Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Особенности синтаксического построения связного текста (на материале художественной прозы Томаса Манна)

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Неповторимость манновского почерка и ритма обнаруживается в синтаксисе присоединения. То, что писатель использует присоединение именно в предложениях, завершающих СФЕ, объясняется прежде всего манерой письма в смысле развития мысли: присоединение как нельзя более ярко семантически и синтаксически отражает стремление автора к модальной опенке, добавочному сообщению, обобщению, выводу, поправке… Читать ещё >

Содержание

  • Часть первая. Проблема анализа текста как целостного единства
  • Часть вторая. Семантико-синтакеическая структура повествовательного стиля (на материале романа Томаса Манна «Доктор Фаустус»)
  • I. Структура сверхфразового единства и коммуникативное членение
  • 2. Семантико-еинтаксическая классификация повествовательных микротекстов
  • 3. Семантико-синтаксическая классификация описательных микротекстов. «Единое» время описательного микротекста
  • 4. Семантико-синтаксическая классификация микротекста «рассуждение»
  • Выводы
  • Часть третья. Семантика присоединения в сказовой манере изложения (на материале романа «Доктор Фаустус»)
  • I. Присоединительная связь в микротексте «повествование»
  • 2. Присоединительная связь в микротексте «описание»
  • 3. Присоединительная связь в микротексте «рассуждение»
  • Выводы
  • Часть четвертая. Синтактико-стилистические особенности микротекста повествовательного стиля (на материале романа Томаса Шнна «Доктор Фаустус» и новеллы «Тонио Крёгер»)
  • I. Стилистические функции зачинов и концовок в микротексте (на материале новеллы «Тонио Ярёгер»)
  • 2. Использование устойчивых словесных комплексов в микротексте в романе «Доктор Фаустус»
  • 3. Синтактико-стилистический анализ главы из романа «Доктор Фаустус»
  • Выводы

Особенности синтаксического построения связного текста (на материале художественной прозы Томаса Манна) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая работа посвящена исследованию особенностей синтаксического построения связного текста в художественной прозе Томаса Манна.

Текст, способы организации его частей, его связанность и расчлененность, лексико-грамматические средства связи, организующие его в единое смысловое и структурное целое — актуальные вопросы, стоящие в центре внимания нового, развивающегося аспекта языкознания, — лингвистики текста.

Подход к семантико-синтаксической структуре связного текста как к целостному единству (Акишина 1979; Гальперин 1981) делает возможным выявление конкретных лексико-грамматичееких приемов, определение набора средств связи, способов организации его частей, которые участвуют в раскрытии содержания текста как единого целого.

Шждый автор использует те способы и приемы, которые, с его точки зрения, наиболее полно и достоверно отражают явления объективной действительности. Чем талантливее писатель, тем ярче и разнообразнее палитра языковых средств, им применяемых. Причем, его писательская манера, в частности, проявляется в особенностях синтаксического построения текста.

Выбор темы, обусловленный прежде всего актуальностью проблемы, а также возможностью выявления некоторых характерных и специфических черт синтаксического построения целого текста и его частей, объясняется и особым интересом к синтаксису микротекста в художественной прозе Томаса Манна, и в первую очередь к синтаксису романа «Доктор Фаустус», представляющимся в этом плане не исследованным.

Теоретической основой настоящей диссертации служат концепции Н. С. Поспелова (Поспелов 1948, 1948а, I960), И. А. Фигуровского (Фи-гуровский 1961, 1974) и др. ученых. В связи с этим, основным предметом исследования является синтаксис сверхфразовых единств" *" и их частей.

В последние годы «все более четко вырисовывается чисто лингвистический подход к понятию» сверхфразового единства (Москаль-ская 1981:7- Левковская 1980). Но одно ясно — невозможны многоплановые обобщения в вопросе синтаксиса сверхфразовых единств (СФЕ)^ пока не будет собран достаточный фактический материал исследования способов построения текста у отдельных авторов.

Цель данной диссертации — выявить особенности синтаксиса сверхфразовых единств и их частей, подчеркивающих сказовую манеру изложения, на материале романа Томаса Манна «Доктор Фаустус» и новеллы «Тонио Крёгер». Сказовая манера включает типы текста: повествование, описание, рассуждение и прослеживается: I) в семан-тико-структурном построении зачинов и концовок СФЕ, повторов, пао раллельных конструкций- 2) в использовании межфразовых связейшироком употреблении присоединения, и временной формы связи внутри СФЕ- 3) в синтактико-стилистических особенностях микротекста.

