наречия уверения (истинно) /Ломоносов М., 1755,450/.

В XIX веке А. Х. Востоков такие наречия как действительно, подлинно, истинно выделял в особый разряд наречий подлинности, тем самым подчеркивая в них модальные значения достоверности, подлинности.

Востоков А., 1839, 208−209/.

Следующим этапом в изучении МН были работы В. Виноградова, Н. Прокоповича и др. Ученые обратили внимание на слова, которые выступают то как наречия, то как модальные слова. В. Виноградов указал на то, что «по периферии категории наречия располагаются смешанные, гибридные типы слов». Среди них он называет «морфологические типы слов, совмещающих наречные функции с характерными особенностями модальных слов» /Виноградов В., 1972,295/.

Жирмунский В. подчеркивал, что «слова типа решительно, собственно, действительно должны рассматриваться как модальные наречия, близкие к наречиям обстоятельственным, но отличающимся от них синтаксически — своим отношением к предложению в целом, а не к отдельному слову» /Жирмунский В., 1968, 13/.

Помимо названных работ наше внимание привлекли исследования Г. Битехтиной и Е.Яковлевой.

Г. Битехтина в диссертационной работе подчеркивает, что МН являются «особым разрядом» и выделяет их в «самостоятельный функционально-семантический разряд в составе определительных наречий». В данной работе дается и классификация МН, которые «выражают разнообразные условно-выделительные отношения»: а) наречия, выражающие степень достоверности сообщаемого с позиции говорящего. Г. Битехтина называет их модально-усилительными наречиями. б) Наречия, выражающие характеристику отношения говорящего к сообщению (не содержанию): искренне, честно, откровенно, серьезно. в) Наречия, передающие субъективный акцент предпочтительности какого-либо признака по мнению говорящего: лучше, скорее, легче. г) Модально-выделительные и ограничительные наречия: прямо, чисто, строго, просто. д) МН, которые «служат для указания на степень точности количественного обозначения: ровно, приблизительно, примерно» /Битехтина Г1979,154−155 /.

Итак, Битехтина Г. первой попыталась описать и классифицировать МН. На наш взгляд, в данный разряд Г. Битехтина включает ряд наречий, которые мы не относим к модальным. Так, мы не считаем модальными наречия из групп б), в), г), д). Это происходит из-за разного понимания объема модальных значений. Мы выделяем 8 типичных модальных значений: действительности, неизбежности, возможности-невозможности, предположительности, уверенности-неуверенности, желательности и обычности. Подробнее типичные модальные значения будут рассмотрены в первой главе. Исходя из этих значений, нами был очерчен круг МН современного русского языка. Мы не включали в наше исследование наречия из групп б), в), г), д), так как они противоречат нашему представлению о типичных модальных значениях (так, например, наречия группы б) имеют эмоционально-экспрессивное значение, которое мы относим к периферии категории модальности и не рассматриваем как типичное модальное значение).

Е.Яковлева уделяла внимание изучению языковых единиц, выражающих модальные значения. Ее работы посвящены анализу модальных слов, показателей достоверности /Яковлева Е., 1994/.

В литературе можно найти и определение МН. А. Бордович определяет назначение МН в том, что «они выступают как слова, несущие модальную нагрузку исключительно в безличных предложениях».

Бордович А., 1956,4/. Однако, мы не можем согласиться с этим положением по нескольким причинам. Во-первых, под МН Бордович А. понимает «слова, лексически выражающие модальность при инфинитиве» /там же, 5/ и включает в разряд МН слова можно, нельзя, надо, нужно, надобно, которые в современной грамматике относятся к категории состояния. Следует отметить, что Бордович А. совершенно правильно определяет семантику МН — обозначение различных модальных значений: желание, возможность, необходимость, долженствование. Во-вторых, мы располагаем примерами употребления МН не только в безличных, но и в других типах предложений:

— Мне же, — говорю,-с такой надписью обязательно весь ящик в пути разворуют" /Зощенко М./.

Татьяна любит не шутя / И предается безусловно любви, как малое дитя" /Пушкин А./.

Развязка наступила стремительно и неотвратимо" /Шолохов М./.

Действительно, что сделала против него Машура?" /Зайцев Б./.

Несколько вечеров у дяди Хрисанфа вполне убедили Самгина в том, что Лидия живет среди людей воистину странных" /Горький М./.

Таким образом, мы видим, что МН употребляются не только в простых предложениях (как односоставных, так и в двусоставных), но и сложных предложениях (как сложносочиненных, так и сложноподчиненных).

Выше было приведено определение МН, которое дала Г. Битехтина. Это определение отражает более точно сущность данной группы слов.

В своей работе мы придерживаемся следующего определения МН: МН — это особая категория наречий, которая выражает различные модальные квалификации: возможности-невозможности, желательности, уверенности-неуверенности и т. п.

Говоря о содержательных свойствах МН, необходимо подчеркнуть особую семантическую широту исследуемых единиц. Элементы модального значения входят в семантическую структуру многих наречий. К тому же некоторые МН многозначны, что предопределило необходимость компонентного анализа МН. Перед нами стояла задача выявить наречия, выражающие модальные значения, а также выявить в лексическом значении семы, не связанные с модальными значениями. Исходя из этого, мы выделили 3 группы МН.

Первую группу составляют МН, имеющие одно лексическое значение, являющееся модальным. К данной группе относятся следующие МН: беспременно, взаправду, вправду, воистину, впрямь, всенепременно, гадательно, достоверно, наверняка, неизбежно, немыслимо, неохотно, непроизвольно, несомненно, неумышленно, обязательно, поистине, поневоле.

Вторую группу составляют многозначные наречия, выражающие широкий круг значений, одно из которых является модальным. В зависимости от условий употребления в контексте, от целей говорящего (пишущего) модальное значение, которое является второстепенным, выходит на первый план. Наречия безусловно, верно, действительно, естественно, желательно, истинно, наверно, наверное, невозможно, неизменно, определенно, положительно, реально, решительно, точно, фактически, явно, ясно составляют вторую группу. Следует заметить, что некоторые наречия данной группы перешли в разряд модальных слов (безусловно, верно, естественно, определенно).

Наречия, входящие в третью группу, не являются модальными, как и наречия второй группы. Но в отличие от многозначных наречий, имеющих модальное значение, эти наречия могут иметь всего одно значение, однако несущее в себе сему модальности, которая может проявляться в наивысшей степени. Модальный элемент может превратиться в самостоятельное значение. В одних случаях модальное значение может становиться доминирующим, и тогда слово переходит в разряд модальных. В других случаях модальное значение и значение наречия совмещаются, и такие наречия стоят на грани качественного и модального наречия, представляя смешанные образования.

Анализируя данные словарей и примеры из художественной литературы, можно сказать, что наречий, имеющих в своем значении семы необходимости, возможности, невозможности, в русском языке немало. Например:

Наречия нестерпимо, невыносимо, немыслимо имеют в своем значении сему «невозможно». Но в современном русском языке они являются (по данным.

