Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Конвергенция стилистических фигур в современном русском литературном языке: На материале художественных и газетно-публицистических текстов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

И для рассредоточенной, и для сосредоточенной конвергенций наиболее характерны актуально-выделительная, эмоционально-выделительная, оценочно-характеристическая, интонационно-ритмическая и изобразительная функции. Высокая частотность актуально-выделительной и интонационно-ритмической функций связана с высокой частотностью парцелляции, полисиндетона, асиндетона, позиционно-лексического повтора… Читать ещё >

Содержание

  • ГЛАВА I. Лингвистическая характеристика конвергенции стилистических фигур в контексте других стилистических понятий
    • 1. Соотношение понятий «стилистический прием», «стилистическая фигура», «стилистическое средство», «экспрессивная синтаксическая конструкция»
    • 2. Соотношение понятий «стилистическая конвергенция» и «конвергенция стилистических фигур»
      • 2. 1. Понятие конвергенции в языкознании. Соотношение понятий «стилистическая конвергенция» и «синтаксическая конвергенция»
      • 2. 2. Соотношение понятий «стилистическая конвергенция», «многочленный стилистиче?$сйй прием!,', гразвеРнУтый стилистический прием»
      • 2. 3. Стилистическая конвергенция и понятие «выдвижения»
      • 2. 4. Соотношение понятий «стилистическая конвергенция» и «стилистический эффект»
      • 2. 5. Конвергенция стилистических фигур как разновидность стилистической конвергенции
        • 2. 5. 1. Соотношение понятий «конвергенция стилистических фигур» и «контаминация стилистических фигур»
        • 2. 5. 2. Конвергенция стилистических фигур и дивергенция стилистических фигур
        • 2. 5. 3. Гиперфигуры как устойчивые формы конвергенции стилистических фигур
    • 3. К проблеме терминологии в области стилистических фигур
  • ГЛАВА II. Типологическая характеристика конвергенции стилистических фигур
    • 1. Классификация конвергенции стилистических фигур
    • 2. Сосредоточенная конвергенция стилистических фигур
    • 3. Рассредоточенная конвергенция стилистических фигур
    • 4. Текстовая конвергенция стилистических фигур
  • ГЛАВА III. Функционально-стилистическая характеристика конвергенции стилистических фигур
    • 1. Определение понятия «стилистическая функция»
    • 2. Выразительность как общая стилистическая функция конвергенции стилистических фигур
    • 3. Частные стилистические функции конвергенции стилистических фигур
      • 3. 1. Частные стилистические функции сосредоточенной конвергенции стилистических фигур
      • 3. 2. Частные стилистические функции рассредоточенной конвергенции стилистических фигур
      • 3. 3. Частные стилистические функции текстовой конвергенции стилистических фигур
  • ГЛАВА IV. Изучение конвергенции стилистических фигур в школе и вузе (к постановке вопроса)
    • 1. Об изучении конвергенции стилистических фигур в школе
    • 2. Об изучении конвергенции стилистических фигур в вузе

Конвергенция стилистических фигур в современном русском литературном языке: На материале художественных и газетно-публицистических текстов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В современной научной лингвистической парадигме на первое место поставлены проблемы коммуникативного аспекта языка и речи, в рамках которого и выполнено данное диссертационное исследование. В связи с функциональным (коммуникативным) подходом к фактам языка стилистические приемы и стилистические фигуры все больше привлекают внимание современных лингвистов. Это находит отражение в работах по стилистике, риторике, культуре речи, экспрессивному синтаксису, в новых учебных пособиях, в школьных программах по циклам коммуникативных дисциплин. Но стилистические фигуры рассматриваются в них главным образом изолированно друг от друга, вне их связи и взаимодействия.

Отдельные наблюдения над конвергенцией (взаимодействием) стилистических фигур на материале русского языка отражены в монографии.

A.П. Сковородникова «Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. Опыт системного исследования» [306, с.203−217], в работах Э. М. Береговской [35, с. 43, 81, 95], H.A. Боженковой [38, с.9−13], А. Х. Никитиной [213, с.130−133], И. В. Пекарской [228- 229, с.150−162- 230, с.207−221- 231, с.263], И. А. Пуленко [262, с.91−141] и некоторых других исследователейна материале иностранных языков (английского, немецкого, французского) — в диссертационных исследованиях JI.B. Гарузовой [83, с.93−96], А. Д. Гнатюк [87, с.150−160], H.H. Золиной [118, с.136−155],.

B.А. Левашовой [168, с.139−161], О. В. Мальцевой [183, с.168−171],.

C.Ю. Медведевой [195, с. 166−167], Г. Н. Черваковой [364, с. 163−190] и других. Некоторые взаимодействия стилистических фигур отмечаются также в школьных и вузовских учебниках и учебных пособиях [например, 92, с. 427 430- 178, с. 76, 77- 197, с. 234, 241- 214, с. 50, 55, 62, 64- 321, с. 70]. Однако специальных исследований, посвященных конвергенции стилистических фигур, нет. Между тем, это явление широко распространено в текстах различной стилевой и жанровой специфики.

АКТУАЛЬНОСТЬ темы

диссертации определяется недостаточной изученностью конвергенции стилистических фигур с точки зрения структуры и функциональных особенностей, в то время как само явление конвергенции стилистических фигур чрезвычайно активно используется продуцентами художественных и публицистических текстов.

НАУЧНАЯ НОВИЗНА исследования заключается в том, что оно представляет собой первое монографическое описание конвергенции стилистических фигур как разновидности стилистической конвергенции. Конвергенция стилистических фигур рассматривается со структурно-типологической и функционально-стилистической (ее употребление) сторон. Кроме того, в работе делается попытка разграничения понятий «стилистический прием», «стилистическая фигура», «стилистическое средство», «стилистический эффект» и «стилистическая функция», не имеющих в лингвистике однозначного толкования.

ЦЕЛЬ исследования — комплексное лингвостилистическое описание конвергенции стилистических фигур как прагматически значимого явления современного русского литературного языка.

Названная цель определила ЗАДАЧИ исследования:

1. Определение лингвистического статуса конвергенции стилистических фигур.

2. Выявление и описание структурных разновидностей конвергенции стилистических фигур

3. Выявление и описание стилистических функций конвергенции стилистических фигур.

4. Рассмотрение основных школьных и вузовских учебников по циклу коммуникативных дисциплин с точки зрения отражения в них сведений о конвергенции стилистических фигуропределение возможностей практического использования теории конвергенции стилистических фигур в школьном и вузовском преподавании (постановка вопроса).

МАТЕРИАЛОМ исследования послужили фактические данные, полученные методом сплошной выборки из произведений писателей XX века (В.П. Астафьева, Ю. В. Бондарева, А. Н. Курчаткина, B.C. Маканина, В. Г. Распутина, Ю. В. Трифонова, K.M. Симонова, А. И. Солженицына и др.), а также из газетно-публицистических текстов различной жанровой специфики.

Исследование проводилось на материале художественных (прозаических) и газетно-публицистических текстов, так как в сфере книжно-письменной литературной речи тексты именно этих функциональных разновидностей языка в наибольшей степени тяготеют к экспрессии, и, следовательно, случаи конвергенции стилистических фигур являются для них наиболее частотными.

Общий объем картотеки составил свыше двух тысяч пятисот примеров конвергенции стилистических фигур.

При обработке материала использовался комплекс методов исследования, ведущим из которых стал описательно-аналитический метод с его основными компонентами: наблюдением, обобщением, интерпретацией и типологизацией. Использовались также дистрибутивный метод, методика количественного подсчета, компонентный, синтагматический и контекстуальный анализы. Избрание названных методов обусловлено объектом исследования и состоянием его изученности.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ работы состоит в том, что в результате исследования дается комплексное описание конвергенции стилистических фигур с точки зрения структуры, стилистических функций и типологических особенностей. В тексте показано соотношение между этими тремя параметрами как на описательном уровне, так и с помощью таблиц, отражающих некоторые количественные показатели. Дается также определение таким фундаментальным понятиям стилистики, как стилистический прием, стилистическая фигура, стилистическое средство, стилистическая конвергенция.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ работы заключается в том, что исследование конвергенции во всех ее разновидностях позволяет уточнить само понятие стилистической конвергенции, а также открывает новые возможности перед практической стилистикой как в плане общеобразовательном, так и в отношении лингвостилистического анализа художественных и публицистических текстов, их интерпретации и редактирования. Результаты исследования могут быть также использованы при составлении и совершенствовании лингвистических словарей и справочников.

Материалы диссертации были апробированы при чтении спецкурсов «Тропы и фигуры в языке газеты», «Актуальные проблемы риторической аргументации в СМИ», курса лекций, практических и семинарских занятий по «Основам стилистики и культуры речи» на четвертом курсе факультета филологии и журналистики в 2000/2001 году, «Основам риторики» в 1998/1999, 1999/2000, 2000/2001 учебных годах.

Результаты исследования излагались в докладах и сообщениях на научных конференциях:

1. Научная конференция факультета филологии и журналистики КрасГУ «Дни науки» (23−24 апреля 1997 г.).

2. Научная конференция факультета филологии и журналистики КрасГУ «Дни науки» (21−23 апреля 1998 г.).

3. Научно-практическая конференция «Обучение коммуникативным дисциплинам в школе и вузе» (20−21 мая 1997 г.) в г. Ачинске.

4. Третья Международная конференция «Риторика в современном образовании» в г. Москве (27−29 января 1999 г.).

5. Второй научно-методический семинар «Теоретические и прикладные аспекты речевого общения» в рамках «Дней науки» (21−23 апреля 1999 г.) КрасГу.

6. Третий научно-методический семинар «Теоретические и прикладные аспекты речевого общения» в рамках «Дней науки» (25−26 апреля 2000 г.) КрасГУ.

7. Четвертый научно-методический семинар «Теоретические и прикладные аспекты речевого общения» в рамках «Дней науки» (26−27 апреля 2000 г.) КрасГУ.

8. Пятый научно-методический семинар «Теоретические и прикладные аспекты речевого общения» в рамках «Дней науки» (26−27 апреля 2001 г.) КрасГУ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Конвергенция стилистических фигур является разновидностью стилистической конвергенции и представляет собой сложный стилистический прием, состоящий во взаимодействии стилистических фигур на основе выполнения ими единой стилистической функции. Конвергенцию стилистических фигур следует отличать от дивергенции стилистических фигур — сочетания стилистических фигур, не участвующих в реализации общей стилистической функции.

