Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Функции специальной лексики в художественном тексте: На материале произведений М. А. Булгакова

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Основная функция терминов в соответствующих стилях (научном и научно-популярном) и литературных жанрах — номинативная, но в художественной литературе, кроме того, они могут быть использованы в качестве изобразительно-выразительных средств для описания обстановки, создания производственного «пейзажа», речевой характеристики лиц, связанных с определенной сферой деятельности, портретной… Читать ещё >

Содержание

  • 1. Специфика слова-термина и особенности его функционирования в различных сферах употребления
    • 1. 1. Определение термина и терминологии
    • 1. 2. Требования, предъявляемые к терминам, и признаки терминов
    • 1. 3. Сферы функционирования терминологической лексики
    • 1. 4. Состав специальной лексики
    • 1. 5. Разграничение специальной и общеупотребительной лексики
    • 1. 6. Освоение литературным языком специальной лексики
  • 2. Специальная лексика в системе художественно-выразительных средств произведений М.А. Булгакова
    • 2. 1. Элементы различных терминосистем в произведениях М.А. Булгакова
    • 2. 2. Категориальная семантика слов-терминов
    • 2. 3. Словообразовательная структура и способы образования терминов
    • 2. 4. Термины-эпонимы
    • 2. 5. Краткая форма термина
    • 2. 6. Использование терминов в нетерминологическом значении
    • 2. 7. Термины и синонимия
    • 2. 8. Устаревшая терминология в художественных произведениях
  • 3. Функции специальной лексики в произведениях М.А. Булгакова
    • 3. 1. Роль медицины в литературной деятельности М.А. Булгакова
    • 3. 2. Термины как средство создания особого «научного» колорита
    • 3. 3. Термины как средство создания речевой и портретной характеристики персонажей
    • 3. 4. Образная функция
    • 3. 5. Термины как средство создания комического
    • 3. 6. Оценочная функция
    • 3. 7. Эмоциональность терминов
  • Заключение
  • Приложение 142 Библиография

Функции специальной лексики в художественном тексте: На материале произведений М. А. Булгакова (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Термины, терминосистемы и терминология как лексический пласт были предметом анализа многих работ лингвистического содержания как теоретической, так и практической направленности. Однако с течением времени интерес к различным проблемам терминологии неизменно возрастает. Это вызвано необычайным ростом значимости терминологии не только в общелитературном языке, но и в языке художественной литературы, что является прямым отражением особой роли науки в современном обществе.

Изучение употребления научно-терминологической лексики в произведениях М. А. Булгакова представляет значительный интерес, поскольку помогает выявить особенности индивидуально-авторского словоупотребления, индивидуального художественного стиля писателя. Вопрос о профессионально-терминологической лексике и ее роли в художественных произведениях М. Булгакова имеет большое значение, так как термины входят в словарный состав языка творений автора в качестве его неосновной части, при этом они дают весьма интересный материал для характеристики творчества писателя.

На примере одного какого-либо пласта лексики (в данном случае терминологической лексики) можно показать систему употребления конкретных лексических средств, их функциональную, семантическую, стилистическую и экспрессивную подчиненность решению основных идейных задач художественного произведения, поэтому объектом исследования стала специальная лексика, использованная М. А. Булгаковым в его произведениях.

Творчество М. А. Булгакова достаточно хорошо изучено с литературоведческой точки зрения (Ю.Т. Виленский, 1991; В. Я. Лакшин, 1989; В. В. Петелин, 2000; Б. В. Соколов, 2003; М. А. Чудакова, 1988; Е. А. Яблоков, 2001). Однако многие вопросы, касающиеся языковых особенностей произведений М. А. Булгакова, остались вне поля зрения исследователей. К числу таких вопросов можно отнести употребление писателем терминов в художественных произведениях. Именно поэтому предметом данного исследования является терминологическая лексика в системе художественно-выразительных средств произведений М. А. Булгакова.

Объектом наблюдения терминологическая лексика выбрана не случайно. Во-первых, в системе языковых средств произведений она представляет собой сравнительно четкую тематическую группу, достаточно активно используемую. Во-вторых, на её примере особенно отчетливо можно видеть, как привлекаются и используются М. Булгаковым в его произведениях разностилевые средства, как происходит «вживление» терминов в инородную для них ткань художественного произведения.

Исследованию терминов посвящено немало работ. Терминологическая лексика, её место в структуре современного русского языка, проблемы, связанные с её употреблением, рассматриваются в работах C.B. Гринева, 1993; В. П. Даниленко, 1977; Н. З. Котеловой, 1970; JI. J1. Кутиной 1964; В. М. Лейчика, 1986; JI.A. Манерко, 2003; В. Ф. Новодрановой, 2001; В. Н. Прохоровой, 1996; Л. И. Скворцова, 1971; A.B. Суперанской, 2003; В. А. Татаринова 1994 — 1996; Е. А. Федорченко, 2004; А. Д. Хаютина, 1971; С. Д. Шелова, 1995 и др. Особенности функционирования терминологической лексики в неспециальной литературе рассматриваются в работах H.A. Васильева, 1989; Т. Н. Дорожкиной, 1988; Л. А. Морозовой, 1986. Тем не менее, изобразительно-выразительные возможности терминов, их значение в системе языковых средств художественных произведений еще не достаточно изучены. Приращения смысла, расширение значений слов есть результат взаимовлияния слов в контексте произведения. Полное понимание художественного текста невозможно без учета этих факторов, поэтому изучение взаимодействия терминов с элементами других функциональных стилей в текстах произведений конкретного автора (в данном случае в произведениях М.А. Булгакова) и выразительных эффектов, возникающих при этом, представляет определенный интерес. Этим обусловлена теоретическая значимость диссертационного исследования.