Ховалкиной А., 1996) указателями сверхвысокой степени величины признака, то есть наречиями степени. Сюда относится и наречие необычно, которое обозначает модальное значение необычности действия и содержит значение меры и степени.

Наречия вынужденно, неминуемо, неотвратимо, необходимо перешли в разряд модальных, так как в контексте модальные семы выходят на первый план независимо от каких-либо условий.

Таким образом, можно предположить, что разряд МН будет постоянно пополняться за счет развития модального значения в качественных наречиях.

Как уже было сказано, до настоящего времени МН, как особый разряд наречий, не подвергались специальному исследованию. Сложность описания состоит в том, что эти наречия являются неустойчивой грамматической категорией.

Неустойчивость данной группы наречий заключается в том, что эти слова могут выступать в трех функциях:

1)собственно МН, с характерным для всех наречий присловным употреблением;

2)МН, перешедшие в разряд модальных слов и выступающие в предложении в качестве вводного компонента. Это такие слова, как безусловно, бесспорно, очевидно, право и др.;

3)МН, выступающие в сложноподчиненном предложении с придаточным изъяснительным в качестве главного предложения.

Объектом нашего исследования явились наречия первой и третьей групп. Модальные слова, ведущие свое происхождение от модальных наречий, неоднократно были предметом исследования и в нашей работе не рассматриваются.

О.3. Происхождение МН.

Как и многие качественные наречия, МН этимологически связаны с именами прилагательными /Черткова М., 1971, 4/. Однако постепенно МН утратили родственную связь с прилагательными, так как МН более абстрактны по значению и не несут конкретного качественного значения. Связь с производящей основой прилагательного либо сильно ослаблена, либо совсем устранена. Разумеется, не все качественные прилагательные способны развивать модальное значение. Модальное значение могут иметь только те качественные прилагательные, в семантической структуре которых присутствует модальный элемент. Этот модальный оттенок может в благоприятных семантических условиях развиваться и переходить в самостоятельное значение.

Некоторые МН образованы от беспредложных и предложно-падежных форм существительных. Так, МН взаправду, вправду, поистине омонимичны с формами сущ. в дат. п. МН наверняка, впрямь образованы от имен существительных в вин. пад. с предлогом на, в. Образующее имя существительное в современном русском языке не сохранилось. В своей работе мы не заостряем внимания на вопросе происхождения наречий, так как существует достаточное количество работ, посвященных истории данной части речи и истории конкретных слов.

Изменение частеречной принадлежности слова повлекло за собой изменения в значении. МН не обладают назывной функцией, а выражают только модальные отношения.

0.4. Омонимия МН с модальными словами и способы их.

Как следует из вышесказанного, МН омонимичны прилагательным краткой формы ср. рода. С другой стороны МН омонимичны модальным словам. МН в подавляющем своем большинстве являются функциональными омонимами с кр. прил. ср.р., модальными словами (МС). В. Бабайцева указывает, что функциональные омонимы-это этимологически родственные слова, совпадающие по звучанию, но различные по категориальному значению /Бабайцева В., 1967, 16−17/. Такие слова, как действительно МН и действительно МС, характеризуются этимологической общностью. Они сформировались на основе прилагательных и образуют в современном русском языке группу функциональных омонимов /Бабайцева В., 1967,22/.

1)Прилаг. краткой формы ср. рода:

Рассеяние было ей необходимо после такого несчастья." /Тургенев И./.

В жизни так много случаев, когда здоровье необходимо" /Андреев Л./.

— Это действительно так, — заговорил поощренный Свиньин" /Лесков Н./.

Нервы, должно быть, подгуляли немножко, но это так обыкновенно" /Чехов А./.

2) МН:

Мне необходимо остаться одному, вслушаться в боль и понять, что она означает" /Афанасьев А./.

Красавец олень действительно шел к этой прогалине." /Мамин-Сибиряк Д./.

Сам вышедший из народа, президент Лукашенко безусловно в курсе народных настроений" /из печати/.

Адриан Прохоров обыкновенно был угрюм и задумчив" /Пушкин А./.

3)Модальные слова:

У нее был расчет, думал Володин. Она, безусловно, все знала" /Зощенко М./.

Дворецкий.Ну, натурально, бал, или, что обыкновенно говорится, вечеринка" /Гоголь Н./.

Впереди меня гудело что-то и на минуту мне показалось, что я слышу голос человека. Я прислушался: действительно, это был голос" /Толстой Л./.

Наибольшую трудность вызывает отличие МН от МС. Сложность отличия состоит в том, что в МН и МС конкретное лексическое значение настолько стерто, что мы ощущаем лишь генетическую связь между функциональными омонимами. Ученые неоднократно замечали, что некоторые наречия, утратив связь с глаголом, изменив синтаксическую функцию, перешли в модальные слова /Шахматов А., 1941, 265;

Черткова М., 1971,5/. Переход МН в модальные слова обусловлен тем, что в лексическом значении этих слов ярко выражен модальный оттенок. Некоторые исследователи полагают, что в наречии модальная семантика появляется лишь при условии утраты ими обстоятельственной функции. /Черепанова О., 1964/. Другие, наоборот, подчеркивают, что «основа для развития модальной семантики в какой-то степени заложена уже в наречии» /Черткова М., 1971,5/. Н. Прокопович отмечает, что «модальные значения особенно легко развиваются в качественных наречиях». Такие наречия «легко переходят в модальные слова или сближаются с ними по синтаксической функции», иногда совмещая «функции наречия и модального слова» /Прокопович Н., 1965, 225- Виноградов В., 1975, 66−73/. Как только модальное значение этих наречий переходит на первый план или становится единственно возможным, то МН переходит в модальное слово. Существование в языке функциональных омонимов — МН и модальных слов — ведет к тому, что их синтаксическая функция не всегда бывает четко выражена. Модальные слова не являются членами предложения, а МН имеют обстоятельственное значение. Имея перед собой предложение с МН, мы чувствуем связь этого наречия с определяемым словом. Связь зависимого слова с определяемым носит характер категориальный, то есть не обусловленный определенной функцией определяемого слова в предложении /Прокопович Н., 1965/.

Основанием для различения в трудных случаях должны служить значения МС, неспособность МС вступать в словосочетания, функция вводного члена предложения, интонационное выделение МС.

Кроме этого модальные слова распространяют свое модальное значение на все предложение. Черткова М. отмечала, что наречие не влияет на модальный план всего предложения /Черткова М., 1971,5/. Однако мы не можем согласиться с ней, потому что, во-первых, МН являются одним из средств выражения субъективной модальности. А во-вторых, МН могут входить в состав сказуемого, которое влияет на модальность предложения, а следовательно, и МН распространяют свое влияние на все предложение.

МН в речи не выделяются интонационно. Модальные слова чаще всего выступают в предложении в качестве вводных слов, иногда употребляются в качестве слов-предложений, выражающих отношение к прежде сказанному.