Семантико-синтаксическую структуру СФЕ в романе поддерживает так^е широкое использование устойчивых словесных комплексов т.

Сверхфразовое единство = микротекст = высказывание (Ыоскальская 1981:17).См.с.23−25 дис. 2.

СФЕ — сверхфразовое/ые единство/а. 3.

См. замечание О. И. Москальской о важности исследования показателей начала и конца текста (Москальекая 1981:30−41).

УСК).1.

Такой дифференцированный подход к анализу обусловлен спецификой материала исследования: сложностью и многогранностью синтаксической структуры романа «Доктор Фаустус» .

Новым в настоящей работе является то, что впервые в германистике на конкретном языковом материале показана роль временных Форм и присоединительных конструкций в организации различных типов текста.

Интересным представляется вопрос использования присоединения в языке Т. Манна, изучение которого может в определенной степени способствовать освещению проблемы типологии возможных структур микротекста в художественном произведении.

Проникновение в языковое оформление сказа всегда представляло и будет представлять научный и практический интерес, т.к." стихия сказа является главным резервуаром, откуда черпаются новые виды литературной речи" (Виноградов 1926:39).

Исследование позволит также осветить некоторые частные вопросы лингвистики текста, постановка которых осуществляется в данной работе: а) использование УСК в узком смысле — в качестве сигналов начала или конца СЗ? Е, его части и/или в качестве скреп, б) рассмотрение модально-оценочной направленности микрои макротекста для уточнения понятия «модальность текста» .

В соответствии с целями данной работы определены ее основные.

1 В процесс исследования включены устойчивые словесные комплексы (УСК), т. е. фразеологизмы в традиционном понимании и аналитические конструкции (или моделированные образования и лексические единства, обладающие семантической отдельностью): см. Cher-nyseva 1980:12−35. задачи:

1. Выяснить особенности употребления временных форм в микротексте.

2. Изучить характер присоединительных конструкций.

3. Определить стилистические функции зачинов и концовок СФЕ, показать особенности использования УСК в микротексте.

В работе используется метод структурно-синтаксического анализа, семантико-интерпретационный метод в сочетании с контекстным толкованием, а также квантитативный анализ выборок и метод стилистического эксперимента.* Ведущим в диссертации является метод семантико-синтаксического анализа структуры текста.

Возможность практического применения данной диссертации обусловлена тем, что художественная проза Т. Манна может служить материалом для выявления языковых способов построения текста и преI жде всего, — в характеристике присоединения и временных отношении (в сказовой манере изложения).

Диссертация состоит из Введения, одной вводно-теоретической части, трех исследовательских частей и Заключения.

Выводы.

1. Синтактико-стилистические особенности микротекста повествовательного стиля рассказчика имеют следующий характер:

— Сложность структурной организации предложения и микротекста обусловливается сложностью и многогранностью в построении сюжетной линии и спецификой монтажа.

— Синтаксическая структура СФЕ раскрывает особенности стиля рассказчика, стилистическая роль которых в основном заключается в следующем: а) показать отношение рассказчика к героям, фактам, событиям, явлениямб) поиск истины, неоднозначного ответа на вопрос, часто в виде пародии, за которой проступает авторское, манновское.

В микротексте ярко выражена сказовая манера изложения, которая прослеживается и в синтаксисе композиции.

2. Художественной прозе Т. Манна свойственна обозреваемость структуры, которая проявляется в том, что границы СФЕ и границы абзацев в огромном большинстве случаев совпадают (это замечание в равной мере относится и к ранней новелле «Тонио 1фёгер» и к позднему роману «Доктор Фаустус»), т. е. зачины и концовки абзацев являются зачинами и концовками высказывания. Все это определяет специфику синтаксиса композиции в художественной прозе Томаса Манна.

3. Неповторимость манновского почерка и ритма обнаруживается в синтаксисе присоединения. То, что писатель использует присоединение именно в предложениях, завершающих СФЕ, объясняется прежде всего манерой письма в смысле развития мысли: присоединение как нельзя более ярко семантически и синтаксически отражает стремление автора к модальной опенке, добавочному сообщению, обобщению, выводу, поправке, пояснению, уточнению, попутному замечанию, конкретизации, детализации и т. д. Наличие синтаксического перерыва между базовым предложением и присоединенным компонентом используются Томасом Наиной весьма искусно, подтверждая крылатую фразу о писателе, как о «блестящем мастере концовок» .