Терминологическая лексика несет в художественных произведениях серьезную смысловую нагрузку. Однако полного и всестороннего анализа функциональной нагруженности терминов, их отношения к общей системе образных языковых средств в художественной литературе пока еще не имеется. В данной работе делается попытка комплексного, многоаспектного анализа терминов в текстах произведений М. А. Булгакова путем выявления их структурных и семантико-функциональных особенностей, предопределенных подчиненностью идейно-художественному замыслу произведений. В этом видится научная новизна работы.

Актуальность темы

исследования определяется тем, что взаимодействие элементов различных функциональных стилей является одной из основных причин появления выразительных эффектов в художественном тексте, поэтому выделение элементов конкретных терминосистем и определение особенностей их функционирования в сфере художественной коммуникации составляет одно из наиболее важных и актуальных направлений современных исследований в области языка художественной литературы.

Цель работы — показать на материале произведений М. А. Булгакова, как используется профессионально-терминологическая лексика в качестве одного из средств художественной изобразительности и провести анализ семантико-стилистических причин появления выразительных эффектов при использовании терминологии.

Достижение поставленной цели реализуется в решении следующих задач:

1) дать определение термина и показать его отличие от общелитературных слов;

2) выделить элементы различных терминосистем в произведениях М. А. Булгакова, определить их категориальное значение и проанализировать их структурные и словообразовательные особенности;

3) охарактеризовать особенности проявления парадигматических отношений внутри терминологической лексики, проследить их семантические связи в текстах анализируемых произведений;

4) определить специфику функционирования терминов в художественном произведении;

5) выяснить изобразительно-выразительные возможности терминов, контрастирующих с контекстом художественного произведения, в том числе рассмотрение образного употребления терминологии, исследование роли терминов в создании юмористического эффекта в языке художественной литературы.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут применяться для анализа произведений других авторов, что будет способствовать расширению знаний об использовании изобразительно-выразительных средств языка в художественных произведениях. Результаты работы могут найти применение на практических занятиях, спецкурсах и спецсеминарах по современному русскому языку, стилистике и лингвистическому анализу художественного текста в вузе, при написании научно-методических пособий и выполнении дипломных и курсовых работ.

Иллюстративный материал был извлечен из текстов произведений М. А. Булгакова методом сплошной выборки, в результате чего была составлена картотека, фиксирующая 2291 словоупотребление в контекстах, отражающих особенности использования терминов в произведениях автора.

Основным методом исследования в диссертационной работе является метод семантико-стилистического анализа терминологической лексики, предполагающий как лингвистический, так и экстралингвистический аспекты исследования. Наряду с этим используется прием лингвистического наблюдения и прием интерпретации языковых фактов.

Основная гипотеза диссертации: термины в художественном тексте могут выполнять не только свою основную номинативную функцию, но и служить средством создания образности, оценочности, создания портретной и речевой характеристики и др.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Язык художественной литературы как особая сфера речевых действий демонстрирует, что термин — это слово, подчиняющееся законам развития языка, а терминология — лексическая подсистема литературного языка, имеющая при этом свои отличительные от лексики общелитературного языка признаки.

2. В сфере реального функционирования (в частности в художественном тексте) термины могут быть представлены не только именами существительными, но и словами, выраженными другими частями речи.

3. Терминология, основываясь в целом на общелитературных источниках словообразования, имеет и свои, специализированные способы создания новых наименований.

4. В речи (устной или письменной) действует принцип лексической экономии, и многословные термины в процессе их функционирования подвергаются различным типам трансформации.

5. Употребление термина в художественном тексте свидетельствует о его функциональном равенстве по отношению к другим словам общего языка, а также о том, что он в общелитературном употреблении постепенно становится привычным средством образного мышления, лежащего в основе художественного стиля.

6. В художественном произведении термины, помимо основной своей функции — номинации предметов, процессов, явлений и т. д., могут выполнять и целый ряд других: функцию создания особого «научного колорита», речевой и портретной характеристики, образную и оценочную функцию, а также функцию создания комического.

7. В новом стилевом окружении термин, неэмоциональный по своей природе, может развить эмоционально-экспрессивные оттенки и коннотации.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и библиографии.

Выводы по главе:

Изучение функционирования специальной терминологии в произведениях М. А. Булгакова показало, что термины не только не нарушают эстетики художественных произведений, но и значительно повышают их познавательную ценность, выполняя тем самым информативную функцию.

Обращение Булгакова к терминологической лексике определяется в первую очередь своеобразием содержания его сочинений, а также его профессией врача. Рисуя истории жизни своих персонажей-специалистов той или иной области, описывая места действия, где трудятся его герои, их орудия труда, трудовые действия, писатель вынужден прибегать к специальным словам. Специальная лексика усиливает познавательную роль сочинений.

Булгакова, т.к. она позволяет писателю наиболее точно воспроизводить через слово профессиональную жизнь его героев.

В языке писателя термины используются в своей основной номинативной функции, но при этом несут на себе своеобразную стилистическую нагрузку, создавая определенный «научный» колорит произведений. Особенно важное значение специальная лексика имеет в описательной авторской речи. Она необходима здесь автору, так как, знакомя читателя с трудовой обстановкой, окружающей героев, он должен называть нужные ему предметы и явления производства.

В подавляющем большинстве писатель использует общепонятные термины, не затрудняющие восприятие произведений читателями. В то же время узкоспециальные термины, вкрапленные в текст художественного повествования, придают произведениям особый колорит.

В художественном произведении, где коммуникативная функция языка осложняется художественно-изобразительной, специальные объяснения терминов крайне нежелательны, так как способствуют разрушению художественной ткани повествования, Булгаков четко соблюдает данный принцип, раскрытие содержания узкоспециальных и малопонятных терминов не носит характера научного толкования, термины органично «вживляются» в тексты его произведений.

Анализ приемов употребления терминологии Булгаковым свидетельствует о мастерстве писателя. В результате умелого подбора терминов данной профессии создаются реалистически верные картины, соответствие месту, времени и изображаемой среде. Вместе с тем, писатель нигде не сбивается на натуралистическое описание действительности.

