Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Признак интонационной завершенности в русской и немецкой звучащей речи

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Под средствами супрасегментного уровня в работе вслед за И. Лехисте (1971) понимаются акустические характеристики звучащей речи, распространяющиеся более чем на один сегмент. Среди супрасегментных средств принято различать область речевой просодики и интонации. Характер соотношения области речевой просодики и области интонации представлен в лингвистической литературе по разному (см. напр. работы… Читать ещё >

Содержание

  • О. ВВЕДЕНИЕ
  • 1. ГЛАВА ИССЛЕДОВАНИЯ СУПРАСЕГМЕНТНОГО УРОВНЯ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
    • 1. 1. Основные направления исследования супрасегментного уровня
    • 1. 2. О структурной организации интонации и её основных функциях в системе языка
    • 1. 3. К проблеме соотношения интонации и грамматической структуры высказывания
    • 1. 4. К вопросу о выделении интонационных единиц
      • 1. 4. 1. Признак интонационной завершенности в системе интонационных единиц русского языка
      • 1. 4. 2. Признак интонационной завершенности в системе интонационных единиц немецкого языка
    • 1. 5. Исследование признака интонационной завершенности в работах отечественных и зарубежных лингвистов
  • 1. б Признак интонационной завершенности синтагмы, высказывания, сверхфразового единства, текста
    • 1. 7. ВЫВОДЫ
  • 2. ГЛАВА ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДИАПАЗОНА ТЕКСТОВ ЗВУЧАЩЕЙ РЕЧИ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРИЗНАКА ИНТОНАЦИОННОЙ ЗАВЕРШЕННОСТИ
    • 2. 1. О необходимости обращения к исследованию признака интонационной завершенности в детской звучащей речи и о статусе её супрасегментной организации
    • 2. 2. К вопросу о предпосылках формирования языковой способности
    • 2. 3. Динамика речевого онтогенеза и значение интонации в языковом развитии ребенка
    • 2. 4. Эмоциональность как основа звучащей речи и возможности системного подхода к описанию её супрасегментной организации
      • 2. 4. 1. Роль эмоций в детской речи
      • 2. 4. 2. Эмоциональность в звучащей речи взрослых носителей языка
  • 2. 5 Вариативность признака интонационной завершенности в различных типах текстов
    • 2. 5. 1. О функциональном стиле и составляющих его речевых жанрах
    • 2. 5. 2. К проблеме определения стиля в фоностилистических исследованиях
    • 2. 5. 3. Выражение признака интонационной завершенности в различных типах текста
    • 2. 6. Выводы
  • 3. ГЛАВА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО — ФОНЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРИЗНАКА ИНТОНАЦИОННОЙ ЗАВЕРШЕННОСТИ НА МАТЕРИАЛЕ ЗАПИСЕЙ РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ ЗВУЧАЩЕЙ РЕЧИ
    • 3. 0. Общие замечания, рабочие гипотезы экспериментального исследования
    • 3. 1. Методика проведения эксперимента
    • 3. 2. Аудитивный (АУА) и акустический (АКА) анализ звучащей речи
    • 3. 3. Аудитивный анализ признака интонационной завершенности
      • 3. 3. 1. Экспериментальный корпус аудитивного анализа русской и немецкой звучащей речи
      • 3. 3. 2. Состав аудиторов
      • 3. 3. 3. Методика проведения аудитивного анализа звучащей русской и немецкой речи
      • 3. 3. 4. Трудности при проведении аудитивного анализа
      • 3. 3. 5. Результаты аудитивного анализа признака интонационной завершенности в русской и немецкой звучащей речи
  • 3. 4 Акустический анализ признака интонационной завершенности в русской и немецкой звучащей речи
    • 3. 4. 1. Экспериментальный корпус акустического анализа звучащей русской и немецкой речи
    • 3. 4. 2. Методика проведения акустического анализа записей русской и немецкой речи
    • 3. 4. 3. Акустические характеристики признака интонационной завершенности
      • 3. 4. 3. 1. Мелодическое выражение признака интонационной завершенности
      • 3. 4. 3. 2. О соотношении признака интонационной завершенности и мелодических максимумов/минимумов
      • 3. 4. 3. 3. Признак интонационной завершенности и абсолютный мелодический максимум
    • 3. 5. ВЫВОДЫ

Признак интонационной завершенности в русской и немецкой звучащей речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современный этап развития языкознания характеризуется возросшим интересом к изучению различных аспектов звучащей речи, особенно к исследованию супрасегментного уровня, что вызвано потребностями теоретического и прикладного характера.

