Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Интеракциональные особенности полилогического дискурса: На материале французского языка

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Как показывает анализ, полилогические взаимодействия являются ещё более непредвиденными, более гибкими, более изменчивыми, чем «дилогический» дискурс. Большое количество работ имеющих своей целью исследование полилогических взаимодействий, относятся к области социопсихологии и анализируют дискурс в различного рода социальных организациях. В настоящей работе исследуется полилог, на примере… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА 1. Теоретические предпосылки и направления анализа речевого взаимодействия
    • 1. 1. Модель системы языкового общения
    • 1. 2. Теории речевого действия
    • 1. 3. Ситуация и контекст
    • 1. 4. Категории «функция» и «позиция»
    • 1. 5. Категория «цель»
    • 1. 6. Компоненты речевого взаимодействия
      • 1. 6. 1. Взаимодействие
      • 1. 6. 2. Последовательность
      • 1. 6. 3. Обмен
      • 1. 6. 4. Вмешательство (речевой акт)
    • 1. 7. Типология речевых взаимодействий
      • 1. 7. 1. Собственно взаимодействия
      • 1. 7. 2. Симметричные взаимодействия
      • 1. 7. 3. Асимметричные взаимодействия
      • 1. 7. 4. Квази взаимодействия или взаимодействия без обмена
  • Выводы
  • ГЛАВА 2. Функционально — прагматические характеристики интеракциональных полидискурсов
    • 2. 1. Высказывание как семиотическая единица речи
    • 2. 2. Аспекты речевого взаимодействия
      • 2. 2. 1. Референциальный (пропозициональный) аспект
      • 2. 2. 2. Интеракционалъный аспект речевого взаимодействия
      • 2. 2. 3. Дискурсивный аспект речевого взаимодействия
  • Выводы
  • ГЛАВА 3. Функционально — структурные аспекты полилогического дискурса
    • 3. 1. Структура трилога как пример полилогического взаимодействия
    • 3. 2. Роли «слушающего»
    • 3. 3. Функционирование речевых актов
    • 3. 4. Структурное моделирование полилогических дискурсов
      • 3. 4. 1. Наложение обменов
      • 3. 4. 2. Феномен «усечения»
    • 3. 5. Возможные роли участников триадического взаимодействия
    • 3. 6. Формирование коалиции
  • Выводы

Интеракциональные особенности полилогического дискурса: На материале французского языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В настоящее время в центре внимания учёных находится комплекс проблем, связанных с лингвистическим анализом вербального взаимодействия в ситуации полисубъектного общения. Теоретические предпосылки и анализ аутентичного речевого взаимодействия позволяют рассматривать полилог как отдельную форму речевой интеракции и противопоставить его как монологическому, так и дилогическому взаимодействиям (см. Recanati F. 1979, Ducrot О. 1980, Andre — Larochebouvy D. 1984, Баранов A. 1992, Потапова 1997; Читахова Л. 2001 и др.).

Многолетние исследования монологической речи показали, что дальнейшие исследования аутентичной речи невозможны без анализа реакции слушающего (см. Хундснуршер 1998 и др.). Так от монолога исследователи перешли к изучению минимальных диалогических единств, что и явилось точкой отсчёта в изучении диалогического взаимодействия. Причём, долгое время, анализ моделей речевого взаимодействия осуществлялся главным образом, если не сказать исключительно, в перспективе диадических обменов, и формула «говорящий-слушающий» принималась как единственная перспектива анализа. Однако, как оказалось, для полной оценки конкретной ситуации речевого взаимодействия не всегда достаточно анализа двух взаимодействующих реплик как единицы речевого обмена. Появились исследования, учитывающие прагмалингвистические факторы: контекст, на фоне которого происходит развитие дискурса, а также интерперсональные отношения коммуникантов и другие параметры (см. Арутюнова 1973; Ко духов 1973; Винокур 1993 и др.).

Как показывает анализ, полилогические взаимодействия являются ещё более непредвиденными, более гибкими, более изменчивыми, чем «дилогический» дискурс. Большое количество работ имеющих своей целью исследование полилогических взаимодействий, относятся к области социопсихологии и анализируют дискурс в различного рода социальных организациях. В настоящей работе исследуется полилог, на примере триадического речевого взаимодействия в рамках повседневного, бытового дискурса на материале диалогов, взятых из художественных произведений французской литературы.

Актуальность темы

диссертации обусловлена возрастающим интересом к описанию полисубъектного общения в соответствии с его ролью и местом в повседневном, обыденном общении. В этой перспективе исследования речевого контакта констатируется определенный пробел в.

• исследовании полилога как прагмалингвистического явления. Недостаточно разработана номенклатура триадических взаимодействий, не исследованы его структура и функциональные характеристики.

Разработка данной тематики предполагает междисциплинарный подход с учетом социолингвистических, психолингвистических, дискурсивных и т. д. парадигм исследования. Этот подход позволяет исследовать полилогический дискурс с использованием методик, положений, критериев, заимствованных у других дисциплин (психология, логика, методика, социология, философия). Перспективность такого подхода к изучению полилога обоснована работами как отечественных, так и зарубежных лингвистов, таких как В. Г. Гак (1982) — А. Н. Баранов (1992) — О. Ducrot (1972) — F. Recanati (1979) — F. Jaques (1979) — D. Andre — Larochebouvy (1984) — C. Kerbrat-Orecchioni (1990, 1992) и др.

Объектом исследования является полисубъектное обыденное ф речевое взаимодействие и его прагмалингвистические характеристики во французском языке.

Предметом исследования является трилог, как минимальная полисубъектная структура полилогического взаимодействия, его компонентная и функциональная характеристики.

Цель исследования заключается в выявлении интеракциональных особенностей полисубъектного дискурса.

Выбор цели определяет постановку следующих задач:

— выявить возможные структуры полилогического общения;

— охарактеризовать типы речевого обмена, свойственные полилогу;

— определить ролевые позиции участников в трилоге;

— проанализировать интеракциональные роли третьего участника во взаимодействии.

В работе применены следующие методы, обусловленные выбором цели и задач: метод описания возможных ситуативных контекстовметод семантико-прагматической интерпретации смысла высказыванияметод • комплексного анализа, учитывающий лексико-грамматическую, риторикостилистическую и социо-прагмалингвистическую составляющие организации полисубъектного общенияметод анализа семантических и суппозитивно — импликативных связей исследуемых единиц в речевых ситуациях и дискурсивном контексте.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней применяется комплексный подход к изучению полилога с позиций различных научных дисциплин: психологии, социологии, лингвистики, философиидаётся классификация структур полилогарассматриваются различные стратегические модели построения полисубъектного речевого взаимодействия, в зависимости от интенционалыюй направленности речи коммуникантов.