У вас злые глаза. Вы злой человек?- Возможно" /Афанасьев А./.

Опустим все восклицания встречи. По-русски это было что-то вроде: «Невероятно! Не может быть!.Ну дайте подержать вас за руку!» /из печати/.

А один из гостей, слушая и уносясь мыслями куда-то очень далеко, сказал едва слышно:

— Да.действительно." /Чехов А./.

При отграничении омонимичных слов следует опираться на совокупность признаков: семантических (толкование значений, постановка вопросов, подбор синонимов), морфологических (изменяемость-неизменяемость, характер неизменяемости, место данного слова в системе форм, состав данного слова), особенности сочетания данного слова с другими словами, функцию в предложении.

Иногда местоположение слова в предложении является решающим критерием при отнесении его к той или иной части речи. При этом наречия, как правило, примыкают к глаголу, существительному, прилагательному или другому наречию, обозначая качественный признак выражаемых им понятий, в то время как модальные слова относятся ко всему высказыванию в целом или к его части и заключает в себе субъективную оценку выражаемой мысли. Модальное значение является более абстрактным, более отвлеченным, поэтому МН семантически более самостоятельны. С этим связана особенность словосочетания МН с другими словами: менее тесная связь между компонентами. Для МН (как и для наречий других разрядов) характерна препозиция по отношению к главному слову в словосочетании.

Он пополнел, раздобрел и неохотно ходил пешком, так как страдал одышкой" /Чехов А./.

Здесь мы неизбежно сталкиваемся с философскими категориями пространства, времени и причины" /Шмелев Д./.

Таких мужчин обыкновенно называют bel homme" /Гончаров И./.

В беседах постоянно подчеркивала: чтобы овладеть техникой, нужна упорная учеба, большие знания" /из печати/.

МН употребляются и в постпозиции, но такое употребление менее частотно.

А грешу я невольно." /Чехов А./.

Где бродит — нам знать необязательно." /Афанасьев А./.

Ребятишки-ребятишки, а понимали, что с Енисеем шутить нельзя и что к полынье подобраться невозможно" /Астафьев В./.

Это было счастливое время, хотя к осени обыкновенно я превращался в порядочного дикаря" /Мамин — Сибиряк Д./.

Менее тесную связь между компонентами словосочетания подтверждает употребление МН в отрыве от определяемого слова. Анализируя примеры нашей картотеки, можем предположить, что данные случаи характерны для поэтической речи. Например:

Невольно, милые мои, / Меня стесняет сожаленье- / Простите мне: я так люблю / Татьяну милую мою!" /Пушкин А. /.

В данном примере МН оторвано от глагола обращением и дополнением.

Невольно к этим грустным берегам / Меня влечет неведомая сила. / Все здесь напоминает мне былое / И вольной красной юности моей / Любимую, хоть горестную повесть" /Пушкин А./.

Несмотря на оторванность МН от глагола, мы легко устанавливаем эту связь.

0.5. О синтаксической функции МН в предложении.

В предложении МН выполняют функцию обстоятельства, которая обычна для всех наречий. Чаще всего МН употребляются с различными формами сказуемого.

Однако, если мы сравним обстоятельственную функцию модального и качественного наречия, то можем увидеть некоторую разницу:

1)"Он действительно придет" — 2) «Он красиво пишет».

В обоих примерах наречия являются обстоятельством образа действия и отвечают на вопрос как?. Но мы знаем, что МН не обозначает признак действия, как это делает качественное наречие. Мы не можем задать к МН вопрос каким образом?, так как это противоречит логике: «Он придет (каким образом?) действительно». Можно предположить, что МН выполняет особую функцию в предложении, совмещая ее с обстоятельственной, и является модальным обстоятельством. Кроме этого, МН не может быть однородным членом с качественным наречием:

1)"0н действительно пишет"-2) «Он красиво, аккуратно пишет"-3) «Он действительно красиво пише т».

Ганич Д. называет такое положение «модально-обстоятельственным членом предложения», подчеркивая тем самым особый статус обстоятельств, выраженных МН /Ганич Д., 1953,116/. Они указывают не на обстоятельства образа действия, хотя отвечают на вопрос как?, а на модальный план предложения. Данный термин наиболее точно отражает специфическую функцию МН в предложении.

0. 6. Синонимические и антонимические отношения МН.

МН находятся в парадигматических отношениях. В современном языкознании существует большое количество работ, посвященных синонимии и антонимии, поэтому мы не будем заострять внимание на этом.

Существование в языке слов-синонимов объясняется стремлением более точно выразить понятие, мысль. Что касается синонимии МН, то цель их — точнее выразить разного рода модальные отношения.

Как было уже сказано, трудность заключается в том, что практически невозможно четко разграничить модальные значения, так как они тесно взаимосвязаны и нередко пересекаются друг с другом.

Подробно этот вопрос рассмотрен в главе «МН как средство выражения типичных модальных значений».

О.7. Степени сравнения МН.

Единственная грамматическая категория наречий степени сравнения. Степени сравнения наречий определяют меру качества, выраженного этим наречием, соотносят это качество с неким количеством. Что касается МН, то степень сравнения определяет уровень отношения к действительности. Не все МН имеют возможность образовывать степени сравнения. Еще одной особенностью МН является то, что случаи употребления МН в той или иной степени сравнения весьма редки. Это еще раз подтверждает мысль об определенных сдвигах в семантике этих наречий и говорит об отличии от МС. Известно, что в современном языке МС могут употребляться в двух формах (верно — вернее). Эта форма сравнительной степени перенесена из наречия.

Среди МН употребительна сравнительная степень, которая образуется путем усечения наречного суффиксао и прибавлением к основе наречия суффиксовее, -ей;

Пастухов прежде всего побывал в городском театре,-нигде достовернее не могли бы сказать об известном в городе актере" /К.Федин/.

Она могла до бесконечности поддерживать любую тему и, чем глубже погружалась в дебри умствования, тем невозможнее становилось понять, о чем она, собственно, говорит" /А.Афанасьев/.

Оцепенение вроде сна овладело им. Призрачней, нежней и туманнее летела музыка. Легче и нечеловечней казались маски. Очаровательней, ближе и дальше, возможней и невозможнее невозможная любовь" /Б.Зайцев/.

В данном примере интересно употребление антонимов возможно — невозможно как синонимов.

Вероятнее всего, что все пишущие так думают" /А.Чехов/.

О, как убийственно мы любим! / Как в буйной слепоте страстей / Мы то всего вернее губим, / Что сердцу нашему милей!." /Тютчев Ф./.

И чем одно из них нежнее / В борьбе неравной двух сердец, / Тем неизбежней и вернее, / Любя, страдая, грустно млея, / Оно изноет наконец." /Тютчев Ф./.

Употребление других степеней сравнения нами выявлено не было.

ВЫВОДЫ.