Специальная лексика не только обслуживает особую область человеческой деятельности, но может являться средством речевой и портретной характеристики героев, благодаря ей перед читателем предстает не вообще человек, а лицо определенной среды, непосредственно связанной с его профессиональной деятельностью. М. А. Булгакову присуща острая и тонкая наблюдательность с выделением характерного, типичногописатель умеет подмечать детали и выражать наблюдаемое терминами. Кроме того, писатель вводит в текст пласты разговорной профессиональной лексики. Сохраняя ее специфику и выразительность.

В языке Булгакова терминология выступает как элемент художественности и образности, она свободно входит в авторскую речь и подчиняется всем особенностям художественного творчества. В новой стилистической среде назначение терминологических слов изменяется: их экспрессивно-изобразительный вес резко возрастает, они могут, как любое слово общелитературного языка, стать средством создания образа, приобрести новые смысловые или эмоционально-экспрессивные оттенки, которых не бывает в их значениях при употреблении в научном стиле речи. Творчество М. Булгакова, анализ языка его произведений показывает, что система средств языковой выразительности и изобразительности расширяется благодаря включению в нее терминов. Это является свидетельством того, что терминология служит важным источником пополнения образных средств языка художественных произведений.

Часто образная функция терминологии в булгаковских текстах сопровождается одновременной оценкой описываемого, которая бывает разнообразной по своей предметной направленности и экспрессии.

В художественном тексте у термина могут появиться оттеночные варианты смысла, эмоциональные и стилистические наслоения, ему свойственны все те многоликие образно-эстетические смысловые повороты, которые обычное слово может получить в художественном тексте.

Заключение

.

Терминологическая лексика представляет собой основную специфику языка науки, являясь наиболее информативной ее частью. Термины составляют особый пласт общелитературного языка и по своим основным свойствам (особенностям семантики и характеру употребления) резко отличаются от словарного состава общелитературного языка. В подавляющем большинстве случаев специальные наименования не имеют синонимов, омонимов, антонимов, не являются полисемантичными, и не обладают эмоционально-экспрессивными коннотациями.

Основой возникновения стилистического эффекта при использовании терминов в произведении художественной литературы является взаимодействие функционально-стилистической окраски термина с контекстом художественного произведения. Оно может проходить двумя путями: термин может влиять на контекст путем выдвижения функционально-стилистической окраски на фоне несоответствующего контексталибо контекст может воздействовать на термин и способствовать появлению у термина дополнительных коннотационных значений.

В процессе структурно-семантического и лингво стилистического анализа терминологической лексики в произведениях М. А. Булгакова мы пришли к следующим выводам.

Терминологическая лексика в произведениях М. А. Булгакова представлена терминосистемами, принадлежащими к различным областям научных и технических знаний. В первую очередь это медицинская терминология, кроме того в анализируемых произведениях также использованы элементы биологической, химической, географической, музыкальной, церковной, полиграфической, военной, архитектурной и др. терминосистем, что помогает воспринять специфику того или иного рода деятельности и создает впечатление подлинности и правдивости повествования.

Общеупотребительные термины преобладают в произведениях автора, что и делает их язык понятным и доступным для восприятия широкому кругу читателей. В то же время узкоспециальные термины придают произведениям особый колорит, при этом пояснение узкоспециальных и малопонятных терминов и раскрытие их содержания органически входит в художественное повествование произведений автора.

Терминологическая лексика может быть представлена не только номинативными конструкциями. В художественной литературе термины существуют в контексте и их роль могут выполнять слова разных частей речи: глаголы, причастия, имена прилагательные, субстантивированные существительные.

В плане выявления структурных и словообразовательных особенностей терминологической лексики отмечено, что образование терминов происходит всеми известными общелитературными способами, как-то: сложением, префиксацией, суффиксацией, префиксально-суффиксальным способом, путем заимствования иноязычной лексики. Вместе с тем, терминологическая лексика имеет и свои собственные источники пополнения, например, терминологизация уже существующих в языке названий. Подобное многообразие словообразовательной структуры слов-терминов способствует их распространению не только в кругах специалистов, но и за их пределами.

В художественном тексте многословные термины неудобны и громоздки, поэтому здесь часто действует принцип лексической экономии. Для писателя краткие термины более удобны для использования в языке, поэтому, он употребляет сокращенные формы многочленных терминологических наименований.

В общелитературном языке, в частности в языке художественной литературы, лексико-фразеологические связи термина расширяются и углубляются, на понятийное содержание терминов накладывается эмоционально-экспрессивная окрашенность, в результате чего возникает явление частичной или полной детерминологизации, развиваются новые значения и появляются новые смыслы. При этом термин теряет свои основные признаки: системность, однозначность, эмоционально-экспрессивную нейтральность. Данное явление характерно для терминов, которые обозначают актуальные для носителей языка предметы и явления.

В исследуемых терминологических наименованиях явление терминологической синонимии характерно для медицинских и биологических терминологических систем, что, как правило, происходит за счет присутствия в них исконного и заимствованного наименований, при этом если один из синонимов — заимствованное слово, то он обычно носит более научный характер и имеет достаточно ограниченную сферу употребления, являясь, как правило, узкоспециальным наименованием.

Основная функция терминов в соответствующих стилях (научном и научно-популярном) и литературных жанрах — номинативная, но в художественной литературе, кроме того, они могут быть использованы в качестве изобразительно-выразительных средств для описания обстановки, создания производственного «пейзажа», речевой характеристики лиц, связанных с определенной сферой деятельности, портретной характеристики персонажей. Важное место специальная лексика занимает в описательной авторской речи. Она необходима здесь автору, так как, знакомя читателя с трудовой обстановкой, окружающей героев, он должен называть нужные ему предметы и явления производства. При этом термины не приобретают каких-либо дополнительных коннотаций и ясно отражают то, о чем идет речь.

Терминологическая лексика в анализируемых произведениях является средством создания художественности и образности и выполняет образную, оценочную функцию, функцию создания комического. Указанные функции реализуются через следующие художественные приемы: сравнение, метафору, метонимию, олицетворение.