В ходе исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:

• полилог является абсолютно независимой конструкцией, а не является лишь частным случаем дилога;

• с появлением третьего участника коммуникации, на примере трилога, характер полилогического речевого взаимодействия многократно усложняется;

• интеракция в полилоге строится и может развиваться в трёх ситуационных планах: a) деятелыгостная ситуация, служащая фоном и включающая интерперсональные отношения коммуникантовb) предметная ситуация, заключенная в пропозициональном содержании высказыванийc) речевая ситуация, касающаяся общих принципов и норм речевого поведения.

Теоретическая значимость проведённого исследования состоит: — в определении полилога (трилога) как самостоятельной единицы • прагмадискурсивного анализа и в расширении представлений о прагматических аспектах полисубъектного речевого общения на французском языкев разработке основ для дальнейшего изучения проблем коммуникативной лингвистики в плане изучения полилога в других языках, а также в типологических исследованиях.

Практическая ценность работы заключается в разработке моделей и алгоритмов полилогического речевого взаимодействия, необходимых как с точки зрения прагмалингвистического анализа полисубъектного дискурса, так и с точки зрения его синтеза в лингводидактических целях. Материал исследования может быть использован для обучения студентов различным способам организации интеракциональных дискурсов, развития навыков речевого и ролевого общения в различных социальных группах на французском языке, а также при подготовке специальных курсов и лекций по прагмалингвистике, дискурсивному анализу, на практических занятиях по устной речи и практикуму иноязычного общения.

Материалом для исследования явился речевой материал, отмеченный в литературнохудожественных диалогах из современной французской литературы. В результате сплошной выборки выявлено около 6000 примеров полисубъектного речевого взаимодействия, из которых были отобраны наиболее релевантные, приведенные в иллюстративной части § диссертации.

Апробация работы: положения данной диссертации были представлены на международной и межвузовских конференциях, на конференциях Пятигорского государственного лингвистического университета, на заседаниях кафедры французского языка ГТГЛУ, методических семинарах в 2002 — 2006гг. в ПГЛУ, а также, отражены в опубликованных статьях и тезисах докладов.

Структура работы. Работа состоит из трёх глав, введения, выводов, заключения, библиографии и списка использованной художественной литературы.

Во Введении обосновывается актуальность тематики проведённого исследования, определяются цель и задачи, излагаются научная новизна, теоретическая и практическая значимость, перечисляются основные положения, выносимые на защиту и основные методы исследования изучаемого материала.

В Первой главе подводится теоретическое обоснование предпринятого анализа, определяются структурная и функциональная типологии речевых взаимодействий. Коммуникативно-функциональное исследование предваряется структурным описанием элементов речевого взаимодействия. Анализируются и описываются закономерности построения речевых взаимодействий.

Во Второй главе рассматриваются интеракциональные дискурсивные характеристики полисубъектного речевого взаимодействия. Функционально-прагматический анализ полилогического взаимодействия рассматривается в трёх аспектах речевой интеракции:

— в пропозициональном аспекте (маркирование интенционалыюсти как условия формирования пропозициимаркирование информативной, референциональной релевантности высказывания в рамках пропозиционального пространства речевой интеракции и т. д.);

— в собственно интеракционалыюм аспекте, который включает иллокутивную, аргументативную и интерперсональную составляющие, маркируемые при помощи специальных индикаторов, операторов и коннекторов, согласующих высказывания в пространстве речевой интеракции в указанных ракурсах;

— в дискурсивном аспекте, где организаторами и структурными элементами интеракционального дискурса являются маркеры вступления в коммуникацию, поддержания речевого контакта, выхода из коммуникации и Т.д.

В Третьей главе рассматриваются структурные аспекты трилога, как дискурсивной единицы полилогического взаимодействия, строятся модели речевого взаимодействия коммуникантов в полилоге, изучаются межперсональные отношения участников речевого взаимодействия, а также роли и функции третьего субъекта диалогического взаимодействия.

В Заключении подводятся итоги проведённого исследования.

В Библиографии содержится список литературы, использованной и цитируемой в работе.

Выводы.

Полилог характеризуется особой конструктивной организацией, несводимой к диалогическим структурам.

Полилог как речевой акт имеет особые маркеры (речевые и неречевые), позволяющие выделить его как отдельный аспект, вид речевой деятельности, а не частный случай дилога.

Структура интерперсональных отношений в полилоге представляется более сложной и определяется определёнными правилами построения речевого обмена: чередованием говорящего — слушающего, правилами открытия и закрытия коммуникации, общим кодом и т. д.

Полилогическое общение на примере общения «трёх» является взаимоотношением психологических ролей говорящих, трактуемое в терминах трансакционного анализа и проявляющееся в интерперсональном плане речевого взаимодействия.

Структура трилога имеет особенности в плане подразделения разговора на составляющие. Возможно существование тернарной структуры (Ы, Ь2, ЬЗ) и бинарной структуры (Ы — Ьх — коллективная реплика).

Пересечение трансакций атонального характера ведет к появлению конфронтации между коммуникантами, что приводит к образованию феномена «коалиция» со всеми вытекающими отсюда «последствиями» в плане построения речевого взаимодействия.

Появление коалиций в трилоге ведет к появлению третьего, его особых ролей и функций, определяющих дальнейшее развитие речевого обмена (правила и способы взаимодействия, возможности коммуникантов).

Изучение полилогической речи можно назвать одним из перспективных направлений современной лингвистики. Такие исследования диктуются потребностями современной науки, и позволят дополнить теорию полилога новыми данными.

Заключение

.

Лингвистическое изучение речевого общения опирается на анализ определенных правил и закономерностей связи, взаимодействия речевых элементов. Одной из процедур анализа всей структуры и системы речевого взаимодействия является классификация ролей и функций участников коммуникативного акта.

При рассмотрении структуры ролевых функций коммуникантов появляется возможность установления номенклатуры контекстов, установить точки их появления в том или ином ситуативном контексте. Они связаны с маркерами (речевыми и неречевыми), помогающими участникам правильно выбрать ту или иную ролевую позицию для реализации собственных планов и целей.