2. Можно выделить следующие типы конвергенции стилистических фигур: а) по характеру расположения компонентов конвергенции в тексте: сосредоточенная, рассредоточенная и текстоваяб) по критерию однородности/неоднородности стилистических фигур, вступающих в конвергенцию: гомогенная, гетерогенная, смешаннаяв) по наличию/отсутствию отношений субординации между стилистическими фигурами, вступающими в конвергенцию: деривативная и эквиполентнаяг) по способу взаимодействия конвергирующих фигур: наложение, соединение, вставка, синкретизм способов.

Наиболее распространенной является рассредоточенная конвергенция стилистических фигур.

3. Конвергенция стилистических фигур выполняет общую и частные стилистические функции. Общей стилистической функцией конвергенции стилистических фигур является функция создания выразительности речи.

Частные стилистические функции конвергенции стилистических фигур: изобразительная, характерологическая, эмоционально-выделительная, оценочно-характеристическая, актуально-выделительная, интонационно-ритмическая, приемоактуализирующая, рекламная, аргументативно-риторическая. Частотно одновременное выполнение конвергенцией стилистических фигур нескольких стилистических функций.

4. Краткая информация о возможных сочетаниях стилистических фигур друг с другом, содержащаяся в основных школьных и вузовских учебниках, недостаточна для цельного представления о конвергенции стилистических фигур, что свидетельствует о необходимости специального лингводидактического исследования проблемы.

Диссертационное исследование состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и двух приложений. В первой главе дается лингвистическая характеристика конвергенции стилистических фигур, в связи с чем рассматривается вопрос о соотношении понятий «стилистическая фигура», «стилистический прием», «стилистическое средство», «экспрессивная синтаксическая конструкция» — «стилистическая конвергенция» и «конвергенция синтаксическая», «стилистическая конвергенция» и «многочленный стилистический прием», «стилистическая конвергенция» и «выдвижение», «стилистическая конвергенция» и «стилистический эффект» — дается определение понятиям «стилистическая конвергенция» и «конвергенция стилистических фигур» — разграничивается конвергентное и дивергентное сочетание стилистических фигур. Во второй главе представлена многоаспектная классификация конвергенции стилистических фигур, выявляются наиболее характерные для того или иного типа конвергенции сочетания стилистических фигур, определяется частотность вступления стилистических фигур в конвергенцию в зависимости от ее типа. В третьей главе выделяются и анализируются стилистические функции конвергенции стилистических фигур. В четвертой главе представлен анализ основных школьных и вузовских учебников по дисциплинам «Современный русский.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Цель диссертационного исследования заключалась в комплексном лингвостилистическом описании конвергенции стилистических фигур как прагматически значимого явления современного русского литературного языка.

В результате исследования определен лингвистический и стилистический статус конвергенции стилистических фигур, дана ее классификация и функционально-стилистическая характеристика. В связи с этим уточнено содержание некоторых фундаментальных лингвостилистических понятий.

Установлено, что конвергенция стилистических фигур — сложный стилистический прием, основанный на взаимодействии стилистических фигур, выполняющих общую стилистическую функцию.

Разграничивается конвергенция стилистических фигур и дивергенция стилистических фигур. Дивергенция стилистических фигур представляет собой скопление (сосредоточенность, совместную встречаемость) стилистических фигур, выполняющих разные стилистические функции.

Конвергенция стилистических фигур является разновидностью стилистической конвергенции.

В силу неопределенности и неоднозначности трактовки исследователями языка понятия «выдвижения» стилистическая конвергенция и конвергенция стилистических фигур рассматриваются не как тип выдвижения, а как сложный стилистический прием.

Стилистическая конвергенция — сложный стилистический прием, основаннный на взаимодействии стилистических средств одного или разных уровней языка в результате выполнения ими единой стилистической функции.

Стилистическая конвергенция способствует возникновению определенного стилистического эффекта.

Стилистический эффект — «стилистическое впечатление», возникающее у адресата в результате появления в речи стилистически значимого элемента, обусловливающего особую смысловую организацию высказывания или текста.

Стилистический прием — тропеический и/или нетропеический способ организации речи (текста в целом или его части) на основе мотивированного отклонения от языковой или речевой нормы с целью определенного воздействия на адресата.

Стилистическая фигура — нетропеический формализованный способ организации речи (текста в целом или его части) на основе мотивированного отклонения от языковой или речевой нормы с целью определенного воздействия на адресата. Стилистическая фигура как относительно формализованное явление может быть представлена схематически. Стилистическая фигура реализуется на всех уровнях языка.

Понятия «стилистический прием» и «стилистическая фигура» находятся в гипонимических отношениях.

Выделяются простые стилистические приемы и сложные стилистические приемы (гиперприемы), включающие в свой состав другие стилистические приемы. И сложные, и простые стилистические приемы подразделяются на тропеические и нетропеические.

Тропеические стилистические приемы основаны на сопоставлении лексических значений слов. Тропеическими стилистическими приемами являются тропы в их традиционном понимании. Сложные тропеические стилистические приемы называются гипертропами.

Среди нетропеических (как сложных, так и простых) стилистических приемов выделяются фигуральные (к ним относятся стилистические фигуры) и нефигуральные стилистические приемы. Сложными фигуральными стилистическими приемами являются сложные стилистические фигуры, или гиперфигуры (например, хиазм, анаэпифора).

Существующее в лингвистике понятие «риторический прием» не имеет однозначного толкования. Предполагаем, что понятие «риторический прием» шире понятия «стилистический прием», так как риторический прием не обязательно строится на отклонении от языковой или речевой нормы.

Материалом (инструментом) для построения стилистического приема служит стилистическое средство. В конвергенции стилистических фигур, представляющей собой сложный стилистический прием, стилистические фигуры выступают в роли стилистического средства.

Стилистическое средство — языковое/речевое средство (средства), обладающее стилистическим значением и служащее орудием (материалом) для построения стилистического приема.

Любая синтаксическая стилистическая фигура является экспрессивной синтаксической конструкцией, но не всякая экспрессивная синтаксическая конструкция является стилистической фигурой, так как экспрессивная синтаксическая конструкция не всегда представляет собой отклонение от нормы.

Экспрессивная синтаксическая конструкция — языковая единица синтаксического уровня, которая обладает экспрессией, создающейся отклонением от языковой/речевой нормы или использованием в составе синтаксической единицы структурных показателей ее экспрессивной окрашенности.

Термины «многочленный стилистический прием» (обозначающий прием, который включает в себя однородные стилистические приемы) и «развернутый стилистический прием» (обозначающий прием, который включает как однородные, так и неоднородные стилистические приемы), употребляющиеся в научной литературе, по сути отражают одно явление — стилистический прием, состоящий из нескольких стилистических приемов, то есть сложный стилистический прием, или гиперприем.

Выделяются следующие типы конвергенции стилистических фигур как сложного стилистического приема.

1. По характеру расположения взаимодействующих стилистических фигур в тексте: сосредоточенная, рассредоточенная (вслед за А.П. Сковородниковым), а также текстовая конвергенции стилистических фигур.

Сосредоточенная конвергенция стилистических фигур — взаимодействие стилистических фигур в пределах одного предложения в результате выполнения ими общей стилистической функции.

Рассредоточенная конвергенция стилистических фигур — взаимодействие стилистических фигур на основе выполнения общей стилистической функции в пределах нескольких предложений, сложного синтаксического целого или нескольких сложных синтаксических целых, объединенных композиционно.

Текстовая конвергенция стилистических фигур — взаимодействие стилистических фигур в результате выполнения общей стилистической функции на протяжении всего текста как целостного законченного произведения.

2. По количеству взаимодействующих стилистических фигур выделяем двухкомпонентную и многокомпонентную конвергенции стилистических фигур.

3. По критерию однородности/неоднородности стилистических фигур, вступающих во взаимодействие, выделяются: гомогенная, гетерогенная (термины И.В. Пекарской) и смешанная конвергенции стилистических фигур.

Гомогенная конвергенция стилистических фигур — взаимодействие однородных стилистических фигур на основе выполнения общей стилистической функции.

Гетерогенная конвергенция стилистических фигур — взаимодействие разнородных стилистических фигур на основе выполнения общей стилистической функции.

Смешанная конвергенция стилистических фигур — многокомпонентное взаимодействие стилистических фигур, две (или более) из которых являются однородными.

4. По наличию/отсутствию отношений субординации между стилистическими фигурами, вступающими во взаимодействие, выделяются: деривационная и эквиполентная конвергенции стилистических фигур.

Деривационная (деривативная) конвергенция стилистических фигурвзаимодействие стилистических фигур на основе выполнения общей стилистической функции, при котором одна стилистическая фигура является средством для построения и функционирования другой стилистической фигуры.

Эквиполентная конвергенция стилистических фигур — равноправное взаимодействие стилистических фигур, не вступающих в деривационное отношение и выполняющих общую стилистическую функцию.

5. По способу взаимодействия стилистических фигур различаются: наложение, соединение, вставка и синкретизм способов взаимодействия стилистических фигур.

Наложение стилистических фигур — взаимодействие стилистических фигур на основе выполнения общей стилистической функции, при котором стилистические фигуры накладываются друг на друга.

Соединение стилистических фигур — последовательное соединение («цепочка») стилистических фигур, выполняющих общую стилистическую функцию.

Вставка — взаимодействие стилистических фигур на основе выполнения общей стилистической функции, при котором одна стилистическая фигура вставляется («вклинивается») в другую стилистическую фигуру.

Синкретизм способов взаимодействия — совмещение различных способов взаимодействия стилистических фигур, выполняющих общую стилистическую функцию.

Наиболее распространенной является расссредоточенная конвергенция стилистических фигур.

В сосредоточенное взаимодействие наиболее часто вступают (в порядке убывания частотности) парцелляция, лексическая анафора, полисиндетон, асиндетон, инверсия, синтаксический параллелизм, анадиплозис и редупликация, в рассредоточенное — синтаксический параллелизм, парцелляция, лексическая анафора, анадиплозис, риторическое восклицание, редупликация, инверсия и номинативное предложение.