Язык М. Булгакова прост и легок, в нем прослеживается ясность и точность выражений, реальная и стройная соотнесенность слов и понятий. С полным правом это можно отнести и к мастерству использования писателем терминологической лексики в текстах своих произведений. Взаимодействие терминологии и художественной речи служит средством образности и оригинальности языка Булгакова, оно важно для понимания закономерностей развития стилей литературного языка, представляет собой одну из важнейших проблем изучения терминологии и ее стилистических функций.

Показать весь текст

Список литературы

  1. К.Я. К определению основных понятий терминоведения // Теоретические проблемы научно-технической терминологии и практика перевода. — Омск, 1985. — С. 3 — 5.
  2. К.Я. Манифест современной терминологии // Материалы международной научно-практической конференции «Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах «Коммуникация 2002». Ч. 1. -Пятигорск, 2002. — С. 192 — 194.
  3. К.Я. Терминологическая вариантность: теоретический и прикладной аспекты // Вопросы языкознания. 1986. — № 6. — С. 38 — 49.
  4. К.Я. Эволюция термина как научного понятия и как объекта описания в словарях // Информационный и лингводидактический аспекты научно-технического перевода. Воронеж, 1987. — С. 9 — 10.
  5. Г. Н. О лингвистических основах терминологии // Филология. -М., 1974.-С. 21−28.
  6. В.И. Взаимодействие терминов и профессионализмов в составе специальной лексики. Харьков, 1986 — 13 с.
  7. З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1968.
  8. Л.Б. Структурно-семантические свойства синонимичных и вариантных однокоренных терминообразований // Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии. Воронеж, 1982. — С. 117 — 123.
  9. М.В. Системные связи узкоспециальной терминологии (на материале профпатологической лексики современного английского языка): Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Л., 1984. — 17 с.
  10. М.В. Функциональные сферы терминов // Научно-техническая терминология.-М., 1988.-Вып. 11.-С. 9−13.
  11. Аполлон. Изобразительное и декоративное искусство. Архитектура. Терминологический словарь / Под ред. A.M. Кантора. М., 1997. — 736 с.
  12. Ю.Д. Термины и нетермины с семантической точки зрения // Тезисы докладов на совещании, посвященном проблеме определения терминов в словарях. JL, 1974.
  13. Э.В. Семантическое освоение русским языком терминов изобразительного и прикладного искусства, архитектуры и музыки итальянского происхождения: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук.- М., 1974.-26 с.
  14. И.В. О стилистической функции // Вопросы теории английского и русского языков. Вологда, 1970. — С.18 -24.
  15. И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М., 1991.- 140 с.
  16. И.В. Тематические слова художественного текста // Иностранные языки в школе. 1971. -№ 2 — С. 6 — 12.
  17. О.С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966. —607с.
  18. В.И. К вопросу о переносно-образном употреблении некоторых научных терминов // Исследования по русскому языку. — Днепропетровск, 1973. С. 50 — 56.
  19. С.М. Терминологическая лексика. Ее место в словарном составе языка: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук J1., 1955. — 16 с.
  20. H.A. Современное состояние терминологии в языках народов СССР. М., 1959. — 27 с.
  21. Я.В. К вопросу о межъязыковой гармонизации терминов (на материале немецких, английских и русских терминологических единиц) // Автоматический анализ, перевод, обучение пониманию текста. Черновцы, 1989.- 183 с.
  22. Ю.А. Интернациональная терминология в русском языке. -М., 1959.-78 с.
  23. М.Г. Лингвистические требования к термину // Русский язык в школе. 1965. -№ 3. — С. 64 — 68.
  24. Ф.М., Головин Б. Н. Общее языкознание. М., 1979. — 414 с.
  25. С.Д. Терминологическая фразеология // Вопросы частной лингвистики. Вып. 29. Труды кафедры ин.яз. Свердловск, гос. мед. инст., 1960.
  26. Биологический энциклопедический словарь / Под ред. М. С. Гилярова. М., 1995. — 864 с.
  27. Е.Э., Войнова Л. А., Кутина Л. Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Л., 1972. — 430 с.
  28. Н.Г. К вопросу о семантических изменениях терминологической лексики // Вопросы семантики. Л., 1976. — Вып. 2 — С. 122 -130.
  29. Н.Г. К вопросу о семантическом преобразовании терминов в художественной и публицистической речи. Л., 1976. — 20 с.
  30. Н.Г. Научно-технические термины в современной художественной и публицистической речи: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Л., 1976. — 20 с.
  31. О.И. Термин и его мотивированность // Терминология и культура речи. -М., 1981. С. 28 — 37.
  32. Большая советская энциклопедия. 3-е издание. М., 1969−1978 гг. (в тексте — БСЭ).
  33. Большой энциклопедический словарь. — М., 2000. 1456 с.
  34. В.Д. Научно-техническая революция и язык // Русская речь. 1978. — № 3. — С. 58 — 62.
  35. H.H. Стилистическая функция терминов в контексте художественных произведений: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук.-Л., 1978.- 19 с.
  36. A.A. Значение и оттенки значения // Терминология и культура речи. М., 1981. С. 47 — 58.
  37. A.A. От номенклатурного знака к названию предмета // Русский язык в школе. 1970. -№ 6. — С. 65 — 69.
  38. A.A. Синонимы и метафоры // Русский язык в школе. — 1975. -№ 6. — С. 93−101.
  39. A.A. Синонимы и термины (о возможной полифункциональности терминов) // Русский язык в школе. 1976. — № 2. — С. 46 — 51.
  40. P.A. Введение в науку о языке. М., 1958. — 491 с.
  41. С. А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики в современном французском языке: (На материале терминологии медицины, биологии и психологии): Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. М., 1974. — 35 с.