Представляется ясным, что подобные роли, функции участников речевого взаимодействия не зависят от языка (кода) сообщения, что говорит об универсальности этих ролей для различных культур, так как правила реализации построения речевого обмена остаются неизменными. Именно это и позволяет рассчитывать на расширение границ исследования материалов по данной тематике и в плане типологического сопоставления (изучение подобных явлений на примере русского, английского и других языков).

Существование определенных закономерностей в построении речевых обменов, последовательности речевых действий участников приводит к возможности обсуждения различных ролей «третьего участника» коммуникативного взаимодействия.

Несмотря на разнообразие форм, совокупность таких речевых единиц образует единое функциональное поле маркеров, операторов, коннекторов, обеспечивающих взаимодействие семасиологических и ономасиологических процессов в ходе речевой интеракции, позволяет говорящим строить многоаспектное и многоканальное, двустороннее и обоюдное диалогическое пространство. Главной чертой таких средств является то, что их референт возникает в процессе и как результат речевой.

127 интеракции. Поэтому их можно назвать интеракциональными. Их означаемым является акт их произнесения в пространстве речевой интеракции, в речи как материальном проявлении человеческого взаимодействия.

В изучении речевой интеракции приоритет должен отдаваться деятельностным теориям и, в частности, лингвопрагматике, совмещающей в себе изучение индексальных единиц как знаков, напрямую связанных с параметрами речевого взаимодействия, интенционального аспекта высказывания, выраженного различными иллокутивными актами, и исследование особенностей диалогического интеракционального (интерперсонального) взаимодействия говорящих субъектов.

Высказывание как единица речевого взаимодействия — узел отношений, связывающий воедино три ситуации — деятельностную, речевую и предметную (пропозицию) в трёх аспектах его организации: пропозициональном, интеракциональном (иллокутивном, аргументативном и интерперсональном) и дискурсивном (организация акта высказывания как единицы речевой интеракции и высказывания — произведения как единицы диалогического дискурса).

Структура речевого взаимодействия предполагает определённую иерархию единиц, обеспечивающих дискурсивную правильность интеракционального взаимодействия, в которой переплетаются параметры пропозициональной, иллокутивной, интерперсональной компетенций участников речевой интеракции.

Законы речевого взаимодействия требуют от участников их строгого соблюдения, поэтому, при необходимости, говорящий указывает на актуализацию или нарушение того или иного «закона» речи.

Последовательность реплик (речевых ходов) участников речевого взаимодействия определяется целями и условиями коммуникативной ситуации как непременными атрибутами возникновения коммуникативного контакта.

Семасиологическое исследование таких прагматических маркеров в аспектно — интеракциональном плане позволяет установить номенклатуру интеракциональных контекстов их употребления, что ведёт к формулированию правил речевого поведения, составляющих речевую (коммуникативную) компетенцию говорящего.