4. Использование фразеологии в микротексте в немалой степени направлено также на то, чтобы показать отношение рассказчика к героям, фактам, явлениям, событиям. В романе «Доктор Фаустус» особое место занимают УСК сказового типа, УСК с модальным оттенком, а также усеченные фразеологизированные структуры, имитирующие устную речь. Из структуры СФЕ вцдвигаются и подчеркиваются с помощью использования устойчивых словесных комплексов те части, те предложения, которые, по мнению автора, способствуют наиболее точному отражению объективной действительностиони становятся сигналами начала и/или конца абзаца, при условии совпадения границ микротекста и границ абзаца.

УСК модально-оценочного характера, модальные наречия и синонимичные им предложно-именные образования, модальные словосочетания, вводные и вставные предложения с модальной окрашенностью, разного рода обособленные структуры с модально-оценочным значением, модальные глаголы в разного рода обособлениях, повторах, парантезах, репликах, глаголы обобщающего типа и глаголы речи, мысли и чувства и др. глаголы с трансформацией их значения в глаголы речемыслительного процесса создают модальность сверхсЬразовых единств, совокупность которых организует общую модальность текста — то, что мы называем позицией рассказчика, за которой зачастую стоит сам автор.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Ю.Ю. К стилистической роли присоединительных конструкций в романе А.Зегерс «Седьмой крест». — Вопросы фразеологии, стилистики и грамматического строя романо-германских языков. Труды СамГУ им. А.Навои, 1972, Новая серия, вып.222, с.40−48.
  2. СИ. Структура абзаца в художественной прозе (на материале романов Э. Хемингуэя «И восходит солнце» и «Прощай, о’ружиеГ'). — Дис.. .. канд. филол. наук. -Л., 1972. — 172 с .
  3. В.Г. Партитурное строение речевой цепи и система грамматических значений в предложении. — Филол. науки, 1961, В 3, с.13−15.
  4. В.Г. Основы теории грамматики. — М.-Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1964. — 105 с .
  5. В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1973. — 366 с.
  6. В.Г. и Сильман Т.И. Томас Манн. Очерк творчества. — Л.: Сов. писатель, Ленингр. отд-ние, I960. — 351 с.
  7. А.А. Структура целого текста. — М.: Б.и., 1979, вып. I. — 89 с — вып.2. — 31 с. — 164
  8. Апт O.K. Томас Манн. — М.: Молодая гвардия, 1972. — 349 с.
  9. Апт К. Над страницами Т.Манна. Очерки. — М.: Сов. писатель, 1980. — 392 с.
  10. Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. — М.: Наука, 1976. — 328 с.
  11. И. К. К проблеме актуального членения сложных синтаксических единств. — Теория и методы исследования текста. Сб. тр. ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1977, вып.1, с.74−83.
  12. Н.В. Речевая форма „динамическое описание“ и ее лингвистические признаки: Автореф. … дис. канд. фи-лол. наук. — Киев, 1972. — 24 с.
  13. И.А. Сложное синтаксическое целое в современном французском языке: Автореф. … дис. канд. филол. наук. — Л., I97I. — 23 с.
  14. М.П. Повествовательный стиль Анны Зегерс (опыт синтак- тико-стилистического анализа). — Дис.. .. канд. филол, наук. — М., 1962. — 320 с.
  15. М.П. Стилистический анализ. — М.: Высш. школа, I97I. — 200 с.
  16. Бровеев 0. Вопросно-ответные диалогические единства с репликами подтверждения и отрицания в современном немецком языке: Автореф.. .. дис. канд. филол. наук. — Калинин, 1979. — 16 с.
  17. В.В. Проблема сказа в стилистике. — В кн.: Поэтика. Сб. статей, I, Л., 1926, с.24−40.