  42. Э.М. Метафора как вид релятивной номинации и ее роль в развитии научной терминологии. — СПб., 1993. 26 с.
  43. В.В. Профессионализмы в словарях // Русская речь. — 1975. -№ 3. С. 69−74.
  44. С.Н. Составные наименования с эпонимом в подъязыке медицины. Донецк, 1989. — 12 с.
  45. Н.С. Научно-терминологическая лексика в произведениях А.И. Герцена: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. — М., 1960. -22 с.
  46. Л.К. К проблеме представления терминологической лексики в толковом словаре // Теоретические проблемы семантики и ее отражение в однозначных словарях. Кишинев, 1982. — С. 235 — 239.
  47. И.А. Словарь иностранных слов. М., 1998. — 640 с.
  48. JT.A., Чевинский П. П. Познавательная функция лингвистической терминологии // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 1985. — Вып. 3. — С. 72 — 76.
  49. П.В. Оправданный случай синонимии в терминологии // Русская речь. 1969.-№ 5.-С. 77−81.
  50. Ю.Т. Доктор Булгаков. Киев, 1991.-256 с.
  51. В.В. Вступительное слово // Вопросы терминологии. -М., 1961. С. 3 — 10.
  52. В.В. Основные типы лексических значений слов // Вопросы языкознания. 1953. -№ 3. — С. 3 — 12.
  53. В.В. Русский язык: (Грамматическое учение о слове). — М., 1947.-784 с.
  54. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М., 1963.-255 с.
  55. Г. А. Из наблюдений над употреблением двух терминов в языке газеты // Русский язык в школе. 1980. — № 5. — С. 71 — 74.
  56. Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Труды МИФЛИ, 1939. т. 5. — С. 3 — 54.
  57. Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980. — 277 с.
  58. С.В. Терминология научной фантастики // Русская речь. 1968.-№ 4.-С. 39−45.
  59. В.А. Большой энциклопедический словарь изобразительного искусства: В 8 т. СПб., 2000.
  60. И.Н. Как образовать краткую форму термина // Русская речь. 1988. — № 4. — С. 81 — 83.
  61. И.Н. Стандартизация научно-технической терминологии. — М., 1984.- 199 с.
  62. М.Н. Когнитивно-информационная природа термина. -М., 2000.- 128 с.
  63. М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации. М., 1993. — 112 с. *ч
  64. М.Н. Термин как средство специальной информации. М., 1996.- 136 с.
  65. Л.И. Термин-метафора в художественном тексте. -Краснодар, 1986. 14 с.
  66. И.Н. Терминология и номенклатура (На материале терминологической системы музыки). М., 1985. — 27 с.
  67. М.Б. К вопросу об устойчивых сочетаниях в языке научной прозы // Преподавание иностранных языков. Теория и практика. М., 1971.- С. 68−75.
  68. Гаазе-Рапопорт М.Г. О некоторых проблемах терминологической теории и практики // Научный симпозиум «Семиотические проблемы языков науки и терминологии и информатики». М., 1971, Ч. 2. — С. 322 — 327.
  69. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М., 1981.-137 с.
  70. A.C. Проблемы становления и унификации научной терминологии //Вопросы языкознания. 1971.-№ 1.-С. 14−22.
  71. A.C. Проблемы формирования научной терминологии: Автореф. дис. на соискание уч. ст. докт. филол. наук. Л., 1968. — 27 с.
  72. A.C. Терминологическое значение и типы терминологических значений // Проблематика определения терминов в словарях разных типов. — Л., 1976.-С. 101−107.
  73. A.C. Факторы эволюции специального текста // Термин и слово. Нижний Новгород. 1997. — С. 13 — 17.
  74. Н.М. Лингвистическая природа и стилистические функции профессиональных жаргонизмов прессы (На материале прессы ГДР и коммунистической прессы ФРГ и Австрии): Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. М., 1977. — 26 с.
  75. Е.И. К проблеме терминологической вариантности (На материале терминологии кинематографии) // Культура речи в технической документации. M., 1982. — С. 110 — 118.
  76. .Н. О некоторых доказательствах терминированности словосочетаний // Лексика, терминология, стили. Вып. 2. Горький, 1973. С. 57 -65.
  77. .Н., Кобрин Ф. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М., 1987. — 104 с.
  78. Л.А. Психолингвистический эксперимент в терминоведении: понимание терминов специалистами и неспециалистами // Терминоведение и профессиональная лингводидактика. М., 1993. Вып. 1.
  79. В.А. Каким должен быть термин? // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1976. — С. 98 — 109.
  80. C.B. Введение в терминоведение. М., 1993. — 309 с.
  81. C.B. Исторический систематизированный словарь терминов терминоведения. М., 2000. — 144 с.
  82. C.B. Проблемы деривационного терминообразования // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках. Гродно, 1986. — С 150 — 151.
  83. И.А. Специальная лексика в современных рекламных текстах (На материале журнальной прессы ФРГ) // Слово в динамике. Тверь, 1999.-С. 62−69.
  84. В.И. Современный политологический словарь. М., 2000.- 1023 с.
  85. В.П. Как создаются термины // Русская речь. 1967. — № 2.-С. 57−64.
  86. В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. — М., 1971.-С.7−68.
  87. В.П. О кратком варианте термина // Русская речь. —1972.-№ 5.-С. 75−82.
  88. В.П. О месте научной терминологии в лексической системе языка // Вопросы языкознания. 1976. — № 4. — С. 64 — 71.
  89. В.П. Об основных лингвистических требованиях к стандартизируемым терминам // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. МГУ, 1971. В 2-х ч. — Ч. 1. — С. 72 — 78.
  90. В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М., 1977. — 246 с.
  91. В.П. Терминологизация разных частей речи (термины-глаголы) // Проблемы языка науки и техники. М., 1970. — С. 40 — 51.
  92. В.П., Скворцов Л. И. Лингвистические проблемы упорядочения научно-технической терминологии // Вопросы языкознания. — 1981. № 1. — С. 7 — 16.
  93. П.Н. О некоторых общих аспектах изучения языков науки // Современные проблемы терминологии в науке и технике. М., 1969. — С. 62 -90.