Как показано в исследовании, наличие таких правил является универсальным для различных языков. Поэтому особенности их реализации и языковые средства, используемые для этого, являются объектом исследования в плане типологического сопоставления. Исследование одного из разрядов прагматических маркеров даёт материал для разработки функциональной грамматики речи, грамматики речевого взаимодействия.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А. В. Интеракциональный дейксис. /A.B. Алферов // Пятигорск: ПГЛУ, 2001.-296 с.
  2. А. В. Лингвистические маркеры речевых стратегий в диалоге. / A.B. Алферов // Проблемы гуманитарного образования: содержание и методы. (Лингв, дисциплины) Пятигорск: ПГЛУ, 1996. — Вып. З — с. 10−11.
  3. Г. 3. Ораторское искусство / Г. З. Апресян // (3 е изд., перераб. и доп.). — М.: Изд-во МГУ, 1978. — 278 с.
  4. Н. Д. Фактор адресата. / Н. Д. Арутюнова // Изв. АН СССР Сер. лит. и яз. -1981. т. 40. — с.356−367.
  5. Н.Д. Стратегия и тактика речевого поведения. / Н. Д. Арутюнова // Прагматические аспекты изучения предложения и текста. Киев: КГПИИЯ, 1983. с. 4 — 12.
  6. Н. Д. Сравнительная оценка ситуации. / Н. Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1983. т.42. — № 4.
  7. Н. Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт. / Н. Д. Арутюнова // М.: Наука, 1988. — 314с.
  8. Н.Д. Феномен второй реплики или о пользе спора. / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность. М., 1990. с. 175−190.
  9. H.Д. Дискурс. / H.Д. Арутюнова // Лингв. Энцикл. Словарь. М., Сов. Энцикл., 1998. — с. 136 — 137.
  10. Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. / Ш. Балли // М., 1955.- 416 с.
  11. Ш. Французская стилистика (пер. с франц. К. А. Долинина). / Ш. Балли // М., Изд- во иностр. лит-ры, 1961. — 394 с.
  12. , Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли // М.: Иностранная лит-ра, 1955. — 416с.- М.: Едиториал УРСС, 2001.-416с.
  13. А.Н. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов. / А. Н. Баранов, Г. Е. Крейдлин // Вопр. языкознания, 1992. № 3 — с. 84 — 93.
  14. А.Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога. / А. Н. Баранов, Г. Е. Крейдлин // Вопр. языкознания. 1992. — № 2. — с. 84 -99.
  15. А.Г. Интерпретация: от понимания к рефлексии Электронный ресурс. / А. Г. Баранов // Hermeneutics in Russia. Vol. 1. 1998. Published by Tver State University Internet Center, http: // university, tversu.ru /Science / Hermeneutics 1998−1.
  16. M. M. Эстетика словестного творчества. / M. М. Бахтин // М., Искусство, — 19 796.
  17. Э. Общая лингвистика. / Э. О. Бенвенист // Глава XXIII: О субъективности в языке.- M., Прогресс, 1974. с. 292−300.
  18. И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. / И. Н. Борисова M.: URSS, 2005: ООО Ленанд — 317с.
  19. P.A. Человек и его язык. / P.A. Будагов// М.: МГУ, 1974. -262с.
  20. Д.В. Функционально-прагматическая характеристика фразеорефлексов французского языка. / Дмитрий Викторович Быков -Дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 2003.- 147с.
  21. Ван Дейк Т. А. Вопросы прагматики текста. / Т. А. Ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1987. -с.259−336.
  22. Ван Дейк Т. А. Язык, познание, коммуникация. / Т. А. Ван Дейк II-М.: Прогресс, 1989.- 312с.
  23. А. Метатекст в тексте. / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978.- с. 402−421.
  24. А. Дескрипция или цитация. / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. Логика и лингвистика. М.: Прогресс, 1982,-с. 237−262.
  25. А. Из книги «Семантические примитивы». Введение / А. Вежбицка // Семиотика. М.: Радуга, 1983. с. 225−252.
  26. А. Речевые акты. / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика.- М.: Прогресс, 1985.- с.251−275.
  27. А. Язык. Культура. Познание. / А. Вежбицка М.: «Русские словари», 1996. — 416 с.
  28. Т.Г. Говорящий и слушающий. / Т.Г. Винокур//-М., Наука, 1993.- 168 с.
  29. Л. Философские работы. Часть I. / Л. Витгенштейн // -М.: Изд-во «Гнозис», 1994.— 612 с.
  30. Гак В. Г. Высказывание и ситуация. / В. Г. Гак // В кн. Проблемы структурной лингвистики. М., 1973.- с. 349−372.
  31. Гак В. Г. Прагматика, узус и грамматика речи. / В. Г. Гак // ИЯШ, 1982. -№ 5. -с. 12−23.
  32. Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка. //Проблемы функциональной грамматики. / В. Г. Гак // М.: Наука, 1985.-с. 5−15.
  33. Гак В. Г. Сопоставительная грамматика. / В. Г. Гак // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. М., 1992. № 3. — с. 78−89.
  34. Гак В. Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста. / В. Г. Гак // Вест. МУ, Сер. 9, Филология. 1997. № 3. — с. 87−95.
  35. Гак В. Г Теоретическая грамматика французского языка. / В. Г. Гак // -М., 2000. 831 с.
  36. И.Р. Информативность единиц языка. / И. Р. Гальперин // -М.: Высшая школа, 1974. 174 с.
  37. Г. Принципы теоретической лингвистики. / Г. Гийом // М., 1992. -218 с.
  38. Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения. / Д. Гордон, Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985.- с.276−302.
  39. Г. П. Логика и речевое общение. / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985.- с. 217−237.
  40. В. фон. Избранные труды по языкознанию. / В. фон Гумбольдт М.: «Прогресс», 1984.- 400с.
  41. К.А. Интерпретация текста. / К. А. Долинин // М.: Просвещение, 1985. — 228 с.
  42. К.А. Стилистика французского языка. / К. А. Долинин // М.: Просвещение, 1987.-303 с.
  43. ., Эделин Ф., Клинкенберг Ж.-М. и др. Общая риторика. / Ж. Дюбуа и др. // М.: Прогресс, 1986. — 392 с.
  44. Н.П. Связь реплик-реакций с репликами стимулами (на материале немецкой диалогической речи). / Н. П. Желонкина //
  45. Особенности лексики немецкой разговорной речи. М.: МГПИ, 1977. -с. 27−33.
  46. В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. / В. А. Звегинцев // М., 1976. 306 с.
  47. Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. / Е. А. Земская -М.: Языки славянской культуры, 2004.- 688 с.