Выделяются двухкомпонентная и многокомпонентная сосредоточенная и рассредоточенная конвергенции стилистических фигур. Наиболее частотны многокомпонентные взаимодействия стилистических фигур (59,60% - в сосредоточенной конвергенции- 86,13% - в рассредоточенной).

Для сосредоточенной двухкомпонетной гомогенной конвергенции, представляющей соединение стилистических фигур, характерны сочетания парентеза + парентеза, редупликация + редупликация и эллипсис+ эллипсис. Гетерогенная двухкомпонентная конвергенция, являющаяся более распространенной, по сравнению с гомогенной конвергенцией, представлена соединением и наложением стилистических фигур, причем наложение преобладает по частотности над соединением. В двухкомпонентной гетерогенной сосредоточенной конвергенции преобладают следующие сочетания стилистических фигур: синтаксический параллелизм + лексическая анафора, парцелляция + инверсия, парцелляция + асиндетон, полисиндетон + синтаксический параллелизм, парцелляция + полисиндетон и полисиндетон + градация.

В рамках рассредоточенной двухкомпонентной конвергенции стилистических фигур наиболее распространенными являются сочетание анафоры и синтаксического параллелизма, антиэллипсиса и синтаксического параллелизма, лексической эпифоры и синтаксического параллелизма, парцелляции и анадиплозиса. Гомогенная рассредоточенная двухкомпонентная конвергенция стилистических фигур является достаточно редким явлением. Для гомогенной рассредоточенной конвергенции характерны взаимодействия редупликация + редупликация и инверсия + инверсия. В рассредоточенной двухкомпонентной конвергенции стилистические фигуры наиболее часто взаимодействуют по способу соединения, в отличие от сосредоточенной двухкомпонентной конвергенции.

В многокомпонентной сосредоточенной и рассредоточенной конвергенции стилистические фигуры взаимодействуют по способу наложения, соединения и синкретичным способом. При этом в сосредоточенной многокомпонентной конвергенции стилистических фигур преобладает способ наложения (71,43%), в рассредоточенной же — синкретизм способов (74,32%).

Наибольшее зафиксированное число компонентов в многокомпонентной сосредоточенной конвергенции стилистических фигур — девять, в многокомпонентной рассредоточенной конвергенции стилистических фигурсемнадцать.

Многокомпонентная рассредоточенная конвергенция стилистических фигур представлена и гомогенным, и гетерогенным, и смешанным вариантами, многокомпонентная же сосредоточенная конвергенция — гетерогенным и смешанным вариантами взаимодействия. Более характерным для многокомпонентной рассредоточенной конвергенции является смешанный вариант взаимодействия (66,77%), для многокомпонентной сосредоточенной — гетерогенный (86,41%).

Наблюдается закономерность: чем больше взаимодействует стилистических фигур в многокомпонентной конвергенции, тем менее она частотна.

Текстовая конвергенция стилистических фигур, являясь достаточно редким явлением, представлена гетерогенным и смешанным вариантами взаимодействия стилистических фигур по способу наложения или синкретизма.

В двухкомпонентной текстовой конвергенции наблюдается как деривативное, так и эквиполетное взаимодействие стилистических фигур.

Текстовая конвергенция стилистических фигур представлена в различных жанрах: в жанре рассказа (в художественной речи), анекдота, афоризма и аналитической статьи (в публицистической речи).

Стилистическая функция определяется как назначение, роль особым образом организованных языковых средств, обладающих стилистическим значением, в реализации конкретного стилистического задания в речи (тексте).

Для конвергенции стилистических фигур характерны следующие стилистические функции.

1. Изобразительная функция — функция художественно-образной конкретизации изображаемого. Ее типизированные реализации: наглядно-образная функцияфункция динамического изображенияфункция создания эффекта длительности протекания действия, событияфункция усиления контраста в наглядно-образном изображении.

2. Характерологическая функция — функция речевой характеристики субъекта повествования (автора, рассказчика) или персонажа. Ее типизированные реализации: функция отображения внутренней речи, через которую дается психологическая характеристика субъекта этой внутренней речифункция создания несобственно-прямой речифункция отражения непринужденности, дискретности мысли.

3. Эмоционально-выделительная функция — функция усиления эмоции (чувства, настроения), эмоциональной оценки или эмоционального состояния субъекта повествования или персонажа. Типизированные реализации этой стилистической функции: усиление конкретной эмоции, эмоциональной оценки или эмоционального состоянияфункция общей экспрессивизации. Эмоционально-выделительная стилистическая функция может сочетаться с оценочно-характеристической.

4. Оценочно-характеристическая функция выступает как негативно-оценочная, позитивно-оценочная, функция создания юмористического эффекта, функция создания лирической патетики.

5. Актуально-выделительная функция — функция актуального выделения компонента (компонентов) высказывания.

6. Интонационно-ритмическая функция — функция интонационного выделения компонентов высказывания (высказываний) и создание особого («рубленого») или замедленного («плавного») ритма повествования.

7. Приемоактуализирующая функция — функция усиления конвергенцией стилистических фигур какого-либо стилистического приема (стилизации, интимизации и др.).

8. Рекламная функция — функция языкового оформления заголовков, подзаголовков и создания интригующего эффекта.

9. Аргументативно-риторическая функция — функция языкового оформления и усиления риторической аргументации.

И для рассредоточенной, и для сосредоточенной конвергенций наиболее характерны актуально-выделительная, эмоционально-выделительная, оценочно-характеристическая, интонационно-ритмическая и изобразительная функции. Высокая частотность актуально-выделительной и интонационно-ритмической функций связана с высокой частотностью парцелляции, полисиндетона, асиндетона, позиционно-лексического повтора (прежде всегоанафорического), способствующих ритмизации речи и чаще сочетающихся с другими стилистическими фигурами. Отличие названных типов конвергенций стилистических фигур в функционировании состоит в том, что для сосредоточенной конвергенции в большей степени, чем для рассредоточенной, характерна рекламная функция (это способствует размещению большей информации в малом объеме, что, в свою очередь, связано с требованиями к оформлению заголовков и подзаголовков) и в меньшей степенихарактерологическая (что можно объяснить возможностью более полного, всестороннего отражения речи персонажа в пределах нескольких предложений, нежели в одном предложении).

Рекламную и аргументативно-риторическую функции сосредоточенная и рассредоточенная конвергенции выполняют преимущественно в газетной публицистике. В художественных текстах, по сравнению с газетно-публицистическими, для конвергенции стилистических фигур наиболее характерны изобразительная, характерологическая, актуально-выделительная и эмоционально-оценочная функции и менее характерны рекламная, аргументативно-риторическая, оценочно-характеристическая функции. Это позволяет говорить о реализации конвергенцией стилистических фигур основных стилевых черт сответствующих стилей (рекламности, аргументативности, оценочное&trade- - в газетно-публицистических текстаххудожественно-образной конкретизации изображаемого — в художественных текстах).

Стилистические фигуры, взаимодействующие на протяжении всего текста (текстовая конвергенция стилистических фигур), участвуют в выполнении общих для них эмоционально-выделительной, оценочно-характеристической, характерологической, актуально-выделительной и приемообразующей функций.

Достаточно частотны случаи выполнения конвергенцией стилистических фигур нескольких стилистических функций одновременно.

В основных школьных и вузовских учебниках и учебных пособиях по дисциплинам «Современный русский язык», «Стилистика», «Культура речи», «Риторика» имеется краткая информация о возможных сочетаниях стилистических фигур. Но эта информация недостаточна для цельного представления о взаимодействии стилистических фигур, что свидетельствует о необходимости специального лингводидактического исследования проблемы.

В работе определяются некоторые возможности практического использования сведений о конвергенции стилистических фигур в школьном и вузовском преподавании.