МН представляют собой особую группу наречий в русском языке. Особенность исследуемой группы слов заключается в ее семантике: в основе МН лежат модальные отношения, в то время как наречия других разрядов не выражают модальных отношений. Семантическая однородность МН — один из главных критериев выделения данной группы слов. Из семантической особенности вытекает и специфическая роль МН в предложении. В предложении МН выполняет функцию модального обстоятельства, указывая на модальный план предложения. Как и наречия других разрядов, МН в большинстве своем образованы от качественных прилагательных. Встречаются и МН, образованные от беспредложно — и предложно-падежных форм существительных. Для МН характерна, как и для других разрядов наречий, морфологическая неизменяемость, за исключением наличия степеней сравнения. Однако, в отличие от наречий других разрядов, случаи употребления степеней сравнения МН редки, что говорит об определенных сдвигах в семантике исследуемых наречий.

В русском языке существуют омонимичные формы МН, прилагательных кр. формы ср. рода и модальных слов. Отграничение МН от МС вызывает наибольшие затруднения. Для различения МН и МС необходимо опираться на семантику слов, их морфологические особенности, функции в предложении, словосочетании.

Особенность семантики отразилась и на способности МН вступать в словосочетания с другими словами. Подробнее этот вопрос будет рассмотрен во второй главе, но уже сейчас можно сказать, что для модальных наречий характерна менее тесная связь между компонентами словосочетания. Как и все наречия, МН употребляются в препозиции к главному слову, которая является основной позицией наречий в словосочетании. Постпозиция МН по отношению к главному слову является менее употребительной. Оторванность МН от определяемого слова характерна для поэтической речи, и подчеркивает ослабление связи между главным и зависимым словом (МН) в словосочетании.

Разряд МН постоянно пополняется за счет развития модального значения в качественных прилагательных и наречиях, содержащих сему модальных значений.

Подводя итог вышесказанному, можно отметить, что такие наречия, как действительно, непременно, необходимо, достоверно, обязательно, обычно, редко, возможно, невозможно и другие, привлекавшие внимание исследователей и рассматривавшиеся как явления переходного порядка между наречиями и модальными словами, имеют основание быть выделенными в самостоятельный разряд, обладающий своими семантическими и функциональными особенностями.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Имеются все основания для выделения МН в самостоятельный разряд, обладающий семантическими и функциональными особенностями. МН служат средством передачи субъективной модальности и служат для выражения типичных модальных значений: действительности, долженствования, неизбежности, возможностиневозможности, предположительности, уверенностинеуверенности, желательности и обычности действия.

Одно из главных отличий МН от качественных (определительных) и обстоятельственных наречий заключается в семантике. В значение МН входит модальный элемент, составляющий ядро их значения. Из семантической особенности вытекают и другие специфические черты МН.

В предложении МН выполняют роль модального обстоятельства, определяя модальный план предложения, а не способ и образ действия, как наречия других разрядов. Оказываясь в предложении рядом с качественным наречием, МН не вступает с ним в однородные отношения, так как семантика данных наречий различна.

Особенностью МН является разнообразная сочетаемость с частями речи. Обладая абстрактным значением, МН не имеют ограничений в сочетаемости (как в семантическом, так и в категориальном плане), они могут определять словоформы, принадлежащие к любой части речи. Однако можно отметить, что значительно расширив свою валентность, МН сохраняют и общие для наречий черты. Так, например, МН, как и остальные наречия, менее употребительны с местоимениями, числительными. Для всех наречий ведущее положение занимает сочетание с глаголами.

Модально оценивая глагол, МН выполняет рематическую функцию в предложении. МН выступает как лексический показатель ремы.

Особенности семантики МН отразились на их связи с определяемым словом: между компонентами словосочетания существует менее тесная связь. МН преимущественно находится в препозиции к главному слову (что характерно для всех наречий), но наблюдается и положение после определяемого слова, а также оторванность МН от главного слова .

Для МН характерно употребление в трех функциях: непосредственно наречий, вводных слов и в качестве главного предложения. Такая многофункциональность значительно осложняет изучение данной категории слов. Наибольшее количество затруднений вызывает омонимия МН и модальных слов. Для различения МН и МС необходимо опираться на семантику слов, их морфологические особенности, функцию в предложении или словосочетании.

Разряд МН не является замкнутым. Оказываясь в определенных контекстуальных условиях, качественные наречия могут переходить в разряд модальных. Особенно это заметно на примере качественных наречий, содержащих в своем значении сему модальности. Семантико-синтаксический путь образования МН наиболее продуктивен в настояще время.

Необходимо помнить, что в процессе развития русского языка категория модальности вовлекает в себя все.

125 новые и новые средства выражения, следовательно, определение «субъективная модальность» будет постоянно нуждаться в дополнительных пояснениях и уточнениях, тем более, что в теоретической лингвистике нет единства мнений по поводу языковой категории модальности. Исходя из этого, постоянно будут находиться в поле зрения исследователей и средства выражения модальности, в том и числе и МН.

Исследования МН в перспективе предполагают анализ их особенностей с точки зрения стилевой принадлежности, а также анализ условий функционирования МН в прагматическом аспекте, изучение рематической функции МН в предложении, дополнительное изучение МН в качестве псевдоглавного предложения.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ТЕКСТОВ.

1.Асадов Э. Не надо сдаваться, люди: Сборник стихотво рений.- М.: Славянский диалог, 1997.-495 с.

2.Астафьев В. Конь с розовой гривой: Рассказы.- М. Дет.лит., 1984.-208 с.

3.Афанасьев А. Командировка: Роман.- М.: Моск. рабочий 1981.-303 с.

4.Бунин И. Повести и рассказы.- М.:Правда, 1982.-576 с.

5.Волошин М. Стихотворения.- М.:Изд-во «Геликон» 1993.-64 с.

6.Герцен А. Доктор Крупов: Повести.- М.: Сов. Россия 1988.-64 с.

7.Гоголь Н. Пьесы.- М.: Правда, 1983.-272 с.

8.Гоголь Н. Шинель: Повесть.- М.: Дет. лит., 1981.-47 с.

9.Гончаров И. Обыкновенная история: Роман в двух час тях.— М.: Худ. лит., 1987.-319 с.

10. Горький М. Рассказы.- М.: Худ. лит., 1983.-446 с.

11. Достоевский Ф. Бесы: роман.- Л.: Худ. лит., 1989. 672 с.

12. Достоевский Ф. Братья Карамазовы. В 2 т.- Махачка ла, 1982.

13. Есенин С. Собрание сочинений. Т. 1. М.:ТОО «Куз нецкий мост», ГФ «Полиграфресурсы», 1994.-323 с.

14. Задорнов М. Кофточка. Пьеса.- М.: Яуза, 1996. 168 с.

15. Зайцев Б. Белый свет: Проза.- М.: Худ. лит., 1990. 239 с.

16. Зощенко М. Избранное.- М.: Правда, 1981.-608 с.

17. Ильин А. Обет молчания: роман.- М.: ЭКСМО-Пресс, 1997.-528 с.