Под средствами супрасегментного уровня в работе вслед за И. Лехисте (1971) понимаются акустические характеристики звучащей речи, распространяющиеся более чем на один сегмент. Среди супрасегментных средств принято различать область речевой просодики и интонации. Характер соотношения области речевой просодики и области интонации представлен в лингвистической литературе по разному (см. напр. работы В. А. Артемова, Н. Д. Светозаровой, Р. К. Потаповой, А. А. Метлюк, Е. Нёт, В. Мёбиус и др.). В предлагаемой работе в качестве исходного постулата принимается положение о фонологической значимости интонации (см. В. А. Артемов, Е. Шток, Е. Нёт и др.) на уровне высказывания или составляющих его наименьших единиц — смысловых групп, в то время как средства речевой просодики «ответственны» за различение более мелких отрезков речислогов и их сочетаний в составе более крупных. Поскольку в работе мы исходили из функциональной природы исследуемых явлений, то интонация рассматривается нами в её «широком» значении, а именно, как лингвистическое явление комплексного характера, объединяющее мелодические, Под термином «смысловая группа» в работе выступает единица анализа звучащей речи, выделяемая носителями языка в качестве наименьшей интонационно-смысловой внутрифразовой единицы, как правило, на линейном уровне она совпадает с синтагмой. темпоральные, силовые и тембральные компоненты. Система интонации представлена набором интонационных единиц, которые в речи выполняют смыслоразличительную и эмоциональную функции.

Наука о единицах супрасегментного уровня — интоноло— гия достаточно молодая, её зарождение и становление связано с лингвистическими исследованиями нашего столетия (см. В .А.Богородицкий, В.Н.Всеволодский-Гернгросс, Г. Суит и др.). В исследованиях в области супрасегментных явлений традиционно преобладает описательное направление, в то время как фонологический подход представлен в интонологии в недостаточной степени.

В интонационных исследованиях (см. напр. в отечественной лингвистике работы Е. А. Брызгуновой, Н. Д. Светозаровой, И. Г. Торсуевой, Т. М. Николаевой, Г. Н.Ивановой-Лукьяновой, в зарубежной — работы Г.-Й.Шедлиха и др.) с фонетической точки зрения изучалась интонационная модель с нисходящей мелодикой, за которой в интонологической литературе традиционно закрепилось значение «завершенности». Так, говоря об интонации как фра-зоразличительном средстве европейских языков, Н. С. Трубецкой замечает следующее: «Для этой цели, (т.е для цели фразоразличения — поясн. наше), как правило, используются восходящее и нисходящее движение тона голоса. При этом восходящее движение тона чаще всего выполняет «предупредительную» функцию, сигнализируя о том, что предложение еще не завершено, тогда как нисходящему движению тона присуща «завершающая» функция (Трубецкой Н.С., 1961:248). Анализ признака интонационной завершенности в русском и немецком языках с фонологической точки зрения не представлен.

Исследуемый в работе признак — признак интонационной завершенности принимается в диссертации за дифференциальный в русской и немецкой звучащей речи, который образует основу оппозиции по признаку «завершено — незавершено». Ряд исследователей (см. напр. Г. Н.Иванова-Лукьянова, О. фон Ессен и др.) в ходе дальнейшей дифференциации интонационно незавершенных высказываний выделяют трихотомию интонационных признаков, в данном случае незавершенные на интонационном уровне высказывания рассматриваются как незавершенные с признаком интеррогативности и незавершенные с признаком прогредиентности.

Выделение признака интонационной завершенности в качестве дифференциального в звучащей речи двух неблизкородственных языков представляется целесообразным, поскольку с коммуникативной точки зрения за ним как в русском, так и в немецком языках закреплено коммуникативное значение утверждения, составляющее основу речевого общения .