  18. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М.: Изд. АН СССР, 1963. — 255 с.
  19. В.В. О языке художественной прозы. — М.: Наука, 1980. — 360 с.
  20. Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. — Ivl.: Наука, 1980. — 237 с.
  21. Г. А. Синтаксические единства в современном английском языке: Автореф. … дис. канд. филол. наук. — М., 1963. — 27 с. — 166
  22. Г. А. Высшие синтаксические единицы. — #илол. науки, 1972, .й 3, с.58−68.
  23. В.В. Особенности присоединительной связи в романе Т.Манна „Будденброки“. — В кн.- Языковой стиль Т.Манна. Сб.науч.работ ЛГПИ им. А. И. Герцена. /Ред. проф. Т.И.Сильман/. Л., 1973, чЛ, с.47−59.
  24. М.П. Присоединительные конструкции и их стилистические функции в художественной прозе: Автореф.. .. дис. канд. фи1Лол. наук. — М., 1973. — 21 с.
  25. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — Ы.: Наука, I98I. — 139 с.
  26. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. — М.: йзд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1952. — 336 с.
  27. Н.Л. Контекстуальные сложные существительные немецкого языка: Автореф. … дис. канд. филол. наук. -М., 1965. — 22 с.
  28. И.Е. Роман „Доктор Фаустус“ и проблемы творческого метода Томаса Манна: Автореф. … дис. канд. филол.наук. — М., 1963. — 16 с.
  29. Е.А. Несобственно-прямая речь в современной немецкой художественной прозе: Автореф.. .. дис. канд. филол. — 167 наук. — Л., 1969. — 20 с.
  30. Е.А. Структурно-стилистическое своеобразие несобственно-прямой речи в романе Т.Манна „Будденброки“. -В кн.: Языковой стиль Т.Манна. Сб. науч. работ ЛШИ им. А. И. Герцена. /Ред. проф. Т.И.Сильман/. Д., 1973, Ч.1, с.96−126.
  31. Д.П. Логика. — М.: Учпедгиз, 1974. — 292 с.
  32. И.М. Шмпозиционно-стилистические функции абзаца в репортажах Э.Э.Шша: Автореф.. .. дис.канд.филол.наук. — Л., 1966. — 20-С.
  33. Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. — М.: Высш. школа, 1973. — 206 с.
  34. Н.О. Заметки о ритме манновской прозы. — В кн.: Языковой стиль Т.Манна. Сб.науч.работ ЛГПИ им. А. И. Герцена. /Ред. проф. Т.И.Сильман/. Л., 1973, ч. 1, с .151−190.
  35. И. К. Стилистическое использование обособления в современной немецкой прозе: Автореф.. .. дис.канд.филол. наук. — Л., 1967. — 22 с .
  36. И.К. О некоторых видах обособления в синтаксисе Т.Манна („Лотта в Веймаре“). — В кн.: Языковой стиль Т.Манна. Сб.науч.работ ЛГПИ им. А. И. Герцена. /Ред.проф. Т.И.Сильман/. Л., 1973, ч. 1, с.200−217.
  37. Е.Л. К вопросу о лексико-семантической межабзацной связи. — В кн.: Проблемы стилистики, лексикологии и фразеологии. Иркутск, 1977, с.42−50.
  38. В. Синтаксис текста. — В кн.: Лингвистика текста: Пе- - 168 -реводы с англ., нем., пол., 'фр. и чеш. яз. М., 1978. — (Новое в зарубежной лингвистике- вып.8. Синтаксис текста), с.111−137.
  39. В.В. Предвосхищающие вводные предложения в синтаксической системе Т.Манна (на материале романа „Доктор Фаустус“). — В кн.: Языковой стиль Т.Манна. Сб. науч. работ ЛГПИ им. А. И. Герцена. /Ред.проф.^Т.И.Сильман/. Л., 1973, Ч.2, 0.221−236.
  40. В.А. Относительные временные связи внутри ССЦ (на материале немецкого языка). — В кн.: Проблемы германской филологии. Рига, 1968, с.63−71.
  41. Н.Д. Сверхфразовое единство в языке газеты (постоянные характеристики и употребление). — Русский язык за рубежом, 1973, 1^ I, с.87−89.
  42. Н.Д. Сверхфразовое единство как лингвистическая единица. (Некоторые особенности структурной организации и употребления в языке газеты): Автореф.. .. дис. канд.филол.наук. — М., 1973. — 21 с.