18. Короленко В. Сон Макара: Рассказы.- М.: Сов. Россия, 1986.-48 с.

19. Куприн А. Повести и рассказы.- М.: Наследие, 1992.271 с.

20. Леонов Л. Взятие ВеликошумскаПовести и пьесы.-М.: Худ. лит., 1984.-520 с.

21. Лермонтов М. СтихотворенияПоэмы.- М.: Худ. лит., 1980.-223 с.

22. Лесков Н. Повести и рассказы.- М.: Дет. лит., 1982.-366 с.

23. Мамин-Сибиряк Д. Горное гнездо: РоманРассказы.-М.: Худ. лит., 1990.-431 с.

24. Маяковский В. Я — гражданин Советского Союза: Стихотворения.- М.: Дет. лит., 1981.-64 с.

25. Островский А. Пьесы, — М.: Современник, 1973.-462 с.

26. Пословицы русского народа: Сб. В. Даля: В 3 т.-М.: Русская книга, 1993.

27. Пушкин А. Сочинения. В 3 т. Т. 2. Поэмы — Евгений Онегин — Драматургические произведения.- М.: Худ. лит., 1986.-527 с.

28. Пушкин А. Сочинения. В 3 т. Т. З. Проза. -М.: Худ. лит., 1987.-528 с.

29. Пущин И. Записки о Пушкине, — М.: Дет. лит., 1960.63 с.

30. Русская драматургия начала XX века.- М.: Современник, 1989. 528 с.

31. Толстой А. Н. Голубые города: Рассказы.- М.: Совре' менник, 1988.-93 с.

32. Толстой Л. Война и мир: Роман в 2 кн.- М.: Худож лит., 1983.

33. Тургенев И. НаканунеОтцы и дети.- М.: Худ.лит. 1979.-334 с.

34. Тургенев И. РудинДворянское гнездоПовести.- М. Худ. лит., 197 9.-36б с.

35. Тютчев Ф. Стихи, — М.: Красный октябрь, 1993.-272 с.

36. Фет А. Стихи.- М.: Красный октябрь, 1993.-256 с.

37. Чехов А. Дом с мезонином: Повести и рассказы.- М. Худ. лит., 1983.-303 с.

38. Чехов А. Собрание сочинений. Т. Н. Письма 1877' 1892. М.:Худ. лит., 1963.-696 с.

39. Шишков В. Угрюм — река: Роман: в 2 т.- М.: Правда 1990.

40. Шолохов М. Тихий Дон: Роман. В 4 кн.- М.: Худож лит., 1991.

41. Шукшин В. Любавины: Роман. — Ю.- Сахалинск: МП «На дежда-1», 1993.-528 с.

42. Юмор серьезных писателей.- М.: Худ. лит., 1990. 447 с.

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ.

Газеты: «Комсомольская правда», «Московский комсомолец», «Аргументы и факты», «Алфавит», «Литературная газета».

Журналы: «Семья и школа», «Русская речь», «Русский язык в школе», «Литература в школе».

СЛОВАРИ И СПРАВОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ.

1. Даль В. В. Толковый словарь живого великорусского языка: Т.1−4.-М.: Рус.яз., 1989;1991.

2. Лингвистический энциклопедический словарь.-М.: Сов. Энциклопедия, 1990.-685 с.

3. Ожегов С. И. Словарь современногорусского языка.-М., 1983.-815 с.

4. Рогожникова Р. П. Словарь сочетаний, эквивалентных слову.-Наречные, служебные, модальные единства.-М.: Рус. яз., 1991.-254 с.

5. Словарь структурных слов русского языка.// В. В. Морковкин, Н. М. Луцкая, Г. Ф. Богачева и др.-М.: Лазурь, 1997.-420 с.

6. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти томах.-М.-Л.: Изд. АН СССР.-1950;1965.

7. Словарь русского языка: В 4 томах.-М.:, 19 851 988.

8. Словарь синонимов. Справочное пособие.- Л., Наука, 1976.-648 с.