Исходя из комплексного характера интонационных явлений выражение исследуемого в работе признака интонационной завершенности в звучащей русской и немецкой речи происходит с участием всех интонационных параметров. Мы предполагаем, однако, что ведущим компонентом дифференциального признака интонационной завершенности является мелодика .

В предлагаемой работе предпринимается попытка с помощью комплексного метода исследования звучащей русской и немецкой речи, включающего элементы психолингвистического анализа на уровне восприятия речи, подойти к фонологическому описанию признака интонационной завершенности в двух языках. Сопоставительный характер исследования (работа проводится на материале записей звучащей речи двух неблизкородственных языков: русского и немецкого), а также привлечение данных речевого онтогенеза были обусловлены необходимостью на обширном и разнообразном речевом материале проследить исследуемый признак, и, по возможности, выявить его универсальные и национально-специфические характеристики.

Актуальность исследования определяется предметом исследования: впервые предпринимается попытка локализации признака интонационной завершенности в русском и немецком языках. Необходимо также отметить, что изучение супрасег-ментных явлений с фонологической точки зрения остается одной из важнейших задач интонологии. Рассмотрение лингвистической проблемы — выявления признака интонационной завершенности — с привлечением данных речевого онтогенеза, предпринятое в настоящей работе, ранее также не проводилось .

Поставленная в начале работы цель, которая предполагала выявить способы выражения и локализацию признака интонационной завершенности в двух неблизкородственных языках — русском и немецком, определила поисковый характер предпринятого исследования. В ходе экспериментального исследования необходимо было решить следующие задачи: — определить реакцию аудиторов на задачу выявления признака завершенности с точки зрения участия при этом фонетического компонента;

— выявить способы и место локализации признака интонационной завершенности: а) в речи русских и немецких детей б) в речи взрослых носителей русского / немецкого языков, представленной в звучащих текстах различных типов;

— сопоставить особенности выражения признака интонационной завершенности в речи детей и взрослых;

— попытаться выявить универсальные и национально-специфические черты признака интонационной завершенности;

— выявить особенности восприятия признака интонационной завершенности в русском языке носителями немецкого языка и, соответственно, — в немецком языке носителями русского языка.

Для решения поставленных задач применялся комплексный метод исследования, включавший аудитивный и инструментальный виды анализа. При обработке данных, полученных в ходе этих видов анализа, были использованы приемы элементарной статистики.

Материалом исследования послужили записи звучащей русской и немецкой речи взрослых носителей языка и детей. Для проведения экспериментального исследования были отобраны аутентичные тексты информационно-публицистического стиля, представляющие записи речи взрослых носителей языка как спонтанного, так и неспонтанного характера, а также обиходнобытового стиля, который представляют записи детской спонтанной речи.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые производится сопоставительное исследование признака интонационной завершенности с фонологической точки зрения.

При этом применяются данные акустического анализа. Новым является также использование в качестве объекта исследования звучащего текста, а не отдельных изолированных озвученных предложений, что позволяет, на наш взгляд, проследить динамику функционирования признака в русской и немецкой звучащей речи. Впервые в качестве материала исследования выступают тексты не только различных типов, но и тексты, реализованные взрослыми носителями языка и детьми. Тем самым в диссертационной работе предпринимается попытка определения признака интонационной завершенности как внутри языковой системы взрослого носителя языка (в текстах различных типов), так и в системах супрасег-ментных средств речи детей и взрослых. В диссертации впервые признак интонационной завершенности рассматривается с точки зрения нового дифференциала — локализации мелодического максимума в смысловой группе.

Теоретическая ценность предлагаемой к защите работы заключается в том, что она может способствовать более полному сопоставительному описанию интонационных систем русского и немецкого языков с фонологической точки зреI ния. Выявленные в ходе исследования особенности функционирования признака интонационной завершенности в русской и немецкой звучащей речи дают новую информацию для системного описания интонационных единиц каждого из двух описываемых языков (русского и немецкого). Практическая значимость состоит в том, что материалы диссертации могут быть положены в основу при разработке стратегии обучения произношению как немецкого языка в аудитории с родным языком русским, так и русского языка в аудитории с родным языком немецким. В целом материалы диссертации могут быть использованы в лекционных курсах по теоретической фонетике, а также на занятиях по практике обучения русской и немецкой речи. Установленные особенности функционирования признака интонационной завершенности в русской и немецкой звучащей речи (в текстах различных типов) могут быть использованы в работе над синтезом русской / немецкой речи.