  94. .В. Роль экстралингвистических факторов в формировании терминологической лексики (На материале немецкой сельскохозяйственной лексики). Дубляны, 1986. — 15 с.
  95. Т.Н. Термин в художественном тексте // Русская речь. -1988. -№ 1.-С. 38−42.
  96. Э.К. Научно-технические термины и их стандартизация. М., 1936.- 100 с.
  97. JI.B. Мотивировка терминов медицинской лексики // Функциональные стили: Лингвометодические аспекты. М., 1985. — С. 165 — 173.
  98. А.И. Терминология биология и медицины в языке Н.Г. Чернышевского //Вопросы семиотики. Л., 1976, Вып. 2. — С. 109 — 122.
  99. А.И. Об изучении языка художественных произведений. -М. 1952.- 114 с.
  100. А.И. Белинский о языке и стиле художественных произведений // Русский язык в школе. 1948. — № 3. — С. 1−11.
  101. Н.В. Общественно-политическая лексика стихотворных произведений Рылеева: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. — М., 1953.-23 с.
  102. Л.П. Калькирование и его отличие от заимствования // Труды Самаркандского гос. ун-та. Новая серия, вып. 106. Самарканд, 1961. — С. 110−115.
  103. Л.В., Омельяненко Ю. К. О некоторых особенностях лексического состава научного текста // Лексика и лексикография. М., 1993. — С. 31−36.
  104. И.В. Опыт изучения терминологической лексики. — Воронеж, 1986.- 11 с.
  105. И.В. Термин и слово (семантический аспект) // Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии. Воронеж, 1982.-С. 36−39.
  106. О.В. Ассоциативная структура термина иобщеупотребительного слова: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол.tнаук. Минск, 1987. — 27 с.
  107. И. А. Синонимия в современной английской терминологии электроники: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук.-Л., 1980.-28 с.
  108. Как работать над терминологией. Основы и методы / Отв. ред. B.C. Кулебякин. М., 1968. — 76 с.
  109. A.B. Лексика русского языка. М., 1978. — 232 с.
  110. A.B. Русская лексика. М., 1960. — 59 с.
  111. Т.Л. Значения терминов и системы значений научно-технических терминологий // Проблемы языка науки и техники. М., 1970 — С. 3−39.
  112. Т.Л. К вопросу о номенклатурных наименованиях // Вопросы разработки научно-технической терминологии. — Рига, 1973. С. 60 — 70.
  113. Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М., 1977.-167 с.
  114. Т.Л. Основные группировки терминологических единиц упорядоченных терминологий // Вопросы языкознания. 1987. — № 6. С. 84 -89.
  115. Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского зыка. М., 1965. — С. 75 — 85.
  116. И.С. Термин в научном документе. Львов, 1976. — 127 с.
  117. Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. Киев, 1989.- 104 с.
  118. Т.Р. Проблема лингвистического упорядочения терминологии // Лексикология. Терминоведение. Стилистика. Москва — Рязань, 2003.
  119. Книга: Энциклопедия / Гл. ред Жарков В. М. -М., 1999. 796 с.
  120. Т.С. Национальные истоки русской терминологии. М., 1991.- 120 с.
  121. Т.С. Профессионально-терминологическая лексика в газете // Терминология и культура речи. М., 1981. — С. 46 — 57.
  122. Т.С. Слово в терминологическом и нетерминологическом применении // Русская речь. — 1975. № 1.
  123. М.Н. О специфике научной и художественной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966.-213 с.
  124. Г. В. Полисемия научно-технического термина (на материале современного английского языка): Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. JL, 1980. — 26 с.
  125. З.Г. Об основных семантических категориях и их проявлении в терминолексике. Черновцы, 1988. — 50 с.
  126. З.И. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание. Свердловск, 1991. — 156 с.
  127. З.И. О сущности термина // Термин и слово. — Горький, 1979.
  128. Н.Г. Границы точности термина в разных науках // проблемы взаимосвязи общественных и естественных наук. М., 1987.- С. 103 -117.
  129. Н.Г. Слово в речи. Денотативные аспекты. М., 2003. — 216с.
  130. Н.И. Логический словарь. М., 1971. — 656 с.
  131. В.В. Военная номенклатура Великобритании и США: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Одесса, 1982. — 20 с.
  132. Е.Д. Сопоставительный анализ термина и обиходного слова с применением контекстологического анализа (на материале английской металлургической терминологии) // Актуальные вопросы терминологии. -Новосибирск, 1971. С. 34 — 36.
  133. H.A. К вопросу о формировании русской медицинской терминологии // Современные проблемы русской терминологии. — М., 1986. — С. 54 59.
  134. H.A. Слово в научном и художественном тексте: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. Наук. Л., 1987. — 17 с.
  135. Н.З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы терминологии. М., 1970. — С. 122 — 126.
  136. Г. А. Метафоризация как средство формирования медицинской терминологии: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Киев, 1979. — 24 с.
  137. Краткое методическое пособие по разработке и упорядочению научно-технической терминологии. М., 1979. — 124 с.
  138. Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. -М., 1968.-208 с.
  139. Л.С. Русская медико-техническая терминология и номенклатура: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. Наук. -Воронеж, 1981.-22 с.
  140. Н.Г. Нормативная и ненормативная специальная лексика // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. — С. 68−81.
  141. Г. В. Трансформация терминов в процессе функционирования. Горький, 1983.-23 с.
  142. Л.Л. Формирование языка русской науки. М. Л., 1964.217 с.
  143. В .Я. Мир Михаила Булгакова. Вступит. Статья к собранию сочинений М. А. Булгакова в 5-ти т. М., 1989. — С. 5 — 71.
  144. .А. Очерки по фразеологии. Уч.зап. ЛГУ. Л., 1956. — № 128