  48. Д.В. Функционирование междометия в структуре речевого акта. / Д. В. Зыблева // Контекстуальные свойства единиц языка. -Минск, 1986.-с. 82−90.
  49. JI.H., Мельчук И. А. Текстовые коннекторы в разных языках: французское en effet vs. русское в самом деле. / JI.H. Иорданская, И. А. Мельчук // Семиотика и информатика. Вып.37. М., 2002.-с. 78−115.
  50. Исследование проблем речевого общения. Сб. под ред. Тарасова Е. Д. -М., 1979.-213 с.
  51. С.Д. Типология языка и речевое мышление. / С. Д. Кацнельсон // JL: Наука, 1972. — 216 с.
  52. С.Д. Общее и типологическое языкознание. / С. Д. Кацнельсон Л.: Наука, 1986.- 298 с.
  53. В.Ф. Проблемы теории частей речи и слова-коммуникативы в современном русском языке. / В. Ф. Киприянов // -М., 1983.-103 с.
  54. В.Ф. Фразеологизмы-коммуникативы в современном русском языке. / В. Ф. Киприянов // Владимир, 1975. — 70 с.
  55. JI.A. Вопросы теории речевого взаимодействия. / JI.A. Киселева//-Л.: ЛГУ, 1978. 160 с.
  56. И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности. / И. М. Кобзоева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.- с. 7−21.
  57. В.И. Контекст как лингвистическое понятие. / В. И. Кодухов // Языковые единицы и контекст: Сб. науч. Трудов Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1973. — с. 7 — 35.
  58. Г. В. Соотношение объективного и субъективного в языке. / Г. В. Колшанский // М.: Наука, 1975. — 231с.
  59. Коммуникативные аспекты исследования языка. Сб. под ред. А. М. Шахнаровича. М., 1986. 216 с.
  60. Н.В. Средства и способы реализации интертекстуальности в научном дискурсе (на материале английского языка). / Наталья Викторовна Королева Автореферат дис.. канд. филол. наук, Пятигорск, 2004, — 17 с.
  61. М.А. Речевые клише: энергия разрыва. / М. А. Кронгауз // Лики языка. М.: «Наследие», 1998.- с. 185−195.
  62. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. / Е. С. Кубрякова // М.: Наука, 1986. — 158 с.
  63. E.IO. Функционально-прагматическая характеристика междометных речевых единиц французского языка. / ЕЛО. Кустова // Диссертация. кандидата филологических наук. М., 1997. — 172 с.
  64. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. / A.A. Леонтьев //М.: Просвещение, 1969. 211 с.
  65. Е.М. Типология явлений коммуникативного дискомфорта в ситуациях диалога. / Елена Михайловна Мартынова // Диссертация. канд. филол. наук. Орел, 2000.- 229 с.
  66. Методы автоматического распознавания речи. / Под ред. У. Ли. // -М.: Мир, 1983.-716 с.
  67. Ч. Основания теории знаков. / Ч. Моррис //Семиотика. М.: Радуга, 1983.-с. 37−89.
  68. Н.П. Функционально-прагматические особенности полемической дискурсивной стратегии во французском языке / Наталья Петровна Нефедова// Диссертация. кандидата филологических наук. Пятигорск, 2003.- 151 с.
  69. Дж. JT. Слово как действие. / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.- с. 22−129.
  70. Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. / Е. В. Падучева // М.: Наука, 1985. — 272 с.
  71. Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. / Н. Е. Петров //-Новосибирск: Наука, 1982. 161 с.
  72. A.B. Управление собственным речевым действием в диалоге. / A.B. Пименов // (На материале французской разговорной речи): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1971. — 22 с.
  73. Г. Е. Релевантность высказывания как единицы речевого взаимодействия (на материале французского языка). Диссертация. кандидата филологических наук. Пятигорск, 2004.- 142 с.
  74. Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. / Р. К. Потапова // Учеб. пособие для вузов. М.: Радио и связь. — 1997.-528с.
  75. О.Г. Основы прагматического описания предложения. / О. Г. Почепцов // Киев: Вища школа, 1986. 116 с.
  76. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. Логический анализ языка. Под ред. Н. Д. Арутюновой М.: Наука, 1989.-288 с.
  77. Р. Прагматика извинения./ Р. Райтман // М.: Языкиславянской культуры, 2003.-272 с.
  78. О.Г. Язык и дискурс. / О. Г. Ревзина // Вестник МУ Сер. 9, филол., 1999. — № 1. — с. 25 — 34.
  79. Речевое общение: цели, мотивы, средства. Сб. под ред. Уфимцевой Н.В.М., 1985.-215 с.
  80. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-216 с.
  81. Русская разговорная речь (под ред. Е.А. Земской). М.: Наука, 1973. -485 с.
  82. Русская разговорная речь. Тексты. М.: Наука, 1978. 308 с.
  83. Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М.: Наука, 1983.-238 с.
  84. М.К., Курьянова Л. А., Ушакова Т. М. и др. Французский язык в свете теории речевого общения. / М. К. Сабанеева и др. // С. Петербург, 1992. — 216 с.
  85. Дж. Р. Классификация иллокутивных актов. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — вып. 17. — с. 170 — 195.
  86. Дж. Р. Косвенные речевые акты. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. вып. 17.-е. 195 — 223.
  87. Дж. Р. Что такое речевой акт? / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып.17. — с. 151−170.
  88. Ю.А., Тарасов Е. Ф., Шахнарович A.M. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов, A.M. Шахнарович // М.: Наука, 1979. — 327 с.
  89. Ф. Труды по языкознанию./ Ф. Соссюр М.: Прогресс, 1977. -696 с.
  90. Ф. Заметки по общей лингвистике. / Ф. Соссюр // М.: Прогресс, 1990.- 275 с.
  91. Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. -296 с.
  92. Ю.С. Номинация, семантика, семиология. / Ю. С. Степанов // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: «Наука», 1977.- с. 294−356.
  93. Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. / Ю. С. Степанов -М.: Наука, 19 816.-360 с.
  94. В.Н. Вторичная номинация и ее виды. Языковая номинация. Виды номинаций. / В. Н. Телия //- М., 1977. с. 9−221.
  95. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. / В. Н. Телия // М., 1986. — 143 с.
  96. В.Н. Номинация. / В. Н. Телия // Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС). М., 1990. — С. 336−337
  97. Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. -Горький: Изд-во ГГПИ. 1984.- 175 с.