  43. Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты. — М.: Русский язык, I98I. — ИЗ с.
  44. А.Ф. Композиционно-синтаксические особенности повествовательной речи в художественно-прозаическом произведении (на материале романа А. Зегерс „Восстание рыбаков“): Автореф.. .. дис.канд.филол.наук. — М., 1973. — 29 с.
  45. Г. А. О модальности предложения в русском языке. — Фи- лол. науки, 1962, i 4, с.65−79. 169 —
  46. М.П. Глоссарий контекстуальных связей (на материале французского языка). — Шшинев: Штиинца, I98I. -96 с.
  47. СВ. Сочинительные союзы tmd, аЪег, auch как средство выражения связей самостоятельных предложений в современном немецком языке: Автореф.. .. дис. канд. филол.наук. — М., 1963. — 19 с.
  48. Г. В. О логической природе контекста. — Вопросы языкознания, 1959, Ъ 4, с.47−54.
  49. Г. В. О содержании языковой категории модальности. — Вопросы языкознания, I96I, № I, с.94−98.
  50. В.И. Системно-семантические связи в синтаксисе русского и украинского языков. — Киев: Вища школа, 1976. — 209 с.
  51. Д. и Дейви Д. Стилистический анализ. — В кн.: Лингвистика текста: Переводы с англ., нем., пол., фр. и чеш. яз. М., 1980. — (Новое в зарубежной лингвистике- вып.9. Лингвостилистика), с.148−170.
  52. Култаева.М.Д., Вольф А. С. Синтаксичне напруження в романах Т. Манна „Чар1вна гора“ i „Доктор Фаустус“. — Инозем-- 171 -на фХлология, Льв1 В, 1976, вып.43, с.83−89.
  53. Н.Л. Стилистические функции односоставных предложений в структуре абзаца (на материале немецкой прозы): Автореф.. .. дис.канд.филол.наук. — М., 1972. — 16 с.
  54. М.С. Романы Томаса Манна (Формы и метод). — М.: Ху- дон. лит., 1975. — 335 с.
  55. Н.А. Проблема континуума в тексте художественной прозы (на материале русского рассказа). — Вопросы лингвистической стилистики. Сб.тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1978, вып.135, с.92−112.
  56. Н.А. В чем различие между сверхфразовым единством и абзацем? — Филол.науки, 1980, й I, с.75−78.
  57. Е.П. Стилистическое использование предложений с местоимением man и синонимичных им конструкций в произведениях Т.Манна: Автореф.. .. дис.канд.филол.наук. — Л., 1968. — 20 с.
  58. Л.Ы. К изучению специфичесш'1х черт ленинского монолога. — Русский язык в школе, 1969, Ш 6, с.64−68.
  59. Л.М. Порядок слов как средство организации текстов мо- - 172 -нологической речи. — Одесса: Б.и., 1969. — 131 с.
  60. Л.М. Структурно-семантическая организация целых текстов. — Одесса: Б.и., 1973. — 131 с.
  61. Т. Собрание сочинений в Ю-ти томах. М.: Худож.лит., 19бО, т.9. — 686 с.
  62. I.M. Стилистическое использование группы существительного в авторском описании у Т.Манна: Автореф.. .. дис. канд. филол. наук. — Л., 1969. — 17 с.
  63. В.ф. Интонация присоединения в современном русском языке. — Учен.зап. I МтШЯ, М., I960, т .18,с239−245.
  64. О.И. Грамматика текста и сверхфразовые единства в словесно-художественном творчестве. — Дис.. .. канд. филол.наук. — М., 1967. — 145 с.
  65. Т. Достояние современного реализма. — М.-: Сов. писатель, 1973. — 438 с. 96.^Муравьева Н. В. Лингвистическое выражение связности газетной речи (сравнительно с научной и худокественнсф.- Дис.. .. канд.филол.наук, — М., 1980. — 254 с.
  66. З.В. Структурно-семантическая организация С§ Е в современном английском языке: Автореф.. .. дис. канд. филол.наук. — Шев, I97I. — 23 с.
  67. О.А. Функционально-смысловые типы речи. — Улан-Уде: Бурят, кн. изд-во, 1974. — 261 с. — 173 —