  145. В.М. Новое в советской науке о терминах // Вопросы языкознания. 1983. — № 5. — С. 118 — 127.
  146. В.М. Номенклатура промежуточное звено между терминами и собственными именами // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. — Воронеж, 1974. — С. 13 — 24.
  147. В.М. О процессе формирования термина: особенности периода первоначального наименования специального понятия // Функционирование терминов в современном русском языке. Горький, 1986. — С. 32−39.
  148. В.М. О языковом субстрате термина // Вопросы языкознания. 1986. — № 5. — С. 87 — 97.
  149. Лингвистическая терминология и прикладная топономастика / Отв. ред. A.A. Реформатский. М., 1964. — 360 с.
  150. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцева. М., 1990. — 683 с (в тексте — ЛЭС).
  151. A.C. Термин и метафора // Уч. записки МГПИИЯ. — 1954. T.VIII.-C. 29−36.
  152. И.Е. Медицина в жизни и творчестве М.А.Булгакова //Клиническая медицина.- 1988.-Т.66.-№ 8.-С. 149- 151.
  153. Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М., 1982. — 149 с.
  154. Д.С. Краткие формы научно-технических терминов. М., 1971.-84 с.
  155. Д.С. Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов. М., 1969. — 119 с.
  156. Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. М., 1961. — 158 с.
  157. Л.А. Истоки и основания когнитивно-коммуникативного терминоведения // Лексикология. Терминоведение. Стилистика. Москва -Рязань, 2003.
  158. Т.В. Оценка и оценочность //Семантическая структура слова и высказывания: Межвузовский сборник научных трудов. М., 1993. — С. 107−115.
  159. М. Составной термин // Русская речь. 1972. — № 6. — С.69.70.
  160. И.С. Лексика и фразеология современных советских романов на индустриальную тему: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Киев, 1953. — 16 с.
  161. А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. — С. 127 — 139.
  162. В.Н. Некоторые проблемы терминологической синонимии // Термин и слово. Горький, 1983. — С. 84 — 92.
  163. Л.А. Страница современных терминов // Русская речь. — 1992.-№ 4.-С. 65−66.
  164. Н.И. Детерминологизация в современном английском языке: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Киев, 1971. — 25 с.
  165. Музыка. Большой энциклопедический словарь. М., 2003. — 672 с.
  166. В.А. Терминология и номенклатура // Филология. М., 1974.-С. 138- 154.
  167. В.Е. Проблема образности в терминологии. JI., 1976.- 13 с.
  168. Н.В. Термин и научное открытие // Русская речь. 1989.- № 2.-С. 104−107.
  169. В.Ф. Системный принцип профессионально-ориентированного обучения // Научно-техническая терминология. — 2001. — Вып. 1.-С. 114−117.
  170. С.И. Толковый словарь русского языка. M., 1999. — 944 с.
  171. Л.М. Ассоциативные термины в анатомической терминосистеме. Минск, 1988. — 10 с.
  172. Л.А. Речевое функционирование составных терминов: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Горький, 1979. — 23 с.
  173. В.В. Жизнь Булгакова: Дописать раньше, чем умереть. -М., 2000. 665 с.
  174. В.В. Семантика научных терминов. Новосибирск, 1982.125 с.
  175. Л.А. Речевое функционирование составных терминов: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Новосибирск, 1982. — 27 с.
  176. И.А. О некоторых особых условиях функционирования терминов // Термины в языке и речи. Горький, 1984. — С. 24 — 33.
  177. В.П. Терминоведение и лингвистика // Терминология и норма. О плане терминологических стандартов. М., 1972. — С. 46 — 57.
  178. Р.Г. К вопросу об изучении термина // Ученые записки ЛГУ. Серия филологические науки. 1952. — № 161. — Вып. 18. — С. 21 -36.
  179. Т.А. Терминологические парадоксы. Грозный, 1989. — 13 с.
  180. Политология: Энциклопедический словарь / Общ. ред. и сост. Ю. И. Аверьянов. М., 1993.-431 с.
  181. Полный церковно-славянский словарь / Сост. Протоиерей Г. Дьяченко. М., 1993. — 460 с.
  182. И.М. Слово в профессиональном употреблении. -Челябинск, 1986.-85 с.
  183. Проблемы языка науки и техники. Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии / Отв. ред. С. Г. Бархударов. — М., 1970.- 126 с.
  184. В.Н. Актуальные проблемы современной русской терминологии. М., 1973. — 74 с.
  185. В.Н. Образование специальной терминологии в современном русском языке (На материале языка художественных произведений). М., 1967.-30 с.
  186. В.Н. Об эмоциональности термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. — С. 153 — 159.
  187. В.Н. Русская терминология (лексико-семантическое образование). М., 1996. — 128 с.
  188. В.Н. Семантика термина // Вестник Московского университета. Сер. 10. Филология. 1981, № 3. — С. 23 — 32.
  189. Л.И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Лексикология. Морфология. М., 2003. — 264 с.
  190. A.A. Введение в языковедение. М., 2003. — 536 с.
  191. A.A. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986. — С. 163 — 198.
  192. A.A. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. М., 1961. — С. 46 — 54.
  193. Д.Э. Культура речи. М., 1964. 140 с.
  194. Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1977.-316 с.
  195. Н.П. О типологии терминов // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1972. — С. 39 — 45.
  196. Н.В. Термин в его отношении к содержанию текста: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. — Горький, 1987. — 24 с.
  197. Т.И. О синонимах и вариантах терминов (на материале русских и английских текстов по распространению радиоволн в ионосфере и магнитосфере). Горький, 1986. — 10 с.
  198. В.И., Канделаки Т. Л. Методические аспекты упорядочения терминологии // Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях наук союзных республик. М., 1963.
  199. Л.И. Профессиональные языки, жаргон и культура речи // Русская речь. 1972. — № 1. — С. 36 — 43.