  98. Теория речевых актов. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. -М.: Прогресс, 1986. 424 с.
  99. Г. И. Типы слов и части речи. / Г. И Тираспольский// Сыктывкар, 1978. — 50 с.
  100. И.Г. Интонация и смысл высказывания. / И. Г. Торсуева // -М.: Наука, 1979.- 110 с.
  101. В. Ю. Функционально-прагматическая характеристика фатических стратегий французского языка. / Валерия Юрьевна Федотова // Диссертация. кандидата филологических наук. Пятигорск, 2004, — 140 с.
  102. Н.И. Употребление русского речевого этикета. / Н. И. Формановская // М.: Русский язык, 1982. — 200 с.
  103. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1992.-240 с.
  104. JI.JI. Трилог как форма общения коммуникантов в современном французском языке. / JI.JI. Читахова // Диссертация. кандидата филологических наук. — Москва, 2001 -160с.
  105. Ф. Основы, развитие и перспективы анализа диалога / Ф. Хундснуршер // Вопр. язык, 1998. № 2. — с. 38 — 49.
  106. Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М.: Наука, 1984. -222 с.
  107. Р. Лингвистика и поэтика. / Р. Якобсон // Структурализм «за» и «против». М.: Прогресс, 1975. — с. 193- 230.
  108. , Р. Работы по поэтике. / Р. Якобсон // М.: Прогресс, 1987. -461с.
  109. Л. П. О диалогической речи (Избр. работы). / Л. П. Якубинский //-М., 1986.
  110. Abric J.-C. Psychologie sociale. / J.-C.Abric // Sous la direction de S. Moscovici- avec la collaboration de J.-C.Abric, M Billig, S.S.Brehm et al., Paris: Presse Universitaire de France, 1988.
  111. Adam J.M. Des mots en discours: l’exemple des principaux connecteurs. / J.M. Adam // Pratiques. Metz.: CRESEF, 1984. — № 43. — p. 107- 122.
  112. Adam J. M. L’argumentation dans le dialogue. / J.M. Adam // LE 112, 1996. -p. 31- 49.
  113. Andre-Larochebouvy D. La conversation quotidienne. / D. Andre-Larochebouvy // -P.: Didier-Credif, 1984.- 196 p.
  114. Anscombre J.-Cl. La problematique de l’illocutoire derive. / J.-Cl. Anscombre // Langage et Societe 2,1977.- p. 17−41.
  115. Anscombre J.C. Voulez-vous derivez avec moi? / J.-Cl. Anscombre // Communications 32. P., 1980.- p.61−124.
  116. Anscombre J.C. De l’enonciation au lexique: mention, citativite, delocutivite. /J.-Cl. Anscombre //Langages, 1985a, N 80.- p.9−35.
  117. Anscombre J.C., Ducrot O. L’argumentation dans la langue. / J.-Cl. Anscombre, O. Ducrot // -Bruxelles, 1983.-184 p.
  118. Armengaud F. La Pragmatique. «Que sais-je?» / F. Armengaud // Paris: Presse Universitaire de France, 1985. — 127 p.
  119. Auchlin A., et Zenone A. Conversations, actions, actes de langage: elements d’un systeme d’analyse. / A. Auchlin, A. Zenone // Cahiers de linguistique Francaise L, 1980. -p.6−41.
  120. Austin J.L. Quand dire, c’est faire. / J.L. Austin // Paris: Seuil, 1970. -187 p.
  121. Ballmer Th., Brennenstuhl, W. Speech Act Classification. / Th. Ballmer, W. Brennenstuhl // A Study in the Lexical Analysis of English Speech Activity Verbs.-Berlin: Springer, 1981.- 274 p.
  122. Bally Ch. Syntaxe de la modalite explicite. N2. / Ch. Bally // Geneve, 1942.-p. 3−13.
  123. Baylon Ch., Mignot X. La communication. / Ch. Baylon, X. Mignot // -P.: Nathan, 1994.- 400 p.
  124. Bellenger L. L’expression orale. / L. Bellenger//-P.: Presses univ. de France, 1988.
  125. Benveniste E. De la subjectivite dans le langage. / E. Benveniste // Benveniste E. Problemes de linguistique generale. T.l. P.: Gallimard, 1966.- p.267−276.
  126. Benveniste E. L’appareil formel de l’enonciation. / E. Benveniste // -Langages.-N17.-p. 12−18.
  127. Boudon R. L’art de se persuader des idees fausses, fragiles ou douteuses. / R. Boudon // -P.: Fayard, 1990, — 459 p.
  128. Bourdieu P. L’economie des echanges linguistiques. / P. Bourdieu / Langages № 34,1977.- p. 17−34.
  129. Bourdieu P. Ce que parler veut dire. L’economie des echanges linguistiques. / P. Bourdieu //-P.: Fayard, 1982. 244 p.
  130. Brown P. Levinson S. Universals in language usage: politeness phenomena. / P. Brown, S. Levinson // Goody E.N. (ed.) Questions and Politeness. Strategies in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. p. 56−310.
  131. Brunot F., Bruneau Ch. Precis de grammaire historique de la langue francaise. / F. Brunot, Ch. Bruneau // P., 1946.- 770 p.
  132. Brondal V. Les parties du discours. / V. Brondal // Copenhague, 1948.175 p.
  133. Caplow T. Deux contre un. Les coalitions dans les triades. / T. Caplow // -P.: A. Colin, 1971.
  134. Cervoni J. L’enonciation./ J. Cervoni // P.: Presse Universitaire de France, 1987.-128 p.
  135. Charaudeau P. Langage et discours. Elements de semio-linguistique. / P. Charaudeau // P.: Hachette, 1983.
  136. Charaudeau P. Une analyse semiolinguistique du discours. / P. Charaudeau // Langages, № 117.- P.: Larousse, 1995.- p. 96−111.
  137. Charaudeau P. Le dialogue dans un modele du discours. / P. Charaudeau // Cahiers de linguistique francaise. № 17. Geneve: Universite de Geneve, 1996.-p. 141−175.
  138. Chomsky N. Current issues in linguistique theorie. / N. Chomsky // The Hague, 1966.
  139. Clark H.H., Clark E.V. Psychology and Language. / H.H. Clark, E.V. Clark // Harourt Brac Jovanovich inc. NY-Chicago, 1977.
  140. Cornulier B. Le detachement du sens. / B. Cornulier // Communication № 32.-P: Seuil, 1980.-p. 125−182.
  141. Cosnier J. Gestes et strategie conversationnelle. / J. Cosnier // Strategies discursives. Lyon, 1978.- p. 9−18.
  142. Cosnier J., Kerbrat-Orecchioni C. (Direction) Decrire la conversation. / J. Cosnier, C. Kerbrat-Orecchioni // -Lyon: PUL, 1987. 392 p.
  143. Coulthard M. An Introduction to Discourse Analysis. / M. Coulthard// -New York: Longman, 1988. XI + 302 p.
  144. Culioli A. A propos des enonces exclamatifs. / A. Culioli // Langue francaise, N 22,1974.- p. 6−15.
  145. Culioli A. Pourquoi le francais parle est-il si peu etudie. / A. Culioli // Recherches sur le francais parle, N5.- p. 291−300.
  146. Culioli A. Pour une linguistique de l’enonciation. Operation et representations. T.l. / A. Culioli // -P.: OPHRYS, 1990.- 225 p.