  68. P.O. Стилистические функции эмоционально-экспрессивных сложных прилагательных (на материале прозы Г. Гейне, Т. Манна, Э. Штриттматтера): Автореф.. .. дис.канд. филол.наук. — Л., 1972. — 20 с.
  69. В.П. Абзац, его строение, содерасание и композиционно-стилистическая роль в рассказах А.П.Чехова: Автореф.. .. дис.канд.филол.наук. — М., 1965. — 21 с.
  70. В.П. Структурно-композиционные особенности начальных и конечных абзацев. — В кн.: Лингвистика текста: Материалы науч. конф. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1974,, Ч.1, с.206−209.
  71. И.М. Целые предложения в функции средств мекфразовой связи. — Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Сб.тр.ЛГУ, 1973, вып.1, C. I24-I3I.
  72. Л.А. Композиция и грамматические средства связности художественного текста. — Дис.. .. канд.филол.наук. J. — М., 1980. — 192 с.
  73. Ы.А. Бессоюзная связь предложений в современном немецком языке. — Дис.. .. канд.филол.наук. — Л», I960. — 247 с.
  74. Т.А. Семантико-стилистические функции некоторых типов связи между предложениями в немецком языке и возможности их передачи на русском языке (на материале романов Г. Бёлля). — Дис.. .. канд.филол.наук. — Л., 1969. — 250 с.
  75. СМ. Причинный союз denn^немецком языке. — Вопросы синтаксиса немецкого языка. Сб.науч.тр.ЛГУ, 1959, вып.1, с.68−92. — 174
  76. Е.А. Синтаксис современного французского языка (Сложное предложение). — Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1969. — 237 с.
  77. Е.А. Соположение — структура сверхфразового единства (на материале французского языка). — В кн.: Лексическая и грамматическая семантика романских языков. Калинин, 1980, с.93−99.
  78. Э.Г. Смысловые и стилистические функции парентетиче- ской связи. — Филол. науки, 1962, да 4, с.80−88.
  79. Э.Г. Текст как целостная структура в аспекте лингвистики. — В кн.: Лингвистика текста: Материалы науч.конф. МГПШШ им. М.Тореза. М., 1974, ч.2, с.35−38.
  80. А.В. Томас Манн в поисках нового гуманизма. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1969. — 159 с.
  81. А.В. Т.Манн и его роман «Доктор Фаустус». — М.: Высш. школа, 1976. — 93 с.
  82. Т.С. Сложные синтаксические конструкции по роману О.Голдсмита «Вексфилдский священник»: Автореф.. .. дис.канд.фиЛОЛ.наук. — М., 1962. — 30 с.
  83. М.С. Связи между абзацами в языковой практике Н.А.Добролюбова. (На материале статей об Островском). — В кн.: Вопросы русского языкознания. Саратов, I96I, с. 369−384.
  84. Н.И. Сверхфразовое единство как функционально-речевая единица: Автореф.. .. дис.канд.филол.наук. — М., 1968. — 16 с. — 176
  85. T.I. Синтаксические связи между предложениями и их значение для структуры отдельного предлокения и структуры абзаца (На материале современного немецкого языка). — Филол. науки, 1965, Ih 2, с.86−92.
  86. Т.И. Проблемы синтаксической стилистики (На материале немецкой прозы). — Уч.зап. ЛГПИ им. Герцена, 1967, т.315. — 152 с.
  87. Т.М. Синтаксическая структура прозы Т.Манна (Опыт лин- гво-стилистического анализа новеллы «Тристан»). -Иностранные языки в школе, 1970, № 6, с.3−11.
  88. Г. П. Лейтмотив как элемент ритма художественной прозы Т.Манна (На материале новеллы «Тонио Крёгер»). — В кн.: Исследование по романской и германской филологии. Киев, 1977, с.101−106.
  89. Н.С. Средства языкового выражения и стилистические функции лейтмотива в художественной прозе. (На материале новелл и романов Т. Манна «Волшебная гора» и «Доктор #аустус»). — Дис.. .. канд.филол.наук. — Л., 1980. — 189 с.
  90. Л.И. Присоединительные единства как один из видов синтаксических целых в немецком языке. — В кн.: Вопросы грамматики и лексикологии германских и романских языков. Иркутск, 1974, с.96−103.