  200. Л.И. Термин и его мотивированность // Терминология и культура речи. М., 1971. — С. 28 — 37.
  201. Э.Ф. Лингвистические вопросы перевода научно-технических терминов с английского языка на русский: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Л., 1961.-20 с.
  202. А.Г. Функционирование терминов медицинской науки в современном русском языке: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1983. — 23 с.
  203. В.Ю. Функции специальной лексики в иностилевом окружении // Вестник Оренбургского государственного университета. -Оренбург, 1999. № 5. — С. 17 — 24.
  204. Советская военная энциклопедия: В 8 т. / Гл. ред. А. А. Гречко. М., 1976.
  205. Ф.П. Производственно-терминологическая лексика в прозе после Великой Отечественной войны. Л., 1952. — 23 с.
  206. Структурно-семантические особенности отраслевой терминологии. -Воронеж, 1982. 155 с.
  207. A.B. Терминология и номенклатура // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л., 1976. — С. 73 — 83.
  208. A.B., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории. М., 2003. — 248 с.
  209. A.B., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Терминологическая деятельность. М., 1989.
  210. В.А. История отечественного терминоведения. М., 1994- 1996. T. I — III.
  211. В.А. Место терминологического значения в структуре многозначного слова: (К проблеме семантического словообразования). — М., 1985.- 12 с.
  212. Терминология и норма. О языке терминологических стандартов: Сб. статей. М., 1972. — 120 с.
  213. E.H. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -М., 1970.- С. 53−67.
  214. E.H. О системном соотношении терминологического сочетания и фразеологической единицы / Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. М. — Л., 1964.
  215. E.H. Синонимы или дублеты // Исследования по русской терминологии. М, 1971. — С. 78 — 89.
  216. E.H. Языковые синонимы и терминологические дублеты // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969. — с. 53 — 62.
  217. Толковый словарь русского языка, В 4 т. / Под редакцией Д. Н. Ушакова. М., 1935 — 1940.
  218. К.Т. Термин и общеупотребительное слово: грани общего и особенного. М. 1989. — 47 с.
  219. Д.Р. Термины-аббревиатуры как средство категоризации специальных понятий // Разноуровневые характеристики лексических единиц. Смоленск, 2002. — С. 67 — 73.
  220. Е.А. К вопросу о специфических способах терминообразования И Русский язык: номинация, предикация, образность. — М., 2003.-С. 98- 100.
  221. Е.А. Становление и развитие терминологической лексики таможенного дела в русском языке. М., 2004. — 248 с.
  222. Физический энциклопедический словарь / Под. ред. A.M. Прохорова. М., 1983. — 928 с. (в тексте — ФЭС).
  223. Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. М., 2001. — 719 с.
  224. П.А. Термин // Вопросы языкознания. 1989. — № 1. -С. 121−133.
  225. Л.Г. Контекстуальные трансформации терминов // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Л., 1988. — С. 96
  226. Функционирование терминов в современном русском языке. — Горький, 1986. 122 с.
  227. Н.И. О терминах и терминосистемах // Русский язык в национальной школе. 1985. — № 4. — С. 11 — 17.
  228. А.Д. Термин, терминология, номенклатура. Самарканд, 1971.- 129 с.
  229. Химический энциклопедический словарь / Под. ред. И. Л. Кнунянца. М., 1983. — 788 с.
  230. В.Н. Краткие варианты терминов в ГОСТах // Культура речи в технической документации. М., 1982. — С. 53 — 67.
  231. Христианство. Словарь / Под. ред. Л. Н. Митрохина. М., 1994.559 с.
  232. Ф.А. Системный анализ в сопоставительном терминоведении // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1987. — Т. 46, № 6. — С. 557 -563.
  233. Ф.А. Сопоставительное терминоведение: теоретические вопросы и приложения // Вопросы языкознания. 1987. — № 4. — С. 114 — 124.
  234. Ю.И. Специальная лексика в языке Д.Н. Мамина-Сибиряка: Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд. филол. наук. М., 1955.-25 с.
  235. М.Н. Краткий очерк истории и проблемы упорядочения медицинской терминологии // Энциклопедический словарь медицинских терминов. М., 1984. — С. 410−425.
  236. М.О. Жизнеописание Михаила Булгакова. 2-е изд. — М., 1988.-672 с.
  237. Н.М. Лексикология современного русского языка. — М., 1972.-327 с.
  238. H.A. К вопросу о контекстуальной экспрессивности нейтральных лексических единиц в художественном тексте // Функционирование языковых единиц в контексте. Воронеж, 1978. — С. 73 — 81.
  239. М.К. К разграничению терминов и номенклатурных единиц (на примере названий растений) // Уч. зап. Калининского пед. ин-та им. М. И. Калинина, 1969, т. 66, ч. 1. С. 75 — 81.
  240. С.Д. Опыт построения терминологической теории: значение и определение терминов: Автореф. дис. на соискание уч. ст. д-ра филол. наук. — М&bdquo- 1995.-31 с.
  241. Д.Н. Современный русский язык. Лексика. — М., 1977. —335 с.
  242. В.И., Шерцберг И. Г. Профессиональные языки и общенародный язык // Русская речь. 1968. — № 5. — С. 64 — 72.
  243. H.A. К вопросу о грамматических средствах терминологизации русских глаголов и профессиональной речи 17 — 18 вв. // Уч. зап. МОПИ, 1963, т. XXXVIII, вып. 8. С. 92 — 98.
  244. Энциклопедический словарь медицинских терминов: В 3 т. / Под. ред. Б. В. Петровского. М., 1984. (в тексте — ЭСМТ).
  245. Юридический энциклопедический словарь / Под. общ. ред. В. Е. Крутских. М., 2003. — 450 с.
  246. Е.А. Художественный мир Михаила Булгакова. М., 2001.424 с.
  247. Язык и стиль научного изложения. М., 1983. — 272 с.
  248. Л.М. Творческий путь Михаила Булгакова. М., 1983.
  249. Источник языкового материала:
  250. М.А. Булгаков. Собрание сочинений в 5 т. М., 1989.
Заполнить форму текущей работой