Показать весь текст

Список литературы

  1. П. К вопросу о модификациях (модальных трансформациях) со значением необходимости и возможности.-1968 .-13.-№ 2.-С.80−92 .
  2. В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М., 1955.-392 с.
  3. В. Г. Основы теории грамматики. Л.: Наука, 1964.-105 с.
  4. Н.М. К вопросу о классификации частей речи в индоевропейских языках.// Вопросы теории частей речи. Л.: Наука, 1968.-С.107−115.
  5. Е.В. Синонимия предложения с модальным значением желательности.// Синтаксическая синонимия в русском языке: Сб. науч.тр.-М.: МОПИ, 1984.-С.39−43.
  6. В.В. ВводноЗ-модальные единицы в составе сложноподчиненного предложения. Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Куйбышев, 1971.-18 с.
  7. В.В. Вводные слова с функциональным признаком достоверности-недостоверности в составе сложноподчиненного предложения с придаточным условия.// Учен, зап. Куйбыш, пед. инс-та, 1971. Вып.82. Ч.1.-С.76−88 .
  8. Ф.А. К вопросу о категории модальности и лексических средствах ее выражения в тюркских языках. -Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1964.-14 с.
  9. А.И. Вводные слова и словосочетания в современном русском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 1953.-16 с.
  10. Ю.Аникин А. И. Основные грамматические и семантические свойства вводных слов и словосочетаний.// Русский язык в школе, 1956.-№ 4.-С.22−27.
  11. А.И. Соотношение модальности основного и вставного предложения.// Учен. зап. МГПИ им.
  12. B.И.Ленина. М., 1941.-№ 423.-С.129−164.
  13. Л.В. Вводно-модальные слова в их отношении к структуре предложения в современном русском языке.
  14. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 1982.-19 с.
  15. В.В. Явления переходности в грамматическом строе русского языка.// Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1967.- № 3.1. C.13−23.
  16. В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М.: Наука, 1968.-160 с.
  17. В. В. Классификация частей речи с учетом существования гибридных слов.// Филологические науки. Вопросы русского языка, — Тамбов: ТГПИ, 1973.-С.102−112.
  18. В. В. Семантика простого предложения.// Предложение как многоаспектная единица языка: Сб. науч. тр.-М.: МГПИ, 1983.-С.7−24.
  19. В.В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация. М.: Просвещение, 1981.-270 с.
  20. Ш. Общая лингвистика. М.: Изд. ин. лит-ры, 1955.-416 с.
  21. А. Я. Семантико-синтаксическая классификация ядерных модальных слов.// Значение языковых единиц и категорий: Сб. научн. ст. Таллин, 1984.-С.59−67 .
  22. C.B. Влияние модальных наречий на общую модальность научного текста: На материале англ. лингв, лит-ры.- Автореф. дисс. канд. филол. наук. Пятигорск, 1978.-19 с.
  23. Беличова-Кржижкова Е.О. О модальности предложения в русском языке.// Актуальные проблемы русского синтаксиса: Сб. ст.- М.: МГУ, 1984. Вып. 1.-С.49−77.
  24. В. А. Сложное предложение в современном русском языке.- Автореф. дисс. доктора филол. наук. -М., 1970. -20 с.
  25. В. А. О модальности сложного предложения.// Русский язык. М.: МГПИ, 1975.-С.44−52.
  26. В. А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высш. шк., 197 7.-2 4 8 с.
  27. В.В. К допросу о словосочетаниях.// Филологические науки, 1960.-№ 4.-С.108−116.
  28. Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. Воронеж, 1985.-180 с.
  29. Г. А. Семантико-синтаксические разряды определительных наречий в современном русском языке и условия их функционирования.- Автореф. дисс. канд. филол. наук.- М, 1979.-16 с.
  30. В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке.// Филологические науки.-1979.-№ 2.-С.54−61.
  31. A.B. О грамматике функционально-семантических полей.// Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка.- 1984.- Т.43.-№ 6.-С.492−503.
  32. A.M. К вопросу о модальных словах и их семантических разрядах.// Учен. зап. МПИ. Минск, 1956.-Вып.6.-С.331−34 6.
  33. Т. В. Лексико-грамматические средства выражения модальности в немецком языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук.- М, 1951.-23 с.
  34. Э.Г. Средства выражения модальных значений возможности и необходимости в современном русском языке.// Методика преподавания русского языка и лит-ры. Киев, 1979.-Вып.12.-С.36−49.
  35. С.И. Модальные слова и частицы в разных по направленности типах простого предложения. JI.-1987.-228 с.
  36. С.И. Модальные слова и частицы как средства выражения подтверждения или опровержения достоверности сообщаемого.// Русский язык в школе.-1990.-№ 2.-С. 82−87.
  37. С.И. Модальные слова со значением достоверности: значение и употребление слова действительно.// Русский язык в школе.-1995.-№ 6.-С.8 6−92.
  38. М.В. Выражение модального значение невозможности и предположительности в русском и испанском языках.- Автореф. дисс. канд. филол. наук. М, 1984.-21 с.
  39. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики).- М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-576 с.
  40. A.C. Прагматический аспект употребления наречий с модальным значением уверенности/сомнения в совр. франц. языке.// Прагматические характеристики текста и его смысловая интерпретация. Нальчик, 1987.-С.20−29.
  41. К.И., Розенталь Д. Э. Трудные случаи пунктуации.- М.: Искусство, 1959.-231 с.
  42. К.И., Никольский H.H. Справочник по орфографии и пунктуации для работников печати. М.: МГУ, 1970.-344 с.
  43. Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высш. школа, 1973.- 423 с.
  44. Л.И. Модальные слова в диалоге.// Русская речь, 1984.-№ 6.-С.37−40.
  45. Л.И. Модальные слова как средство авторизации текста.// Филологические науки, 1984.-№ 4.-С.76−79.
  46. Л.М. Категории предикативности, модальности, экспрессивности и эмоциональности в семантике предложения.// Материалы V межобл. конф. языковедов Поволжья.- Мелекесс, 1961.-С.14−19.
  47. Л.М. Модальные слова в их отношении к структуре предложения.// Синтаксис и интонация.- Уфа, 1973.-Вып.75.-№ 2.-С.55−61.
  48. А. К. О природе частей речи как системы классов полнозначных слов: На материале индоевроп. языков.// Филологические науки, 197 3.-№ 6.-С.65−7 5.
  49. С.С. Конструкция с модальным значением возможности в русском языке ХУИ-нач. XVIII вв.- Авто-реф. дисс. канд. филол. наук.- Л, 1976.-22 с.
  50. С.С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI-XVII вв.).- Л., 1988.-141 с.
  51. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке.// Труды института Русского Языка.- М.- Л., 1950.-Т.2.-С.38−79.
  52. В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове.- М.: Высш. школа, 1972.-614 с.
  53. Е.М., Ладомирский А. Н. Пересечение модальностей: способности и возможности.// Функциональная семантика: пропозициональные структуры и модальность: Сб. научн. тр.-М ., 1988.-С.6−16.
  54. А.X. Русская грамматика.- СПб, 1839.-298 с.
  55. В.В. Об экспрессивных, эмоциональных и субъективно-модальных значениях в предложении.// Проблемы лексикологии и семасиологии русского языка.-М., 1977.-Вып.9.-С.160−167.