  91. Г. Л. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксическое целое). — М.: Высш. школа, 1973. — 214 с.
  92. . Лики времени. — М.: Худож.лит., 1969. — 445 с.
  93. Е. Ирония Т.Манна. — Уч. зап. Перм. ун-та, 1965, В 132, с.158−173.
  94. З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка). М.: Высш. жола, 1979. — 219 с.
  95. Н.А. К вопросу о средствах связи меящу предложениями (на материале английского эссе). — Вопросы рома-но-германской филологии. Уч. зап. ШШШ им. М, Тореза, I97I, т.59, с.129−146.
  96. Н.А. О типах формальных и логических связей в сверхфразовом единстве: Автореф. … дис.канд.филол.наук, — М., 1973. — 23 с.
  97. И.Л. Композиционно-стилистические и архитектонические свойства абзаца: Автореф, … дис.канд.филол, наук. -Калинин, 1974. — 18 с.
  98. Тэули Э. И, Стилистическое использование сложных предложений в современной художественной прозе. — Дис. … канд. — 178 -филол.наук. — Л., I97I. — 270 с.
  99. И.Я. Роль знаменательных частей речи немецкого языка при установлении связи между самостоятельными предложениями: Автореф.. .. дис.канд.филол.наук. -М., 1965. — 23 с.
  100. Л.К. Присоединительные связи в русском языке. — Тбилиси: Тбилис. ун-т, 1963. — 291 с.
  101. К.Л. Присоединительные конструкции в художественном тексте (на материале произведений В. Тендрякова). — В кн.: Стилистика художественной речи. Саранск, 1979, с.75−90.
  102. А.Е. Присоединение как явление речевого синтаксиса. (Квалификация в аспектах актуального и грамматического членения): Автореф.. .. дис.канд.филол.наук, — Са-- 179 ратов, 1965. — 23 с.
  103. Е.И. Некоторые принципы преподавания грамматики. — Иностранные языки в школе, 1982, № I, с.3−9.
  104. В.И. Коммуникативно-информационная структура немецкого микротекста: Автореф.. .. дис.канд.филол.наук. -Калинин, 1980. — 16 с.
  105. Admoni Ш, Der deutsche Sprachbau, — Л.: Просвещение, 1972. -
  106. Agricola E. Text — Textaktanten — Informationskern. — Studia grammatica, 18, Be r l in, 1977″ S.11−32.
  107. Baumgart R. Das I ronische und d ie I ron ie in den Werken Th.Manns. — Miinchen: Hanser, 1964. — 231 S.
  108. Benes E. Syntakt ische Besonderheiten der deutschen wissen- schaf t l i chen Fachsprache. — Prohleme der Sprachwis-senschaf t. The Hague, I97I" Januar linguarom, Ser. — 180 -minor, 118, S.461−475.
  109. Bergsten G. Thomas Manns «Doktor Faustus». Untersuchungen zu den Quellen und zur Struktur des Eomans. — Uppsala: Swenska bokfSrlaget, 196^. — 308 S.
  110. Boost K. Der deutsche Sat2. Die Satzverflechtung. — Deutsch- unterricht, 1949, H }, S.7-I5.
  111. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. — Dusseldorf: Schwann, I97I. — 939 S.
  112. Chernyseva I.I. Feste Wortkomplexe des Deutschen in Sprache imd Rede. — M.: Vyssaja skola, I98O. — 144 S.
  113. Diersen I. Uhtersuchangen zu Thomas Mann. — Berlin: Eiltten- 1. oening, 1965. — 3S3 S.
  114. Diersen I. Thomas Mann. Episches Werk. Weltanschauung. Leben. — Berlin-Weimar: Aufbau-Verl., 1975. — 4^ 5 S.
  115. Dressier W. EinfOhrang in die Textlinguistik. — Tiihingen: Nie- meyer, 1972. — 135 S.
  116. Eichner H. Thomas Mann. Eine Einfuhrung in sein Werk. — Bern- Munchen: Francke, I961. — 103 S.
  117. Erhen J. AhriB der deutschen Grammatik, 8 Aufl.-Berlin: Akad. — Verl., 1965. — 316 S.
  118. Faesi H. Thomas Mann. Bin Meister der Erzahlkunst. — Zurich: Atlantis, 1955. — 197 S.