В перспективе возможны и желательны исследования, посвященные вопросам взаимодействия тропов и стилистических фигур, использованию взаимодействующих стилистических фигур в практике перевода (именно места с конвергенцией вызывают наибольшие трудности при переводе с одного языка на другой) и литературного редактирования, роли конвергенции стилистических фигур в структуре риторической аргументации.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.Н. О понятиях «средство» и «прием» в современной стилистике // Статус стилистики в современном языкознании. — Пермь, 1990. -С. 197−198.
  2. Л.В. Прием преуменьшения и его функции в современном английском языке: Дис.. канд. филол. наук. Л., 1981. — 166 с.
  3. Э.С. К вопросу о природе стилистической функции языка// Сб. науч. тр. Вып. 73. /МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1973. — С. 7−13.
  4. Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент, 1973. -402 с.
  5. Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. -М., 1990. 168 с.
  6. A.A. Периодическая форма речи в современном русском языке: Дис. канд. филол. наук. Львов, 1958. — 432 с.
  7. Д.А. Об одном из параметров экспрессивности // Структура и функции сверхфразовых единиц: Межвуз. сб. науч. тр. -Пятигорск, 1988. С. 159−167.
  8. Д.Н. Риторика: Учеб. пос. для вузов. М., 1999. -534 с.
  9. Г. К. Взаимодействие стилистических приемов в лирическом стихотворении // Прагматика и стилистика / МГПИИЯ. Вып.245. -М, 1985.-С. 149−161.
  10. В.И. Деловая риторика: Практический курс делового общения и ораторского мастерства. М., 1995. — 208 с.
  11. С.Н. Сегментированные конструкции в составе текста: Дис.. канд. филол. наук. СПб., 1993. — 132 с.
  12. Т.В., Гимпельсон Е. Г. Современная деловая риторика: Учеб. пос. В 2-х ч. 4.2. Волгоград, 1998. — 236 с.
  13. В.И. Риторика: Учеб. пос. для слушателей курсов риторики. Пермь, 1994. — 103 с.
  14. В.И. Эволюция предмета риторики в истории русской филологии (XI сер. XIX веков): Дис.. доктора филол. наук. — М., 1997. -442 с.
  15. Античные теории языка и стиля (Антология текстов). СПб., 1996. -363 с.
  16. Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики (Краткий очерк). М., 1966. — 302 с.
  17. Аргументация в публицистическом тексте: (жанрово-стилистический аспект): Учеб. пос. по курсу «Журналистское мастерство». -Свердловск, 1992. 244 с.
  18. И.В. Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста // Иностранные языки в школе. 1978. — № 4. — С. 23−31.
  19. И.В. Интерпретация художественного текста: типы выдвижения и проблема экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка: Сб. науч. работ. Л., 1975. — С. 11−20.
  20. И.В. О стилистической функции // Вопросы теории английского и русского языков / Ученые записки Ленингр. пед. ин-та им. А. И. Герцена. Т.471. Вологда, 1970. — С. 3−12.
  21. И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования): Учеб. пос. для пед. ин-тов. Л., 1981. — 295 с.
  22. И.М. Взаимоотношение синтаксических стилистических средств и контекста // Проблемы лингвистической стилистики: Тезисы докладов. 26−28 марта. М., 1969. — С. 20−22.
  23. И.М. Стилистическое использование комплексов синтаксических приемов // Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. Т.42. М., 1968. — С. 123−132.
  24. B.B. Русский язык: Теория. 5−11 кл.: Учеб. для общеобразоват. уч. заведений. М., 1995. — 432 с.
  25. В.В., Чеснокова Л. Д. Русский язык: Теория: Учеб. для 59 кл. общеобразоват. учреждений. М., 1994. — 256 с.
  26. Ш. Фразцузская стилистика / Пер. с франц. К. А. Долинина. -М., 1961.-394 с.
  27. И.А. Актуализация Выдвижение — Стилистический контекст//Вопросы стилистики: Сб. науч. трудов. — Саратов, 1980. — С. 67−75.
  28. Л.Г. О категории выразительности и изобразительных средствах языка // Русский язык в школе. 1989. — № 1. — С. 75−80.
  29. Л.Г. Русский язык. Стилистика: Пособие для учителей. М., 1978.-25с.
  30. Л.Г. Специфика художественно-речевой семантики и особенности ее анализа // Основные понятия и категории лингвостилистики: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1982. — 168 с.
  31. H.A. Очерки по теории и истории риторики. М., 1991. -215 с.
  32. H.A. Теория и практика риторики массовой коммуникации: (Научно-аналитический обзор). М., 1989. — 38 с.
  33. Э. М. К проблеме граматической метафоры // Четвертые Поливановские чтения: Сб. науч. ст. по материалам докладов и сообщений. Ч. 4. Слово в тексте (Смоленск, 19−20 мая 1998 г.). Смоленск, 1998.-С. 122−125.
  34. Э.М., Ж-М. Верже. Занятная риторика. М., 2000. -152 с.
  35. Э.М. Экспрессивный синтаксис: Учеб. пособие к спецкурсу. Смоленск, 1984. — 92 с.
  36. A.A. Прием перечисления в стилистике и риторике // Риторика и синтаксические структуры: Тез. краев, науч.-практ. конф. / Под ред. А. П. Сковородникова. Красноярск, 1988. — С. 98−103.
  37. И.В. Прагмариторические особенности языка советской пропаганды (послевоенный период): Автореф. дис.. канд. филол. наук. -Алма-Ата, 1991. 19 с.
  38. H.A. Стилистические фигуры и типологические аспекты исследования: Автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1998. — 17 с.
  39. Болдырева J1.M. К вопросу функционально-стилистической характеристики фразеологических единиц // Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. Т.42. М., 1968. — С. 428−455.
  40. Н.С. Краткая история стилистики художественной речи в России (к истокам коммуникативной стилистики текста). Томск, 1996. — 48 с.
  41. Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск, 1994. — 212 с.
  42. Н.С. Основы теории текста: Пособие для учителей и студентов-филологов. Томск, 1999. — 100 с.
  43. Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992. — 312 с.
  44. М.В. Информативность синтаксических стилистических приемов в англоязычном публицистическом тексте: Дис.. канд. филол. наук. -М., 1993.- 137 с.
  45. О.В. Спецпрактикум по риторике: Учеб. пос. для учителей и учащихся ст. классов средних школ и студентов негуманитарных факультетов. Красноярск, 1997. — 94 с.
  46. М.П. О структуре экспрессивности в художественно-прозаическом произведении // Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. Т.42. -М., 1968.-С. 455−464.
  47. М.П. Стилистика немецкого языка: Учеб. пос. для ин-тов и фак-тов иностр. языков. М., 1990. — 320 с.
  48. Д.Х. Риторика в интеллектуальных играх и тренингах: Учеб. пос. -М., 1999.-460 с.
  49. Д.Х., Мурзалинова А. Ж. Экспериментальные программы по риторике и риторизации уроков русского языка. Петропавловск, 1993. -116 с.
  50. В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г. Я. Стилистика газетных жанров: Учеб. пос. для вузов. -М., 1978. 183 с.
  51. Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учеб. для вузов.-М., 1978.-439 с.
  52. Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М., 1972. — 296 с.
  53. A.M. Становление русской лингвостилистической терминологии (функционально-стилистический аспект): Дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1990. — 240 с.
  54. А.Н. Курс лекций по стилистике. М., 1976. — 240 с.
  55. А.Н. Практическая стилистика русского языка для иностранных студентов-филологов старших курсов. М., 1981. — 190 с.
  56. А.Н. Газетно-публицистический стиль. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов. М., 1982. — 198 с.
  57. А.Н. Художественная речь. Курс лекций по стилистике для филологов: Учеб. пос. М., 1983. — 256 с.
  58. H.H. Типология стилистических фигур в риториках и курсах словесности II пол. XVIII нач. XIX вв.: Автореф. дис.. канд. филол. наук. — М., 1990. — 20 с.
  59. Л.А. Культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д., 2000. — 448 с.
  60. Л.А., Павлова Л. Г. Культура и искусство речи. Современная риторика: Учеб. пос. для высших и средних учебных заведений. -Ростов н/Д., 1995. 576 с.
  61. Л.А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учеб. пос. для вузов. Ростов н/Д., 2000. — 544 с.
  62. Т.Л. Перечисление как стилистический прием (на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук. Киев, 1970. — 280 с.
  63. Т.Л. Принцип «обманутого ожидания» как основа стилистического приема (на материале английского языка) // Исследования по романской и германской филологии. Киев, 1975. — С. 71−75.
  64. E.H. Выразительные средства текста: (На материале русской поэзии): Учеб. пос. М., 1989. — 136 с.
  65. В.В. О теории художественной речи: Учеб. пос. для филол. специальностей ун-тов и пед. ин-тов. М., 1971. — 240 с.
  66. В.В. Проблемы русской стилистики. М., 1981. — 320 с.
  67. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М., 1963.-255 с.
  68. Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 1980. — 238 с.
  69. Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий // Стилистические исследования. На материале современного русского языка / Отв. ред. В. Д. Левин. М., 1972. — С. 5−106.
  70. А.И., Рыбченкова JT.M. Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи: Учеб. пос. для 10−11 кл. общеобразоват. учреждений. М., 1996.-367 с.
  71. Т.М., Тихонова В. В. Русский язык: Краткий курс. 8 класс. -М., 1997. 80 с.
  72. A.A. Основы русской риторики. М., 1996. — 345 с.
  73. В.П. Стилистическое учение М.В. Ломоносова и теория трех стилей. М., 1970. — 209 с.
  74. Талиб Атика. Развитие концепции риторики в русской и французской филологии XIX в.: Дис. канд. филол. наук. М., 1994. — 173 с.
  75. И.Р. Информативность единиц языка: Учеб. пос. для вузов. М., 1974. — 175 с.
  76. И.Р. Очерки по стилистике английского языка.- М., 1958.-457 с.
  77. И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка // Вопросы языкознания. 1954. — № 4. — С. 76−84.
  78. И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М, 1981.- 139 с.
  79. Л.И. К вопросу об эффекте подтвержденного ожидания и его роли в структуре художественного текста // Структурно-содержательные характеристики текста: Сб. науч. трудов. Фрунзе, 1989. — С. 8−17.