  56. В.В. Соотношение модальности и лица в простом предложении современного русского языка.- Авто-реф. дисс. канд. филол. наук.- М., 1977.-17 с.
  57. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности.// Вопросы языкознания, 1972.-№ 5.-С.12−22.
  58. Гак В.Г.О семантической организации текста.// Лингвистика текста: Материалы научн. конф.- М.: МГПИИЯ, 1974.-4.1.-С.61−66.
  59. Галкина-Федорук Е. М. Наречия в современном русском языке.- М., 1939.-155 с.
  60. Галкина-Федорук Е. М. Безличные инфинитивные предложения в современном русском языке.// Учен. зап. МГУ.-1948.-Вып. 137.-Кн. 2.-С.42−69.
  61. Галкина-Федорук Безличные предложения в современном русском языке.- М.: МГУ, 1958.-332 с.
  62. Д. И. Модальные функции вводных слов в современном русском языке.- Автореф.дисс. канд. филол. наук, — Киев, 1953.-17 с.
  63. Грамматика русского языка.- Т. 2.-Синтаксис.-М.:Изд. АН СССР, 1954.-703 с.
  64. Грамматика современного русского языка.- М., 1970.767 с.
  65. Т.И. О соотношении модальности и предикативности.// Вопросы языкознания, 1987.-№ 1.-С.34−45.
  66. Г. П. Некоторые особенности сочетаемости наречия с зависимыми существительными.// Вопросы грамматики и синтаксиса. Сб. ст.- Хабаровск, 1965.-С.136−151.
  67. В.Б. Обстоятельственные наречия в современном русском языке.- Автореф. дисс. канд. филол. наук.- Л., 1979.-24 с.
  68. В.Б. Семантико-синтаксические аспекты наречия как части речи.// Семантические аспекты языка.-Л., 1981.-С.130−140.
  69. Л.Н., Берков В. П. Понятие валентности в языке.// Вестник ЛГУ.- Л., 1961.-№ З.-С.
  70. В.М. О природе частей речи и их классификации.// Вопросы теории частей речи.- Л.: Наука, 1968.-С.7−32.
  71. В.Н. Конструкции эксплицитной модальности в разговорной речи.// Предложение и слово в русском языке: Сб. научн. тр.- Саратов, 1985.-С.25−37 .
  72. Н.И. Модальные слова.// Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского языка. Лексика: Сб. научн. тр. -Саратов, 1983.-С.187−194.
  73. В.А. Категория модальности и модальные слова.// Доклады и сообщения Львовского университета.-Львов, 1958.-Вып. 8.-Ч.1.-С.18−22.
  74. А.Ф. Синтаксическая категория модальности и средства ее выражения в обобщенно-личных предложениях.// Средства выражения предикативных значений предложения: Межвуз. сб. научн. тр.- М.: МОПИ, 1983.-С.30−41.
  75. А.Е. О некоторых случаях выражения категории модальности в русском языке.// Изв. Крым. пед. инст-та.- Симферополь, 1957.-Т.XXIII.-С.375−390.
  76. Е.В. Теоретические проблемы русской морфологии.- М.: МГУ, 1979.-96 с.
  77. И.М., Лауфер Н. И. Семантика модальных предикатов долженствования.// Логический анализ языка. Культурные концепты.- М.: Наука, 1991.-С.169−175.
  78. Г. В. К вопросу о содержании языковой модальности.// Вопросы языкознания, 1961.-№ 1. -С.94−98 .
  79. Краткий справочник по современному русскому языку / Под. ред. П. А. Леканта.- М.: Высш. школа, 1995.-382 с.
  80. К. Г. К вопросу о смысловом членении предложения.// Вопросы языкознания, 1956.-№ 5.-С.40−46.
  81. К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков.- М., 1961.-С.128−159.
  82. Крылова-Самойленко O.A. О предикативности.// Филологические науки, 1965.-№ 1.-С.135−139.
  83. С.Е. Наречие.// Русский язык в школе, 1966.-№ 1.-С.12−19.
  84. С. П. Некоторые наблюдения над значением достоверности / недостоверности в сложном предложении на материале предложений с придаточными причины.// Синтаксис предложения.- Калинин, 1983.-С.33−41.
  85. Ю.И. О границах и функциях класса неполно-значных слов в русском языке.// Учен. зап. МОПИ.- М., 1964.-Т.148.-Вып.10.-С.179−197.
  86. П. А. К вопросу о синтаксическом субъекте. //Учен. зап. МГПИ.- М., 1969.-№ 341. Вопросы филологии.-С. 197−204 .
  87. ЮО.Лекант П. А. Основные аспекты предложения.// Русская речь, 1975.-№ 1.-С.120−127.
  88. П. А. К вопросу о модальных разновидностях предложения.// Современный русский язык: Лингв, сб.-М.: МОПИ, 1976.-Вып. 6.-С.92−102.
  89. П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке.- М., 1976.-143 с.
  90. ЮЗ.Лекант П. А. Предикативная структура предложения.// Средства выражения предикативных значений предложения: Межвуз. сб. научн. тр.- М.: МОПИ, 1983.-С.3−11.
  91. П.А. Предложение и высказывание.// Строение предложения и содержание высказывания: Сб. научн. тр.- М.: МОПИ, 1986.-С.3−8.
  92. А.Н. Очерки по русской аспектологи.- Воронеж, 1977.-140 с.
  93. М.В. Российская грамматика.- СПб, 1755.210 с.
  94. Т.П. Структура и парадигматика предложений на основе категории модальности.// Учен. зап. МГПИ, 1969.-№ 341. Вопросы филологии.-С.205−232.
  95. М.В. Из истории выражения модальности в русском языке (на материале сочинений Курбского).- Авто-реф. дисс.канд. филол. наук.- М., 1971.-23 с.
  96. С.Я. Трудные случаи выделения вводных слов.// Учен.зап. Пензенского пед. инс-та, 1963.-Вып. 8.-С.54−64.
  97. Ю.М. Экспрессия и смысл предложения: проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса.-Иркутск, 1989.-214 с.
  98. А.Г. Вопросительные предложения с вводно-модальными словами.- Петрозаводск, 1967.-Т.XIV.-Вып. 7.-С.20−29.
  99. А.Г. Лексико-грамматические средства выражения модальных значений в современном русском языке.- Автореф. дисс.канд. филол. наук.- Л., 1970.26 с.
  100. И.И. Члены предложения и части речи.- Л.: Наука, 1978.-386 с.
  101. A.A. О лингвистическом статусе категории модальности.// Филологические науки, 1982.-№ 4.-66−71.
  102. Е.В. Прагматический аспект модальности простого предложения в современном немецком языке.-Автореф. дисс. доктора филол. наук.-Л., 1991.-36 с.
  103. Т.Г. Лексико-грамматические средства выражения модальности в современном русском языке.- Автореф. дисс.канд. филол.наук.- Ташкент, 1979.19 с.
  104. .З. Языковые средства фразеологизмов модального класса.- Автореф. дисс.канд. филол. наук.- Волгоград, 1996.-2 4 с.
  105. С.И. Модальность необходимости и возможности в современном русском языке.// Вестник МГУ. Филология." М., 1970.-№ 4.-С.59−71.
  106. С.И. Структура предложений современного русского языка с точки зрения содержания модальности возможности и необходимости.- Дисс.канд. филол. наук.- М., 1972.-198 с.
  107. С.И. Синонимия средств выражения модальности возможности и необходимости.// Филологические науки, 1973.-№ 3.-С.85−92.
  108. Г. П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке.- Ростов-на-Дону, 1989.-142 с.
  109. Г. П. Актуальные вопросы модальности в современном русском языке.- Ростов-на-Дону, 1991.-187 с.
  110. Г. П. Грамматические средства выражения модальности в русском языке.- Харьков, 1991.-163 с.
  111. В.М. Некоторые модальные функции глаголов изъявительного наклонения в русском языке.// Вопросы изучения русского языка: Сб. лингв, ст.- Алма-Ата, 1955.-С.208−226.
  112. В.М. Грамматические категории в современном русском языке.- М., 1963.-246 с.
  113. В.М. Вводные слова в русском языке, их специфика и типы.// Учен. зап. Ряз. пед. инс-та.- Рязань, 1949.-Т.8.-С.98−142.
  114. В.М. К вопросу о способах выражения обстоятельств.// Учен. зап. Шахтинского пед. инс-та.- Шахты, 1960.-Т.3.-Вып.2.-С.99−198.