  119. Faulseit D., Kilhn G. Stilistische Mittel und MSglichkeiten der deutschen Sprache. — Leipzig: VEB Bibliographi-sches Inst it ut, 1972. — 286 S.
  120. Fix U. Drei Satze Thomas Manns. — Neuphil. Mitt., Helsinki, 1982, Jg.83, N 3, S.339−348.
  121. Hamburger K. Die Logik der Dichtung. — Stuttgart: Klett, 1957' - 255 s.
  122. Hartmann P. Text als linguistisches Objekt. — In: Beitrage zur Textlingiistik. Miinchen: Pink, I97I* Bd I, S.9−29.
  123. Harweg B. Pronomina und Textkonstitution. — In: Beihefte zu Poetica, Munchen, I968, Hft 2. — 392 S.
  124. Henning M. Die Ich — Form und ihre Punktion in Thomas Manns «Doktor Paustus» und in der deutschen Literatur der Gegenwart. — Tubingen: Niemeyer, I966. — 39 S.
  125. Hilscher E. Thomas Mann als SprachkUnstler. — Ueue deutsche 1. iteratur, 1955, 3 Jg., Hft.8, S.56−7I.
  126. Hoffmeister W. Studien zur erlebten Eede bei Thomas Mann und Robert Musil. — The Hague: Mouton, I965. — 173 S*
  127. Isenberg H. Einige Grundbegriffe fiir eine linguistische Text- theorie. — Studia grammatica II, Berlin, 197^, S.47−176.
  128. Isenberg H. Text’versus «Satz». — Studia grammatica 18, Ber lin, 1977, S. II9-I46. — 182 —
  129. Kallmeyer W. Verweisung im Text. — Deutsohunter r icht, 1972, Hf t .4, S.29−42.
  130. Kamprad W. Strukturanalysen imd schematische Darstellungen der Struktur als rationelle Verfahren hei der Beh-andlTing wissenschaftlicher Texte im fachbezogenen Sprachunterricht fiir Auslander. — Deutsch als Fremd-sprache, 1970, Hft.5, S.352−362.
  131. Кшшег W. Srundlagen der Texttheorie. — Ве1пЪек hei Hamburg: Howolt, 1975. — 273 S.
  132. Lang E. Erklarmigstexte. — Studia grammatica II, Berlin, 1976, S. I48-I8I.
  133. Mana T. Doktor Faus tus. — Berlin-Weimar: Aufbau-Verl., 1975. — 716 s .
  134. Mann T. Es geht um den Menschen … Prosa aus filnf Jahrzehn- ten. — M.: Progress, 1976. — 343 S.
  135. Mann T. Bekenntnisse des Hochstaplers Pelix Krall. — Leipzig: Philipp Reclam Jun., 1979. — 378 S.
  136. Martini Fr. Das Wagnis der Sprache. Interpretation deutscher Prosa von Nietzsche bis B.enn. 4.Aufl. — Stuttgart: Klett, 196I, S.199−200.
  137. Matter H. Die Literatur iiber Thomas Mann. Eine Bibliografie I898 bis 1969. — Berlin — Weimar: Aufbau-Verl., 1972, Bd I. — 701 S., Bd 2. — 637 S. — 183 —
  138. Neubert A. Die Stilformen der «erlehten Hede» im neueren en- glis. ehen Roman. — Halle (Saale): Niemeyer, 1957″ -179 s.
  139. Peter H. Thomas Mann und seine epische Charakterisierungs- kunst. — Bern: Paul Eaupt, 1929. — 223 S.
  140. Pfiitze M. Grundgedanken zu einer funktionalen Textlinguistik. — In: Textlinguistik I, Dresden, 1970, S. I-I4.
  141. Pfiitze M. Texttyp. Kommunikationstyp. Kommunikationsverfali- ren. Satz- und Textverflechtung: Studienmaterial fiir das Pernstudiujn. (Hrsg. von Max Pfiitze). — Dresden: pad. Eochschule Dresden, 1975. — III S.
  142. Riesel E. Theorie und Praxis der linguostilistischen Textin- terpretation. — M.: Hochschule, 1974. — 184 S.
  143. Schmidt W. Grimdfragen der deutschen Grammatik. Eine Einfiih- rung in die fuoktionale Sprachlehre. 2, Aufl, — Berlin: Volk und Wissen, 1966. — 323 S.
  144. Seidlin 0. Von Goethe zu Thomas Mann. 12 Versuehe. — GSttin- gen: Vandenhoeck, I963. — 246 S.
  145. Sitta H. Sprachliche Mittel der Redesituierung. — Wirkendes Wort, 1972, Jg.22, Hft.2, S. IO3-II5.
  146. Stanzel F. Typische Formen des Eomans. 2 .Aufl , — Gottingen: Vandenhoeck, 1965. — 78 S.
  147. Viebweger D. Zur semantischen S t rak tu r des Textes , — Studia grammatica 18, Be r l in, 1977, 3,103−118.
Заполнить форму текущей работой