  80. Л.В. Лингвистическая природа и стилистические функции полисиндетона (на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук. -М., 1977, — 185 с.
  81. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1955. -463 с.
  82. А.Д. Учебник по логике. М., 2000. — 304 с.
  83. П. Разделы и направления стилистики и их проблематика // Новое в зарубежной стилистике. Вып. IX. Лингвостилистика. М., 1980. — 429 с.
  84. А.Д. Средства создания экспрессии и ее интенсификация в газетно-журнальных жанрах (на материале современной французской прессы): Дис.. канд. филол. наук. Киев, 1984. — 198 с.
  85. .Н. Основы культуры речи: Учеб. пос. М., 1980. — 335 с.
  86. .Н. Язык и статистика. М., 1971. — 190 с.
  87. И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка: Учеб. пос. для вузов по спец. «Журналистика». М., 1989. — 208 с.
  88. И.Б. Основы красноречия: Учеб. пос. для общеобразовательных учреждений. М., 2000. — 272 с.
  89. И.Б. Стилистика современного русского языка: Учеб. пос. для студентов высших учеб. заведений, обучающихся по специальности «Журналистика». М., 1997. — 448с.
  90. И.Б., Розенталь Д. Э. Занимательная стилистика: Книга для учащихся 8−10 кл. средней школы. М., 1988. — 207с.
  91. И.Б., Розенталь Д. Э. Книга о хорошей речи. М., 1997. -268 с.
  92. И.В. Об изучении экспрессивных синтаксических конструкций // Русский язык в школе. 1997. — № 3. — С. 30−32.
  93. А.А. Типы конвергенции стилистических приемов // Проблемы лингвистического анализа текста и лингводидактические задачи. 4.1. Иркутск, 1983. — С. 41−42.
  94. А. Фигура в поэтике и риторике // Вопросы теории и психологии творчества. Т.1., изд. 2-е. Пособие при изучении словесности в высших и средних учебных заведениях. Харьков, 1911. — С. 335−339.
  95. А.И. Русская словесность: От слова к словесности: Учеб. пос. для учащихся 10−11 классов общеобразоват. учреждений. М., 1996.-336 с.
  96. JI.К. Коннотативные значения языковых единиц в стилистических фигурах // Словарь. Грамматика. Текст: Сб. ст. М., 1996. — С. 342−351.
  97. Л.К. Норма стилистическая // Теоретические и прикладные аспеты речевого общения: Науч.-метод, бюл. / Под. ред. А. П. Сковородникова. Вып.З. Красноярск-Ачинск, 1997. — С. 61−62.
  98. Григорьева-Голубева В.А., Муравьева В. А., Парфенова H.H. Риторика: Учеб. пос. СПб., 1995. — 67 с.
  99. Н.А. Риторика: Тексты лекций. Новосибирск, 1995. — 106 с.
  100. С.С., Погорелко В. Ф., Герман М. А. Основы риторики: Учеб. пос. для вузов. Киев, 1988. — 248 с.
  101. Ч. Практикум по риторике: Экспериментальное учебное пособие для учащихся старших классов. М., 1996. — 192 с.
  102. С.П. Интимизация как одна из специфических черт художественного текста // Статус стилистики в современном языкознании. Тезисы докладов. Пермь, 1990. — С. 49−58.
  103. С.П. Текстовые средства интимизации в художественной прозе А.П. Чехова // Языковое мастерство А. П. Чехова / Отв. ред. Л. В. Баскакова. Ростов н/Д., 1996. — С. 3−11.
  104. Детская риторика в рисунках, стихах, рассказах: Методич. рекомендации: Книга для учителя / Т. А. Ладыженская, Г. И. Сорокина, И. В. Сафонова, И. В. Ладыженская. М., 1995. — 96 с.
  105. E.B. Стилистический аспект современной пунктуации. Экспрессивные пунктуационные приемы: Дис.. канд. филол. наук. М., 1995. — 193 с.
  106. К.А. Стилистика французского языка: Учеб. пос. для студентов пед ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.». М., 1987. — 303 с.
  107. A.C. Основы теории аллюзии (на материале русского языка): Дис.. канд. филол. наук. М., 1990. — 212 с.
  108. А.И. Стилистика русского языка. М., 1969. — 262 с.
  109. E.H. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. -М., 1998.-480 с.
  110. А. Основания русской стилистики по новой и простой системе. М., 1958. — 52 с.
  111. Значение и смысл слова: художественная речь, публицистика / Под ред. Д. Э. Розенталя. М., 1987. — 200 с.
  112. H.H. Полу отмеченные структуры и их стилистические функции (на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук. Л., 1977.-219 с.
  113. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М., 1973.- 351 с.
  114. Н.В. Способы усиления экспрессии в сверхфразовом единстве и в высказывании (на материале сопоставления португальских и русских текстов): Дис.. канд. филол. наук. М., 1990. — 205 с.
  115. С.Ф. Говори!: Уроки развивающей риторики. М., 1997.- 400 с.
  116. С.Ф. Искусство диалога, или Беседы о риторике. Пермь, 1992. — 200 с.
  117. Т.Б. Речеведение в средней школе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методич. бюл. / Под ред. А. П. Сковородникова. Вып.1. Красноярск-Ачинск, 1996. — С. 14−16.
  118. Т.Ф. Структурные свойства и функциональный статус пролепсиса в современном немецком языке: Дис.. канд. филол. наук. Минск, 1990, — 176 с.
  119. И.С. О языковых и неязыковых стилистических средствах // Вопросы языкознания. 1954. — № 5. — С. 84−89.
  120. H.A. Текст в системе обучения русскому языку в школе: Учеб. пос. для студентов пед. вузов. М., 1998. — 176 с.
  121. О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учеб. пос. М., 1998. — 496 с.
  122. Л.Г. Эффективность публицистического текста. М., 1989. -183 с.
  123. Э.В. Стилистические приемы как средство реализации прагматической установки текста памфлета (на материале англоамериканских памфлетов конца XIX начала XX веков): Дис.. канд. филол. наук.-М., 1989.-242 с.
  124. Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978. 160 с.
  125. P.A. Вопросы методики стилистических исследований в работах М. Риффатерра // Вопросы теории английского и русского языков / Ученые записки Ленингр. пед. ин-та им. А. И. Герцена. Т.471. Вологда, 1970.- С. 33−42.
  126. P.A. Интерпретация текста в рамках стилистики декодирования // Стилистика романо-германских языков (Материалы семинара) / Ученые записки Ленингр. пед. ин-та им. А. И. Герцена. Т. 491. Л., 1972. — С. 57−68.
  127. Л.В. Конвергенция в романе С. Моэма «The moon and sixpence» и передача ее на русский язык // Проблемы стилистики, лексикологии и фразеологии (нем., англ. и франц. языки). Иркутск, 1976. — С. 128−143.
  128. Е.В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция): Учеб. пос. для вузов. М., 1999. — 272 с.
  129. В.П. Выразительные средства художественной речи: Пособие для учителя. Киев, 1985. — 136 с.
  130. В.П. Языковые выразительные средства русской художественной прозы. Киев, 1981. — 184 с.
  131. М.Н. О соотношении некоторых стилистических понятий и категорий с функционально-семантическими категориями // Структура лингвостилистики и ее основные категории: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1983.-С. 15−29.
  132. М.Н. Стилистика русского языка: Учеб. для студентов пед. институтов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». М., 1993. — 224 с.
  133. С.А. Условия реализации стилистического приема игры слов в английском языке: Дис. канд. филол. наук. Л., 1979. — 190 с.
  134. Г. А. К проблеме терминологии в области теории стилистических фигур // Вестник Красноярского государственного университета. № 2. Красноярск, 2000. — С. 99−101.
  135. Г. А. Конвергенция стилистическая. Парцелляция // Речевое общение: Вестник Российской риторической ассоциации / Краснояр. гос. ун-т- Под ред. А. П. Сковородникова. Вып. 1 (9). Красноярск, 2000. — С. 99 105.
  136. Г. А. Об определении понятий «стилистический эффект» и «стилистическая функция» // Речевое общение: Специализированный вестник / Краснояр. гос. ун-т- Под ред. А. П. Сковородникова. Вып. 2(10).- Красноярск, 2000. С. 124−129.
  137. В.И. К теории фигур // Сб. науч. трудов. Вып. 78 / МГПИИЯ им. М. Тореза. М, 1973. — С. 60−93.
  138. Н.Б. Экспрессивные возможности синтаксиса в языке современной газетной публицистики: Дис.. канд. филол. наук. М., 1980.166 с.
  139. В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М., 1971. — 269 с.
  140. H.H. Риторика: Учеб. пос. для учащихся 8−9 кл. общеобразоват. учреждений. М., 1996. — 207 с.
  141. Н. Общая риторика. СПб., 1830. — 125 с.
  142. Краткий курс Словесности, приспособленный к прозаическим сочинениям Василия Плаксина. СПб., 1832. — 197 с.
  143. O.A. Основы функциональной стилистики русского языка: Пособие для филологов-иностранцев.- М., 1979. 224 с.
  144. O.A. Пособие по лингвистической стилистике. М., 1975. — 89 с.
  145. С.Е., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения: Учеб. пос. для пед. ин-тов. М., 1969. -189 с.
  146. М.Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. Л., 1960. — 173 с.
  147. И.Н. Риторика. Минск, 2000. — 464 с.
  148. H.H. Паронимическая аттракция как предмет лингвистики, стилистики и риторики // Риторика в свете современной лингвистики: Тезисы докладов межвузовской конференции (13−14 мая 1999 г.).- Смоленск, 1999. С. 44−46.
  149. Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. М., 1989. — 216 с.
  150. Культура речевого общения: Рабочая программа для студентов негуманитарных факультетов университетов / Сост. О. Н. Быкова, А. П. Сковородников. Красноярск, 1992. — 24 с.
  151. Культура русской речи: Учеб. для вузов / Под ред. Л. К. Граудиной и Е. В. Ширяева. М., 1998. — 560 с.
  152. Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.441с.
  153. В.А. Интерпретация текста. М., 1988. — 192 с.
  154. В.А. Стилистический прием повтора в произведениях Ч. Диккенса // Общее языкознание, грамматика, лексикология и стилистика. // Ученые записки МГПИИЯ. Т. XIX. М., 1959. — С.2 73−293.
  155. Л.В. Исследование транспозиции в деривационном аспекте (на материале современной прессы): Дис.. канд. филол. наук. Пермь, 1988.- 173 с.
  156. Л.В. Транспозиция как речевой прием // Речевые приемы и ошибки: типология, деривация и функционирование: Сб. науч. тр. М., 1989.- С.120−125.
  157. Э.А. Газета как текст: Дис.. доктора филол. наук. -Екатеринбург, 1993. 454 с.