  115. М.В. О частях речи в русском языке.// Филологические науки, 1960.-№ 4.-С.3−14.
  116. В.З. Взаимоотношения языка и мышления.-М.: Наука, 1971.-231 с.
  117. В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения.// Вопросы языкознания, 1977.-№ 4.-С.37−48.
  118. В.З. Типы модальных значений и их роль в конструировании структуры предложения.// Otazky slo-vanske syntaxe, IVI2, Brno, 1980.
  119. A.B. Семантика наречия и ее отражение в словаре.// Словарные категории: Сб. ст.- М.: Наука, 1988.-С.53−59.
  120. Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. Новосибирск: Наука, 1982.-161 с.
  121. A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956.-511 с.
  122. В.Я. О соотношении логического содержания и синтаксической структуры предложения.// Учен. зап.
  123. Новосиб. пед. инс-та. Новосибирск, 1963.-Вып.19.-С.51−66.
  124. A.C. Учение о предикативности в советской лингвистике.// Развитие русского языка в советскую эпоху. Воронеж, 1969.-Т.68.-С.6−13.
  125. Н.С. Предложение как формула и предложение как высказывание.// Исследование по славянской филологии. М.: МГУ, 1974.-С.263.
  126. H.H. Сочетания наречий с именами прилагательными. М.: Учпедгиз, 1962.-76 с.
  127. H.H. Словосочетания и вводно-модальные слова (конструкции).// Проблемы современной филологии. М.: Наука, 1965.-С.224−228.
  128. H.H. Вопросы синтаксиса русского языка. М.: Высш. школа, 1974.-350 с. 14 6. Распопов И. П. К вопросу о модальности предложения.// Учен. зап. Благовещенского пед. инс-та. Благовещенск, 1957.-Т.8.-С.177−197.
  129. И.П. К вопросу о предикативности.// Вопросы языкознания, 1958.-№ 5.-С.70−77.
  130. И.П. Заметки о синтаксической модальности и модальной квалификации предложения.// Учен. зап.
  131. Башкирского ун-та. Уфа, 197 3.-Вып.75.-№ 2. Синтаксис и интонация. — С.3−11.14 9. Распопов И. П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1973.-219 с.
  132. И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов-на-Дону, 1981.-125 с.
  133. Т.И. Модальность как коммуникативная категория синтаксиса.// Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. JI., 198 8.- Вып. 3.-С.39−43.
  134. Д.Э., Теленкова М. А. Справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1972 .- 4 95 с.
  135. Русская грамматика. М.: Наука, 1980.-Т.1.-784 с.-Т.2.-709 с.
  136. Г. Н. О модальности предложения и модальности высказывания.// Единицы морфологии и синтаксиса в семантическом аспекте. Ростов-на-Дону, 1979.-С.30−36.
  137. Т.А. Речевые средства выражения категории модальности в русском художественном тексте.- Авто-реф. дисс. канд. филол. наук. Киев, 1990.-17 с.
  138. A.M. О модальности вопросительного предложения.// Учен. зап. МГПИ, 1971.-Т.451.-Ч.1.-С.91−107.
  139. Современный русский язык.// Под. ред. В. А. Белошапковой.- М.: Высш. школа, 1989.-800 с.
  140. Г. Я. К проблеме модальности текста.// Русский язык.- Функционирование грамматической категории. -Текст и контекст.- М.: Наука, 1984.- С.173−186.
  141. Л.И. Употребление модальных слов в разных функциональных типах простого предложения.// Современный русский язык и методика его преподавания. -Душанбе, 1972.-№ 2.-С.13−19.
  142. И. П. Семантика и прагматика предложения. Калинин, 1980.-49 с.
  143. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.-С.59−238.
  144. И. А. Из истории модальных слов.// Русский язык в школе, 1966.-№ 2.-С.100−103.
  145. З.Я. Лингвистика текста и категория модальности.// Вопросы языкознания, 1994 .-№ 3.-С.105−114 .
  146. Е.М. Отграничение от наречий других частей речи.// Русский язык в школе, 1939.-№ 1.-С.39−47.
  147. М.В. Логико-семантическое представление наречий образа действия. Автореф. дисс.канд. филол. наук. — М., 1994.- с.
  148. И.А. Модальность предложения. Душанбе, 1978.-51 с.
  149. Н.И. Понятие синтаксической валентности в работах зарубежных языковедов.// Вопросы языкознания, 1967.-№ 2.-С.118−125.17 0. Фурашов В. И., Чернышева М. М. Субъективная модальность и обособление.// Русский язык в школе, 1983.-№ 1.-С.68−75.
  150. В.В. Предикативность и смысл.// Средства выражения предикативных значений предложения: Межвуз. сб.научн.тр.-М.: МОПИ, 1983.-С.11−21.
  151. .В. О сущности грамматической категории модальности и о модальности в русском языке.// В1сник Львив. ун-ту. Сер. ф1лологична.-1969.-Вип.6.-С.87−90.
  152. .В. Некоторые замечания о переходе наречий в модальные слова.// Вгсник Львив. ун-ту.-1973.-Вип.8.-С.59−63.
  153. . В. Категория модальности, ее объем и средства выражения в современном русском языке.- Ав-тореф. дисс. доктора филол. наук. Днепропетровск, 1986.-36 с.
  154. Цой A.A. Лексико-грамматическая и лексико-семантическая сочетаемость слов в современном русском языке. Самарканд, 197 8.-7 8 с.
  155. O.A. Лексико-грамматические средства выражения модальности в русском языке XI—XII вв..- Авто-реф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1965.-18 с.
  156. М.С. К вопросу о семантическом соотношении модальных слов наречного происхождения.// Исследования по грамматике русского языка. Красноярск, 1971.-С.3−18.
  157. П.В. Предикативность и модальность.// Единицы морфологии и синтаксиса в семантическом аспекте. Ростов-на-Дону, 1979.-С.2 0−30.
  158. В.Ф. К вопросу о выражении модальности в русском языке.- Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Л., 1955.-17 с.
  159. А.Б. Модальность и предикативность как признаки предложения в современном русском языке.// Филологические науки, 1958.-№ 4.-С.20−27.
  160. A.A. Синтаксис русского языка. М.: Учпедгиз, 1941.-620 с.
  161. Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960.-377 с.
  162. Н.Ю. Русский язык.-Ч.2.-Синтаксис. М., 1967.-233 с.
  163. Н.Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства. -М.: Азбуковник, 1998.-176 с.
  164. В.М. О сущности наречий (на материале немецкого языка).// Вестник Моск. ун-та. М., 1966.-№ 6.-С.61−71.
  165. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка.-М.: Просвещение, 1964.-244 с.
  166. Т. В. Смысловая организация предложения и проблема модальности.// Актуальные проблемы русского синтаксиса. М.: МГУ, 1984.-С.78−101.
  167. В.Е. К вопросу об эволюции модальных слов.// Тр. Узбеке, гос. ун-та. Новая серия. Самарканд, 1959.-Вып.96.-С.3−8.
  168. В.Е. Развитие модальных наречий на -ment в современном французском языке.// Вестник Ленинград, ун-та. Сер. истории, языка и лит. Л., 1959.-Вып. 2.-№ 8.-С.129−141.
  169. Г. Г. Модальность и предикативность.// Научн. тр. МИМО. -М., 1963.-Вып.11.-С.178−192.
  170. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия).1. М.: Гнозис, 1994.-344 с.
  171. СЛОВНИК МОДАЛЬНЫХ НАРЕЧИЙ.1.Безусловно2.Беспременно3.Беспрестанно4.Бесспорно5.Буквально6.Вернее, верней7. Верно8.Вероятно9.Вечно10.Взаправду11.Воистину12.Вправду13.Впрямь14.Всегда15.Всеконечно16.Всенепременно17.Вынужденно18.Гадательно
  172. Действительно 2 0. Доподлинно21.Достоверно22.Естественно23.Желательно24.Иногда25.Истинно2 б. Маловероятно
Заполнить форму текущей работой