  147. Damourette J., Pichon E. Des mots a la pensee. / J. Damourette, E. Pichon // P., 1968−1971. — v.l. — p. 12.
  148. Dascal M. Conversational relevance. / M. Dascal // Journal of Pragmatics № 1,1977.-p. 309−328.
  149. Ducrot O. Dire et ne pas dire. / O. Ducrot // -P.: Minuit, 1972.- 283 p.
  150. Ducrot O. La preuve et le dire. / O. Ducrot // -P.: Maison Maine, 1973. -290 p.
  151. Ducrot O. Analyses pragmatiques. / O. Ducrot // Communications. N 32. -Paris: Seuil, 1980a.- p. 11−60.
  152. Ducrot O. et al. Les mots du discours. / O. Ducrot // P.-.1980b.- 241 p.
  153. Ducrot O. Operateurs argumentatifs et visee argumentative. / O. Ducrot // Cahiers de lingustique francaise.- n 5. -Geneve: Universite de Geneve, 1983.-p.7−36.
  154. Ducrot O. Le dire et le dit. / O. Ducrot // -P.: Minuit, 1984. 239 p.
  155. Ducrot O., Anscombre J.-Cl. Argumentation dans la langue. / O. Ducrot, J.-CI. Anscombre// Langages, 1976. — № 42. — p. 5−28.
  156. Edmondson W., House J. Let’s talk and talk about it (A pedagogie interactional grammar of English). / W. Edmondson, J. House // Munich: U&S Padagogik, 1981.
  157. Eluerd R. La pragmatique linguistique. / R. Eluerd //- P.: Nathan, 1985.222 p.
  158. Flahault F. La parole intermediaire. / F. Flahault // P.: Seuil, 1978. — 237 P
  159. Fonagy I. Situation et signification. / I. Fonagy // Amsterdam, 1982.-161p.
  160. Gadet F. Le francais ordinaire. / F. Gadet II P.: Armand Colin, 1989.192 p.
  161. Gauger H.M. Sprachbewu? tsein und Sprachwissenscharft. / H.M. Gauger//- Munchen, 1976.-241p.
  162. Gaulmyn M.M. Reformuation et planification metadiscusives. / M.-M. Gaulmyn // Cosnier, Kerbrat-Orecchioni C. (Direction) Decrire la conversation. Lyon: PUL, 1987.- p.167−198.
  163. Georgin R. Jeux des mots. / R. Georgin // P.: Bonne, 1957, — 370 p.
  164. Germain C. La notion de situation en linguistique. / C. Germain // -Ottawa, Canada, Universite d’Ottawa, 1973. -256 p.
  165. Goffman E. Forms of talk. / E. Goffman // Philadelphia: University of Pennsylvania Press and Oxford: Blackwell, 1981.-335 p.
  166. Goffman E. Facons de parler./ E. Goffman // P.: Minuit, 1987.- 278 p.
  167. Gordon D., Lakoff G. Postulats de conversation. / D. Gordon, G. Lakoff // Langages. N 30. P., Didier-Larousse, 1973.- p. 32−55.
  168. Grice H.P. Logique et conversation. / H.P. Grice //Communications, 30. P.: Seuil, 1979.-p. 57−72.
  169. Halliday M.A.K. Explorations in the functions of language. / M.A.K. Halliday // -London, Arnold, 1973.-143 p.
  170. Harnish R. M. Logical form and implicature. / R. M. Harnish // An integrated theory of linguistic ability. Hassocks, 1977. 362 p.
  171. Hintikka J. Questions, reponses et bien d’autres questions encore./ J. Hintikka // Langue Francaise.- N52.- P.: Larousse, 1981.- p.56−69.
  172. Haroche C. Faire dire, vouloir dire. La determination et la desambiguisation dans la grammaire. / C. Haroche //-Lille: Press Universitaire de Lille, 1984.- 222 p.
  173. Hymes D.H. Models of the Interaction of Language and Social Life. / D.H. Hymes // Gumperz J.J., Hymes D. (Eds.) Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rinehart & Winston, 1972. p. 35−71.
  174. Hymes D.H.Vers la competence de communication. / D.H.Hymes // -P.: Hatier-Credif, 1984.-319 p.
  175. Jaques F. Dialogiques: recherches logiques sur le dialogue. / F. Jaques //. Paris: Presse Universitaire de France, 1979. — p.27 -32.
  176. Jacques F. La mise en communaute de l’enonciation. / F. Jaques // Langages, N 70, 1982. p. 47−72.
  177. Jacques F. Pragmatique. / F. Jaques // Encyclopedia Universalis, P., 1984.-p. 6−10.
  178. Jacques F. L’espace logique de l’interlocution. Dialogiques II. / F. Jaques //-P.: PUF., 1985.-640p.
  179. Jakobson R. Essais de linguistique generale. / R. Jakobson // P.: Ed. Minuit, 1963.
  180. Kerbrat-Orecchioni C. L’enonciation. De la subjectivite dans le langage. / C. Kerbrat-Orecchioni II- P.: A. Collin, 1980.- 290 p.
  181. Kerbrat-Orecchioni C. L’implicite. / C. Kerbrat-Orecchioni II P.: A. Collin, 1986.-404 p.
  182. Kerbrat-Orecchioni C. Les interactions verbales. T 1. / C. Kerbrat-Orecchioni P.: A. Collin, 1990. — 318 p.
  183. Kerbrat-Orecchioni C. Les interactions verbales. T 2. / C. Kerbrat-Orecchioni // P.: A. Collin, 1992.- 368 p.
  184. Kerbrat-Orecchioni C. Les interactions verbales. T 3. / C. Kerbrat-Orecchioni // P.: A. Collin, 1994.- 347 p.
  185. Kerbrat-Orecchioni C. Le trilogue. / C. Kerbrat-Orecchioni, Ch. Plantin // -Lyon: PUL, 1995.-333 p.
  186. Knapp M. L. Social intercourse: from greeting to Goodbye. / M. L. Knapp // Boston/London/Sydney/ Toronto: Allyn and Bacon INC., 1978. -308p.
  187. Labov W. Sociolinguistic Patterns. / W. Labov //- Philadelphia: Univ. of Pennsylvania, Press, 1972. 344 p.
  188. Labov W. The Study of Language in Its Social Context. / W. Labov // Advances in the Dciology of Language. J.A. Fishman (Ed.). Vol. 1. The Hague: Mouton, 1976. p. 92−151.
  189. Lakoff R. Language in context. / R. Lakoff // Language 48, 4, 1972. p. 907−927.
  190. Maingueneau D. Nouvelles tendences en analyse du discours. / D. Maingueneau II P.: Hachette, 1987.
  191. Marc Ed., Picard D. L’interaction sociale. / Ed. Marc, D. Picard //-P.: Presses universitaires de France, Cop., 1989.
  192. Martinet A. Syntaxe generale. / A. Martinet // P., 1985.
  193. Meunier A. Modalites et communication. // Langue francaise. / A. Meunier//-P., Larousse, 1974.-№ 21. -p. 8−25.
  194. Moeschler J. Argumentation et Conversation. Elements pour une analyse pragmatique du discours. / J. Moeschler II P.: Hatier, 1985.- 203 p.
  195. Moeschler J. Pragmatique conversationnelle: aspects theoriques, descriptifs et didactiques. / J. Moeschler // Etudes de linguistique appliquee, N 63,1986.- p. 40−50.
  196. Moeschler J. Pragmatique conversationnelle et pragmatique de la pertinence. / J. Moeschler // Cahiers de linguistique francaise. N 11. Geneve, 1988.-p. 65−85.