  158. O.A. Стилистические приемы создания языковой иронии в современном газетном тексте // Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Сб. обзоров. М., 1996. — С. 150−157.
  159. В.Я. Шельмование противника как риторический прием // Риторика в развитии человека и общества. Пермь (13−18 января 1992). -Пермь, 1992. С. 57.
  160. В.А. Лингвистическая природа и функционирование стилистического приема перечисления (на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук. М., 1976. — 191 с.
  161. П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке: Учеб. пос. М., 1974. — 160 с.
  162. Лингвистические основы формирования коммуникативных умений: Материалы для подготовки к гос. экзамену по русскому языку. Красноярск, 1995.- 48 с.
  163. М.В. Краткое руководство к красноречию. // Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений. Т.7. Труды по филологии. М-Л., 1952.-С. 89−379.
  164. Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. М., 1958.- 166 с.
  165. В.К., Федоренко Л. П. Родной язык: Пос. для учащихся дошк. пед. училищ. М., 1970. — 352 с.
  166. Ю.М. Лекции по структуральной поэтике // Лотман Ю. М. и Тартуско-московская семиотическая школа. М., 1994. — С. 17−245.
  167. Ю.М. Риторика // Риторика: специализированный проблемный журнал. № 2 М., 1995. — С. 92−108.
  168. Л.Х. Типы выдвижения как средство экспрессивного синтаксиса // Образные и экспрессивные средства языка (англ., нем., фр.): Межвуз. сб. науч. тр. Ростов н/Д., 1986. — С.1 17−125.
  169. М.Р. Риторика: Учеб. пос. для учащихся ст. классов средних учебных заведений. М., 1995. — 256 с.
  170. М.Р. Школа творческого мышления: Учеб пос. по русскому языку для обучения в начальных классах М., 1993. — 183 с.
  171. Л.М. Очерки по практической стилистике: Для студентов-журналистов. Свердловск, 1986. — 184 с.
  172. В.Н. Синтаксическая конвергенция в английской художественной прозе. Дис.. канд. филол. наук. Киев, 1986. — 188 с.
  173. В.А. Стилистика английского языка: Учеб. пос. для студентов ин-тов и фак-тов ин. яз. М., 1984. — 117 с.
  174. О.В. Разноуровневый повтор в англоязычном рекламном тексте (структура и функционирование): Дис.. канд. филол. наук. СПб., 1991.-203 с.
  175. A.A. Повтор в синтаксических конвергенциях (на материале современного английского языка): Дис.. канд. филол. наук. М., 1975. — 173 с.
  176. А.Г. Лингвистическая природа и стилистические функции аллюзии (на материале английского языка). Дис.. канд. филол наук. М., 1977, — 197 с.
  177. В.А., Розенталь Д. Э. Практическая стилистика современного русского языка. М., 1957. — 176 с.
  178. Н.В. Деривация и функционирование гипаллаги в поэтическом тексте: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Пермь, 1998. — 19 с.
  179. В.Н., Вагапова Д. Х., Зыбина Т. М., Виньков Ю. В. Риторика -учителю. Пермь, 1993. — 105 с.
  180. О.И. Риторика как норма гуманитарной культуры. М., 1994. — 192 с.
  181. В.А. Онтологические и психолингвистические аспекты экспрессивности текста: Дис. доктора филол. наук. Минск, 1992. — 451 с.
  182. Jl.А. Стилистическое использование антонимов (на материале произведений М.Ю. Лермотова): Дис.. канд. филол. наук. М., 1978. — 187 с.
  183. Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Синхронно-соспоставительный очерк. Свердловск, 1990. — 172 с.
  184. Т.В. Риторика в школе и дома (экспериментальная программа) // Риторика: специализированный проблемный журнал. № 2. М., 1995.-С. 136−146.
  185. Н.С. Информационный потенциал стилистических конвергенций (на материале англо-американской художественной прозы): Дис.. канд. филол. наук. М., 1989. — 208 с.
  186. С.Ю. О лингвистической природе и функциях стилистического приема нарастания (на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук. М., 1972. — 208 с.
  187. H.A. Риторика: Учеб. пос. для учащихся гимназий, лицеев и школ гуманитарного профиля. М., 1994. — 95 с.
  188. А.К. Основы риторики: Мысль и слово: Учеб. пос. для учащихся 10−11 кл. общеобразоват. учреждений. М., 1996. — 416 с.
  189. А.К. Педагогическая риторика: История и теория: Учеб. пос. для студентов пед. уни-тов и ин-тов.- М., 1998. 432 с.
  190. П. Как проводить деловые беседы. М., 1983. — 207 с.
  191. Л.Ф. Лингвистический анализ художественного текста: Учеб. пос. для филол. фак. вузов. Киев, 1984. — 87с.
  192. O.A. Явление контаминации в языке и речи // Проблемы оптимизации речевого общения: Межвуз. сб. науч. тр. Саранск, 1989.-С. 66−72.
  193. Н.В. Риторические средства: от практики к теории и обратно // Речевое общение: Специализированный вестник / Краснояр. гос. унт- Под ред. А. П. Сковородникова. Вып. 2 (10). Красноярск, 2000. — С. 27−33.
  194. A.A. Основы педагогической риторики: Учеб. пос. для студентов пед. вузов и учителей. М., 1996. — 281 с.
  195. A.A. Речевое мастерство учителя (Педагогическая риторика). М., 1999. — 394 с.
  196. JI.H. Норма, речевой прием и ошибка с динамической точки зрения // Речевые приемы и ошибки. Типология, деривация, функционирование: Сб. науч. тр. М., 1989. — С. 5−13.
  197. JI.H. Принцип деривации и деривационная грамматика // Очерки по лингвистической детерминологии и дериватологии русского языка: Коллективная монография / Под ред. Н. Д. Голева. Барнаул, 1998. — С. 238−248.
  198. Мурзин J1.H. Синтаксическая деривация. Анализ производных предложений русского языка: Пособие по спецкурсу. Пермь, 1974. — 170 с.
  199. .С. Основы стилистики и редактирования: Учеб. пос. для средней и высшей школы. Ростов н/Д., 1997. — 480 с.
  200. На подступах к риторике / Авт.-сост. В. Я. Коровина: Пособие для учащихся 8−11 кл. общеобразоват. учеб. заведений. М., 1996. — 192 с.
  201. O.A. Контаминация в свете теории речевой деятельности (на материале немецкого языка): Дис.. канд. филол. наук. Д., 1990. — 192 с.
  202. Неориторика: генезис, проблемы, перспективы. Сб. науч.-аналитич. обзоров / Отв. ред. H.A. Безменова. М., 1987. — 213 с.
  203. E.H. Русская речь: Учеб. пос. по развитию связной речи для 8−9 кл. общеобразоват. учреждений. М., 1995. — 192 с.
  204. JI.А. Противоречие как прием // Филологический сборник (К 100-летию со дня рождения акад. В.В. Виноградова). М., 1995. — С. 326−335.
  205. O.A. Русская речь: Сборник задач и упражнений для учащихся старших классов лицеев и гимназий. Красноярск, 1997. — 11 с.
  206. Т.В. Синтаксический параллелизм в сложноорганизованных блоках выдвижения // Экспрессивный синтаксис и анализ художественного текста: Сб. науч. трудов. Смоленск, 1991. — С.41−50.
  207. М.Е. Прагматические и стилистические функции концовок в текстах современных английских и американских авторов // Текстообразующие потенции языковых единиц и категорий: Межвуз. сб. науч. тр. Барнаул, 1990. — С. 89−98.
  208. М.Е. Синтаксические конвергенции // Стилистика романо-германских языков (Материалы семинара) // Ученые записки ЛГПИ им. А. И. Герцена. Т.491. Л., 1972. — С. 76−86.
  209. Общая риторика / Дюбуа Ж., Пир Ф., Тринон А. М. Пер. с франц. / Общ. ред. и вступ. ст. А. К. Авеличева. М., 1986. — 392 с.
  210. В.В. Индикация комического эффекта в ситуативном контексте // Стилистика художественной речи: Межвуз. сб. науч. тр. Л., 1980. — С. 62−67.
  211. В.В. Стилистика текста. М., 1980. — 264 с.
  212. С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи: Учеб. пос. для филол. фак. пед. ин-тов. М., 1974. — 352 с.
  213. Основы культуры речевого общения (культуры речи, стилистики и риторики): Учеб. программа для лиц, получающих дополнительную квалификацию «преподаватель высшей школы» в рамках магистратуры / Сост. А. П. Сковородников. Красноярск, 1997. — 24 с.
  214. Е.А. Перечислительные конструкции в стихотворном синтаксисе A.C. Пушкина: Дис.. канд. филол. наук. М., 1986. — 209 с.
  215. A.K. Лекции по стилистике русского языка. М., 1972. -105 с.
  216. В.Я. Парадигматическая и синтагматическая связанность компонентов оксюморонного сочетания: Дис.. канд. филол. наук. Ростов н/Д., 1980. — 176 с.
  217. И.В. Конструкции синтаксической контаминации как экспрессивное средство современного русского языка (на материале художественных и публицистических текстов): Дис.. канд. филол. наук. -Красноярск, 1995. 210 с.
  218. И.В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка. Часть 1. Абакан, 2000. — 248 с.
  219. И.В. Контаминация в контексте проблемы системности стилистических ресурсов русского языка. Часть 2. Абакан, 2000. — 344 с.
  220. И.В. О системном подходе к обучению изобразительно-выразительным средствам русского языка в курсе риторики // Риторика в современном образовании: Тезисы докладов. М., 1999. — С. 93−97.
  221. И.В. Риторическая фигура и риторический прием: к соотношению понятий // Человек коммуникация — текст. Вып.2. / Под ред. A.A. Чувакина. — Барнаул, 1998. — С. 71−73.
  222. И.В. Синтаксическая контаминация в вузовских курсах стилистики и культуры речи // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методич. бюл. / Под ред. А. П. Сковородникова. Вып.1. -Красноярск-Ачинск, 1996. С. 16−18.
  223. И.В., Потехин Д. А. Об особенностях организации программы риторического образования // Риторика в современном образовании: Тезисы докладов 3-ей Междунар. конф. по риторике. М., 1999. -С. 97−100.
  224. Е.Ф. Стиль и стилистические средства (обзор взглядов современных лингвистов) // Стилистические исследования. На материале современного русского языка / Отв. ред. В. Д. Левин. М., 1972. — С. 107−174.
  225. А.Г. Культура речи: Практикум-справочник для 8−9 кл. -М., 1998. 192 с.
  226. Р.Г. О некоторых стилистических категориях // Вопросы языкознания. 1954. — № 1. — С. 55−69.
  227. Ю.С. Программа курса «Риторика» для X кл. (По выбору учащихся) // Русский язык в школе. 1993. — № 2. — С. 116−119.
  228. Ю.С. Родное слово: Учеб. пос. для 8−9 кл. общеобразоват. уч. заведений. М., 1995. — 79 с.
  229. Ю.С., Костяева Т. А., Пахнова Т. М. Программа курса «Культура речи и стилистика» (Для Х-Х1 кл. гуманитарного направления) // Русский язык в школе. 1993. — № 5. — С. 93−101.