  197. Moeschler J. Modalisation du dialogue. Representation de l’inference argumentative. / J. Moeschler // -P., Hermes, 1989 a. 266 p .
  198. Moeschler J. Marques, interpretation pragmatique et conversation. / J. Moeschler // Cahiers de linguistique francaise. N 10. Geneve, 1989b. -p. 40−50.
  199. Moeschler J., Auchlin A. Introduction a la linguistique contemporaine. -/ J. Moeschler, A. Auchlin // -P., Armand Colin, 2000. 192 p.
  200. Moeschler J., de Spengler N. «Quand meme»: de la concession a la refutation. / J. Moeschler, N. de Spengler //Cahiers de linguistique francaise.- N2.- Geneve: Universite de Geneve, 1981.- 112 p.
  201. Morris Ch. Aesthetics and Theory of signs. / Ch. Morris // The Journal of Unified Science. Erkenntnis, 1939, vol. 1—3, — 140 p.
  202. Morris Ch. Signs, Language and Behavior. / Ch. Morris // -New-York: Braziller, 1946. 365 p.
  203. Nef F. Note pour une pragmatique textuelle. Les actes de discours: Communications. / F. Nef // Ecole des hautes etudes en sciences sociales -centre d’etudes transdisciplinaires. Seuil, 1980. p. 183−190.
  204. Peirce Ch.S. Ecrits sur le signe. / Ch.S. Peirce // P.: Seuil, 1978. — 266 P
  205. Plantin C. Essais sur l’argumentation. / C. Plantin // P.: Eds. Kime, 1990.
  206. Recanati F. La transparence de l’enonciation. / F. Recanati // P.: Seuil, 1979a.-215 p.
  207. Recanati P. Les enonces performatifs. / F. Recanati // P., 1981.- 289 p.
  208. Recanati F. Remarques sur les verbes parenthetiques. // De la syntaxe a la pragmatique. / F. Recanati // Amsterdam, Philadelphia, 1984. — p. 319 352.
  209. Recanati F. Le developpement de la pragmatique. // Langue francaise. / F. Recanati // 1979. — N42. — P.: Larousse, — p. 6−20.
  210. Richaudeau P. Le langage efficace. / P. Richaudeau // -P.: Centre d’etude et de promotion de la lecture, 1973. -285p.
  211. Roulet E. Echanges, interventions et actes de langage dans la structure de la conversation. (Etudes de linguistique appliquee). / E. Roulet // № 44. -P.: Didier-Erudition, 1981. — p. 7−39.
  212. Roulet E. et al. L’articulation du discours en francais contemporain. / E. Roulet // Berne: Peter Lang, 1985.
  213. Sacks H., Schegloff E.A., Jefferson G. A simplest systematics for the or-anization of turn-taking for conversation / H. Sacks, E. A Schegloff., G. Jefferson // Language. 1974. Vol. 50 (4). Part I.- p. 696−735.
  214. Sapir Ed. Le langage. Introduction a l’etude de la parole. / Ed. Sapir // -P.: Payot, 1953.- 222 p.
  215. Sauvageot A. Les procedes expressifs du francais contemporain. / A. Sauvageot // P., 1957. Searle J.R. Les actes de langage. / J.R. Searle -Paris: Hermann, 1972.- 261 p.
  216. Schegloff F. Discourse as an interactional achievement: some use of «ah huh» and other things that corne between sentences. / F. Schegloff // Tannen D. (Ed.) Fnalysing discourse: text and talk. Washington, 1982. p. 71−93.
  217. Searle J.R. Indirect Speech Acts. / J.R. Searle // Cole P. & Morgan J.L. (Eds.) Syntax and Semantics III: Speech Acts, New York, Academic Press, 1975.-p. 59−82.
  218. Searle J.R. L' Intentionnalite. Essai de philosophie des etats mentaux. / J.R. Searle II- P.: Minuit, 1985.-314 p.
  219. Sperber D., Wilson D. Facons de parler. / D. Sperber, D. Wilson // Cahiers de linguistique francaise, N 7. -Geneve, 1986. p. 9−26.
  220. Sperber D., Wilson D. La pertinence. Communication et cognition. / D. Sperber, D. Wilson // -P.: Minuit, 1989. 267 p.
  221. Strategies discursives. Actes du Colloque du centre de recherches Linguistique et Semiologique de Lyon. Lyon: Presse Universitaires de Lyon, 1978.-287 p.
  222. Taylor T.J., Cameron D. Analysing conversation. Rules and units in the Structure of Talk. / T.J. Taylor, D. Cameron // Oxford, New-York, etc.: Pergamon Press, 1987. — 169 p.
  223. Todorov T. Problemes de l’enonciation. / T. Todorov // Langages, № 17. — 1970.-p. 3−11.
  224. Vion R. La communication verbale. Analyse des interactions./ R. Vion // -P.: Hachette, 1992. 302 p.
  225. Weinrich H. Le temps. / H. Weinrich // P.: Seuil, 1973. — 334 p.
  226. Wierzbitska A. Cross Cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction. / A. Wierzbitska // Berlin / NY: Mouton de Gruyeter, 1991. -250 p.
  227. Wilson D., Sperber D. Forme linguistique et pertinence. / D. Wilson, D. Sperber // Cahiers de linguistique francaise. № 11. Marquage linguistique, inference et interpretation dans le discours. Geneve, 1990. P. 13−35.
  228. Wittgenstein L. J. Investigations philosophiques. / L.J. Wittgenstein // -P.: Gallimard, 1961.- 400p.
  229. Wunderlich D. Towards an Integrated Theory of Grammatic and Pragmatic Meaning. / D. Wunderlich //- Language in Focus. A. Kasher (Ed.). Dordrecht, 1976. P. 51−277.
  230. Zenon A. La consecution sans contradiction: «donc, par consequent, alors, ainsi, aussi». / A. Zenon // Cahiers de linguistique francaise. N5.-Geneve, 1983. — P.189−209.1. Использованные словари.
  231. ОСРЯ Словарь русского языка. Ожегов С. И. М., 1990 — 921 с. ПС — Психологический словарь. М., 1983 — 447 с. СИС — Словарь иностранных слов. М., 1986 — 607 с.
  232. DELF Le dictionnaire encyclopedique de la langue francaise. Larousse, 1994 -1242 p.
  233. DFC Le dictionnaire du francais contemporain. Dubois J., Larousse, 1967- 1224 P
  234. R Le Petit Robert. I, II tt. — Paris (Edition d’Allain Rey), 1994 -5675p.1. Источники примеров.
  235. MAPA Marivaux Arlequin Poli Par L’amour. — L'epreuve. Classique Larousse, 1953 — p. 65.
  236. CLE- La cagnotte, Labiche Eugene, le livre de poche Librairie Generale Francaise, 1994- p. 150.
  237. MOBA Musset A. On ne badine pas avec l’amour, — L’epreuve. Classique Larousse, 1960 — p. 97.
  238. SV- Sagan F. Les violons parfois, -Julliard, P., 1976 p. 160.
  239. CJ Camus A. Les justes, — Gallimard, 1997 — p. 150.
  240. SCS Sagan F. Chateau en Suede, — Julliard, P., 1960 — p. 160.
  241. MDI Marivaux. La Double Inconstance / comedie // Librairie Larousse, 1983p. 110.
Заполнить форму текущей работой