  230. Н.Б. Стилистическая функция и ее реализация в структуре поэтического текста: Дис.. канд. филол. наук. М., 1984. — 193 с.
  231. H.A. Использование контраста в авторских отступлениях в романах Торнтона Уайлдера // Интерпретация художественного текста в языковом вузе: Сб. науч. трудов / ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1981. -С. 71−72.
  232. Н.П. Стилистика современного французского языка (Теоретический курс): Учеб. для студентов ин-тов и фак. иностр. языков. М., 1974. -247 с.
  233. Правила высшего красноречия. Сочинение Михаила Сперанского. -СПб, 1844.-216 с.
  234. Пражский лингвистический кружок: Сб. ст. М, 1967. — 559 с.
  235. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили: Учеб. пос. для вузов / Под ред. В. А. Алексеева и К. А. Роговой. М., 1982. -144 с.
  236. Практическая стилистика русского языка: Учеб. пос. для студентов филол. фак. ун-тов. Киев, 1975. — 254 с.
  237. H.H. Психолингвистическая природа стилистического приема ретардации: Дис.. канд. филол. наук. Тбилиси, 1982. — 129 с.
  238. Предмет риторики и проблемы ее преподавания: Материалы Первой Всерос. конф. по риторике: Москва 1997. 28−30 января. М, 1998. -280 с.
  239. Примерные программы среднего (полного) общего образования / Сост. H.H. Тара, Ю. И. Дик. М, 2000. — 464 с.
  240. Проблемы экспрессивной стилистики: Сб. / Под ред. Т. Г. Хазагерова. Вып. 2. Ростов н/Д., 1992. — 144 с.
  241. Программа по риторике для начальных классов гимназий, УВК, школы с этнокультурным русским компонентом, православной ориентации // Русская православно-ориентированнная школа. Традиции, настоящее и будущее / Сост. С. Ф. Иванова. М., 1999. — С. 144−172
  242. Программы по риторике и русской речи: Сб. / Сост.: H.A. Купина и С. А. Минеева. Пермь, 1995. — 189 с.
  243. Ю.Н. Корневой повтор в системе синтаксических фигур // Третьи Поливановские чтения «Актуальные вопросы языкознания в историческом и современном освещении»: Сб. науч. ст. 4.2. Смоленск, 1996. — С. 54−59.
  244. Ю.Н. Полиптот и симметрия // Четвертые Поливановские чтения: Сб. науч. ст. по материалам докладов и сообщений. Часть 3. Вопросы грамматики. Учебная лексикография. Методика (Смоленск, 19−20 мая 1998). -Смоленск, 1998. С. 57−83.
  245. Ю.Н. Симметрично-асимметричные синтаксические фигуры в индивидуальном стиле (на материале поэзии Жан-Пьера Берюбе) // Актуальные проблемы романистики: Сб. ст. Смоленск, 1998. — С. 59−64.
  246. И.А. Экспрессивность синтаксиса публичных речей (синтаксический параллелизм и порядок слов в подготовленных выступлениях деятелей ФКП): Дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1988. — 173 с.
  247. Путь в риторику. Проблемы и трудности преподавания: Сб. материалов / Сост. С. А. Минеева. Вып. 1. Пермь, 1994. — 220 с.
  248. Н.М. Функциональная стилистика английского языка: Учеб. пос. для студентов ин-тов и факультетов ин. языков. М., 1989. — 182 с.
  249. И.П., Ломов A.M. Основы русской грамматики. Морфология и синтаксис: Учеб. пос. Воронеж, 1984. — 352 с.
  250. Речеведение: Учебно-методич. комплекс. Вып.1. Риторика: Региональная комплексная программа (детский сад начальная школа -общеобразовательная школа — вуз). — Абакан, 1998. — 60 с.
  251. И.С. Опыт риторики, сочиненный и преподаваемый в Санкт-Петербургском горном училище. СПб., 1976. — 396 с.
  252. Э.Г. Нарушение нормы стилистическое средство -изменение нормы // Лингвистика и методика в высшей школе. Вып.5. — М., 1970.-С. 74−83.
  253. Э.Г. Стилистика и языковостилистические нормы в свете науки об обществе // Сб. науч. трудов. Вып. 73. / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1973.-С. 72−80.
  254. Э.Г. Языковые и стилистические нормы (на материале современного немецкого языка) // Проблемы лингвистической стилистики: Тезисы докладов (26−28 марта). М, 1969. — С. 117−120.
  255. Риторика: 8 класс: Учеб. пос. для общеобразоват. школ. В 2-х ч. 4.1. / Под ред. Т. А. Ладыженской. М., 1998. — 192 с.
  256. Риторика. Культура речи учителя (Педагогическая риторика): Сб. программ учебных курсов. М., 1998. — 160 с.
  257. Риторика и речевая коммуникация: теория практика -преподавание: Тезисы 2-ой Международной конференции по риторике и речевой коммуникации 15−17 января 1998 / Сост.-ред. В. И. Аннушкин. — М., 1998.
  258. Риторика в свете современной лингвистики: Тезисы докладов межвузовской конференции (13−14 мая 1999 г.). Смоленск, 1999. — 116 с.
  259. Риторика в современном образовании: Тезисы докладов 3-ей Международной конференции по риторике. М., 1999. — 109с.
  260. М. Критерии стилистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX. Лингвостилистика. М., 1980. — С. 69−95.
  261. К.А. Экспрессивно-стилистические формы синтаксиса в публицистической речи: Автореф.. доктора филол. наук. Л., 1979. — 33 с.
  262. Ю.В. Теория риторики. М., 1997. — 600 с.
  263. Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1998. — 384 с.
  264. Д.Э. Русский язык: 10−11кл.: Учеб. пос. для общеобразоват. уч. заведений. М., 1995. — 352 с.
  265. Д.Э., Голуб И. Б., Кохтев H.H. Русский язык для школьников 5−9 кл. Путешествие в страну слов: Учеб. пос. М., 1995. — 400 с.
  266. Роль риторики и риторизации в развитии школы № 149: Сб. материалов, составленных на основе творческого отчета районной лаборатории по риторизации за 1997−1998 учебный год. Пермь, 1998. — 127 с.
  267. Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. М., 1980. — 710 с.
  268. Русский язык: Учеб. для ст-тов пед. ин-тов. В 2 ч. Ч. 2. Состав слова и словообразование. Морфология. Синтаксис. Пунктуация / Н. В. Костромина, К. А. Николаева, Г. М. Ставская, E.H. Ширяев- под ред. Л. Ю. Максимова. М., 1989.-288 с.
  269. Русский язык: Практикум: Сб. задач и упр.: Учеб пос. для 8−9 кл. общеобразоват. учреждений /Сост. Ю. С. Пичугов. М., 1995. — 224 с.
  270. Русский язык. Справочные материалы: Учеб. пособие для учащихся / М. Т. Баранов, Т. А. Костяева, A.B. Прудникова- Под ред. Н. М. Шанского. М., 1989.-288 с.
  271. Русский язык: Учеб. для 9 класса средней школы / С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов, Л. А. Чешко. М., 1990. — 144 с.
  272. Русский язык: Учеб. для 8 кл. сред. шк. / С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов, Л. А. Чешко. М., 1989. — 192 с. •
  273. Русский язык: Учеб. для 7−8 кл. сред. шк. / С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов, Л. А. Чешко. М, 1982. — 271 с.
  274. Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М., 1996. — 480 с.
  275. З.В. Искусство оратора: Учеб. пос. СПб, 2000.- 190 с.
  276. З.В. Средства речевой выразительности. Л, 1982.
  277. P.C. Структурно-семантические свойства и функционально-стилистический статус парентезы в современном немецком языке: Дис.. канд. филол. наук. Минск, 1980. — 219 с.
  278. Э.В. Контраст в поэзии как один из типов выдвижения (на примере циклов стихотворений «Песни Неведения» и «Песни Познания» Уильяма Блейка). Дис.. канд. филол. наук. СПб, 1997. — 208 с.
  279. Г. Я. Лингвистическая природа и функционирование стилистического приема парадокса (на материале английского языка): Дис.. канд. филол. наук. Одесса, 1985. — 197 с.
  280. Т.Н. Жанровые и индивидуальные черты языково-стилистических приемов комического в австрийской народной комедии И. Нестроя: Дис.. канд. филол. наук. М, 1968. — 365 с.
  281. М.П. Синтактико-стилистические средства языка (функционально-стилистическая и эмоционально-экспрессивная характеристика). М, 1968. — 114 с.
  282. Т.Г. Парцелляция как особое синтаксическое явление в языке современных газет: Дис. канд. филол. наук. Львов, 1988. — 188 с.
  283. В.А. Путь к слову. Из заметок учителя: Пособие по развитию речи для преподавателей русского языка, учителей начальных классов и учеников. М, 1996. — 352 с.
  284. О.Б. Некоторые жанрово-стилистические изменения советской публицистики // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М., 1968. — С. 101−125.
  285. Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М., 1979. — 239 с.
  286. А.П. Актуальная проблематика теории синтаксических фигур // Риторика и синтаксические структуры: Тез. краев, науч-практ. конф. / Под ред. А. П. Сковородникова. Красноярск, 1988. — С. 147 151.
  287. А.П. Градация. Аллюзия // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методич. бюл. / Под ред. А. П. Сковородникова. Красноярск-Ачинск, 1998. — С. 110−116.
  288. А.П., Маршалик Г. А. К вопросу о стилистическом приеме умолчания // Вопросы русского языка и методики его преподавания. Вып. 3. Красноярск, 1974. — С. 36−40.
  289. Ю.М. Очерк теории стилистики: Учеб. пос. для студентов и аспирантов филологических специальностей. Горький, 1975. — 175 с.
  290. Т.Л. Уроки русской словесности. Практикум по культуре речи. СПб., 1997. — 256 с.
  291. З.С. Азбука общения. Книга для преподавателя риторики в школе. Самара, 1994. — 204 с.
  292. З.С. Деловой человек: культура речевого общения: Пособие и словарь-справочник. М., 1997. — 192 с.
  293. Современный русский язык. Ч. 2. Синтаксис: Учеб. для вузов / Под ред. Д.Э. Розенталя- Авт. В. П. Вомперский и др. М., 1979. — 256 с.
  294. Современный русский язык. Анализ языковых единиц: Учеб. пос. для студентов филол. фак. пед. ун-тов и ин-тов. В 3 ч. Ч. 3. Синтаксис / В. В. Бабайцева, H.A. Николина, И.П. Чиркина- Под ред. Е. И. Дибровой. М., 1995. -232с.
  295. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. вузов / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина. М., 1987. — 480 с.
  296. Современный русский язык: Учеб. / Белошапкова В. А., Земская Е. А., Милославский И. Г., Панов М.В.- Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1981. -560 с.
  297. Современный русский язык. Синтаксис: Учеб. пос. для гос. ун-тов. / Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. М., 1957. — 515 с.
  298. Современный русский язык: Учеб. пос. для студентов филол. факультетов ун-тов. / П. П. Шуба, И. К. Германович, П. А. Карабань и др.- Под ред. П. П. Шубы. Ч. З. Синтаксис. Пунктуация. Стилистика. Минск, 1983. -398 с.
  299. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис / Под общ. ред. Л. А. Новикова. -СПб, 1999.- 864 с.
  300. Г. Я. Русский язык. Х-Х кл. Стилистика: Учеб. пос. для общеобразоват. учеб. заведений, школ и классов и углубленным изучением русского языка, лицеев и гимназий. М., 1995. — 272 с.
  301. Г. Я. Стилистика текста: Учеб. пос. М., 1997. — 256 с.
  302. Г. Я. Стилистика текста. Программа для углубленного изучения русского языка в 10−11 классах, в гимназиях и лицеях гуманитарного направления // Солганик Г. Я. Стилистика текста. М., 1997. — С. 248−251.
  303. Соловейчик-Зильберштейн И. А. Стилистическая конвергенция в ранней прозе Б. Пастернака: Дис.. канд. филол. наук. М., 1995. — 174 с.
  304. Г. М. Онтология семантики косвенной оценочности в языке публицистики: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 1996. -20 с.
  305. И.А. Практическая риторика. Воронеж, 1996. — 141 с.
  306. Стилистика английского языка: Учеб. / А. Н. Мороховский, О. П. Воробьева, Н. И. Лихошерст, З. В. Тимошенко. Киев, 1991. — 272 с.
  307. Стилистика в вузе и школе: Материалы и тезисы научно-практической конференции (24−28 сентября 1996 г., г. Ростов н/Д.). М.-Ростов н/Д., 1996.- 50 с.
  308. Стилистика pyccKoit" языка: Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста / Отв. ред. А. Н. Кожин. М., 1987. — 237 с.
  309. Тазьмина И. Б, Пекарская И. В. Программа по риторике (V XI кл.). // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методич. бюл. / Под ред. А. П. Сковородникова. Вып. 5. — Красноярск-Ачинск. 1997. -С .90−96.
  310. Н.В. Осложненный синтаксис как стилистический прием в новеллистике Роберта Музиля: Дис.. канд. филол. наук. СПб, 1996. — 186 с.
  311. .В. Стилистика: Учеб. пос. JT, 1883. — 288 с.
  312. И.И. Экспрессивные синтаксические конструкции и интенсификация высказывания // Риторика и синтаксические структуры: Тезисы краев, науч.-практ. конф. / Под ред. А. П. Сковородникова. Красноярск, 1988.-С. 85−88.
  313. A.B. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М, 1971, — 195 с.
  314. А.И. Семантическая основа образных средств языка. -Новосибирск, 1969. 92 с.
  315. .Е. Интертекстуальность как средство воплощения иронии в современном английском романе: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -СПб, 1992.- 17 с.
  316. Н.И. Стилистика сложного предложения. М, 1978. — 240 с.
  317. С.А. Экспрессивность в тексте: Учеб. пос. Орехово-Зуево, 1992.-91 с.
  318. П.Я. Очерки русской стилистики. J1, 1964. — 158 с.
  319. Г. Г. Фигура: метаязыковой аспект: Автореф. дис.. доктора филол. наук. Краснодар, 1995. — 30 с.
  320. Г. Г. Функции стилистических фигур в газетных заголовках (по материалам «Комсомольской правды»): Дис.. канд. филол. наук. Ростов н/Д., 1984. — 159 с.
  321. М. Риторика для детей и взрослых. Как научиться красиво и правильно говорить. СПб., 1997. — 256 с.
  322. Е.В., Юнина Е. А. Риторика в начальной школе: Учеб.-методич. пособие. Пермь, 1997. — 96 с.
  323. З.И. Методы лингвостилистической интерпретации художественного произведения и проблема стилистического приема // Проблемы лингвистической стилистики. М., 1969. — С. 157−160.
  324. З.И. Стилистика французского языка: Учеб. пос. для ин-тов и фак. иностр. языков. М., 1984. — 344 с.
  325. Г. А. К проблеме разграничения конвергенции и контаминации стилистических фигур // Риторика в свете современной лингвистики: Тезисы докладов Межвузовской научной конференции (13−14 мая 1999 г.). Смоленск, 1999. — С. 99−102.
  326. Г. А. К проблеме разграничения стилистического приема и стилистической фигуры // Филологические науки. 1999. — № 5. -С. 114−119.
  327. Г. А. О взаимодействии стилистических приемов и стилистических фигур // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Науч.-метод. бюл. / Краснояр. гос. ун-т- Под ред. А. П. Сковородникова. Вып.7. Красноярск-Ачинск, 1998. — С. 40−43.
  328. Г. А. Парцелляция как актуализатор риторических фигур (К постановке проблемы) // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Науч.-методич. бюл. / Сост. А. П. Сковородников. Вып. 3. -Красноярск-Ачинск, 1997. С. 38−39.
  329. Г. А. Стилистическая конвергенция и смежные стилистические явления (К постановке вопроса) // Риторика в современном образовании: Тезисы докладов 3-ей Междунар. конф. по риторике. М, 1999. — С. 70−72.
  330. Т.В. Конвергенция однородных рядов в поэтическом синтаксисе У. Уитмена // Стилистический анализ художественного текста. Межвуз. сб. науч. тр. Смоленск, 1988. — С. 18−21.
  331. JI.B. Вопрос и директивность (к проблеме грамматической транспозиции) // Единицы языка в функциональном аспекте: Межвуз. сб. науч. тр.- Воронеж, 1988. С. 79−86.
  332. P.P. Общая лингвостилистическая категория экспрессивности и экспрессивность синтаксиса // Ученые записки МГПИИЯ им. М. Тореза. Вопросы романо-германской филологии. Т.64. М, 1971. — С. 181−197.
  333. P.P. Стилистические функции асиндетической и полисиндетической связи в современной немецкой художественной прозе (к проблеме экспрессивности синтаксиса): Дис.. канд. филол. наук. М, 1972. -243 с.
  334. Г. Н. Синтаксический параллелизм в языке немецкой художественной публицистики: Дис.. канд. филол. наук. -М, 1977. 224 с.
  335. Чижик-Полейко А. И. Стилистика русского языка. Ч. З. Синтаксис. -Воронеж, 1966. 194 с.
  336. Н.М. Сравнение как средство усиления изобразительности в повести А.П. Чехова «Степь» // Языковое мастерство А. П. Чехова / Отв. ред. Л. А. Баскакова. Ростов н/Д, 1996. — С. 26−29.
  337. B.C. Многочленный стилистический прием как одно из средств интеграции текста (на материале англоязычных прозаических текстов): Дис.. канд. филол. наук. М, 1978. — 209 с.
  338. С.Г. Риторика в школе. Опыт преподавания нового предмета и риторизации учебного процесса. Пермь, 1997. — 48 с.
  339. О.Н. Особенности употребления анаподотона в современной художественной прозе // Риторика в свете современной лингвистики: Тезисы докладов межвузовской конференции (13−14 мая 1999 г.). Смоленск, 1999. — С. 105−106.
  340. В.П. Риторика. М, 2000. — 592 с.
  341. Шенберг В. А, Савкова З. В. Риторика. СПб, 1997. — 139 с.
  342. Е.И. Грамматическая метафора // Филологические науки.- 1972.-№ 3.-С. 48−57.
  343. Е.И. Полу отмеченные структуры и их стилистическое значение // Проблемы лингвистической стилистики. М., 1969. — С. 168−170.
  344. Е.И. Стилистически фигуры в грамматике (на материале немецкого языка) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. Вып.73.- М., 1973. -С. 160−165.
  345. В.В. Функциональный и функционально-семантический типы транспозиции глагола в прилагательное // Функционирование языка в различных речевых жанрах: Материалы Всерос. науч. конф. Вып.1. Ростов н/Д., 1997. — С. 33−36.
  346. Е.В. Мимезис как особый вид повтора чужой речи: Дис.. канд филол. наук. Ростов н/Д., 1990. — 208 с.
  347. Е.В. Принципы стилистического анализа композиционно-речевой структуры рассказа А.П. Чехова «Который их трех?» // Языковое мастерство А. П. Чехова / Отв. ред. JI.B. Баскакова. Ростов н/Д., 1996. — С. 5261.
  348. E.H. Синтаксический ряд как риторический прием публицистического убеждения // Функционирование языка в различных речевых жанрах (Лиманчик-97): Материалы Всерос. науч. конф. Вып.З.- Ростов н/Д., 1997.-С.51−53.
  349. Т.В. К проблеме понятия «стилистическое значение» // Проблемы лингвистического анализа текста. Иркутск, 1980. — С.43−51.
  350. Л.В. Практическая стилистика русского языка: Учеб. пос. для учащихся гимназий, лицеев и школ гуманитарного профиля. М., 1994. -64 с.
  351. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды: Печать, радио, телевидение, документальное кино / Под ред. Д. Э. Розенталя. М., 1980.- 256 с.
  352. Р. Работы по поэтике: Переводы / Сост. и общ. ред. M. J1. Гаспарова. М., 1987. — 464 с.
  353. В.Е. Выражение стилистического эффекта в немецкой разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Респ. сб. науч. тр. Горький, 1982. — С. 158−164.
  354. Riffaterre Michael. Stylistic Context // Word. 1960. V. 16. № 2. P. 207 218.
  355. J. Marouzeau. Traite de stylistiue latine, 1946. P. 339−340.1. Словари и справочники
  356. О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. 606 с.
  357. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 1998. — 1536 с.
  358. Большой энциклопедический словарь. М., 1997. — 1456 с.
  359. Й. Лингвистический словарь пражской школы. М., 1964. -350 с.
  360. А.П. Школьный поэтический словарь. М., 1998. -464 с.
  361. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990. — 685 с.
  362. В.В., Лопатина Л. Е. Малый толковый словарь русского языка: Ок. 35 000 слов. М., 1990. — 704 с.
  363. . Словарь лингвистических терминов / Пер. с франц. Н. Д. Андреева. Под ред. A.A. Реформатского. М., 1960. — 436 с.
  364. Никитина С. Е, Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи. М, 1996. — 172 с.
  365. Ожегов С. И, Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 ООО слов и фразеологических выражений / Российская академия наук: Институт русского языка имени В. В. Виноградова. М, 1999. — 944 с.
  366. Педагогическое речеведение: Словарь-справочник / Под ред. Т. А. Ладыженской и А.К. Михальской- сост. A.A. Князьков. М, 1998. -312 с.
  367. Розенталь Д. Э, Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М, 1976. — 543 с.
  368. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов.- М, 1997. -703 с.
  369. Л.Г. Словарь-справочник по лексикологии русского языка: Учеб. пос. Красноярск, 1998. — 336 с.
  370. Современный словарь иностранных слов. СПб, 1994. — 752 с.
  371. Энциклопедический словарь юного филолога (Языкознание) / Сост. М. В. Панов.-М, 1984.- 352 с.
  372. Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык / Гл. ред. М. Д. Аксенов. М, 1998. — 704 с.
Заполнить форму текущей работой