На защиту выносятся следующие положения:

1.В рамках фразы лишь отдельные участки отвечают за выражение признака интонационной завершенности. В различных языках, эти участки могут различным образом реализоваться во фразе.

2.Ведущие способы выражения признака интонационной завершенности варьируют в текстах различных типов.

3. Выявление признака интонационной завершенности в детской звучащей речи позволяет проследить дальнейшее становление этого признака в языковой системе взрослых носителей языка, представленной текстами отдельных типов.

Апробация работы. Отдельные аспекты диссертационного исследования были представлены на научно-методической конференции «Обучение иноязычному произношению в школе и ВУЗе» (Воронеж, 27 — 28 марта 1995 г.).

1-ой международной конференции «Язык и культура» (Воронеж, 25 — 27 апреля 1996 г.).

1- ой международной конференции «German Studies» (Bonn, 7−10 января 1997 г.) — заседаниях НМЦ фонетики (ВГУ).

ВЫВ оды.

Анализ результатов аудитивного и акустического исследования признака интонационной завершенности в звучащей русской и немецкой речи взрослых носителей языка (спонтанного и неспонтанного характера), а также спонтанной речи русских и немецких детей позволяет заключить, что.

1. в процессе целенаправленного восприятия потока звучащей речи обнаруживаются стабильные трудности при выделении фонетического аспекта признака завершенности фразы (смысловой группы). Завершенность высказывания сознательно воспринимается с семантической точки зрения. Эти данные свидетельствуют о бессознательном характере функционирования супрасегментных (интонационных) признаков. В экспериментальном плане это создает трудности при выделении интонационного признака, в данном случае — признака интонационной завершенности. В дальнейших исследованиях следует использовать методику предъявления оппозиций, состоящих из семантически завершенных высказываний с отличиями в интонационном плане по типу «завершено — незавер-шено», что потребует экспериментальной работы иного направления .

1.1 признак интонационной завершенности при перцептивном восприятии коррелирует в сознании носителей как русского, так и немецкого языков, как правило, с нисходящим движением тона голоса в конце высказывания .

1.2 вариативность результатов, полученных в ходе аудитивного восприятия признака интонационной завершенности, связана с: а) наличием эмоциональной окраски.

Признак интонационной завершенности в текстах с яркой эмоциональной окраской (в нашей работе — тексты спонтанного характера) чаще регистрируется аудиторами нежели в текстах, лишенных эмоциональной окраски (тексты информационного типа). Наличие эмоциональной окраски в звучащей речи влияет на место реализации признака интонационной завершенности во фразе. Как указали аудиторы в текстах с ярко выраженной эмоциональной окраской (в нашем исследовании — текстах спонтанного характера) возможна реализация признака интонационной завершенности в неконечной позиции в высказывании.

В ходе проведения эксперимента выявлены различия по восприятию эмоциональной окраски в звучащей русской и немецкой речи носителями русского и немецкого языков. Особенно ярко различие проявляется при восприятии эмоциональности в звучащей речи носителями/неносителями языка на шкале «нейтральность — негативность». Звучащая русская речь, получившая негативную оценку у аудиторов — носителей языка, в восприятии аудиторов — носителей немецкого языка под воздействием системных супрасегментных признаков родного языка получает нейтральную оценку. Звучащая немецкая речь, оцененная аудиторами — носителями немецкого языка как нейтральная (с содержанием фраз с интонационным завершением), вызывает негативное восприятие у носителей русского языка. Проанализированные тексты, оцененные нейтрально, содержат фразы с интонационным завершением. По нашему представлению средства для выражения дифференциального признака на уровне интонации, в данном случае признака интонационной завершенности, в родном языке при восприятии вступают во взаимодействие со средствами выражения эмоциональности в чужом языке. Это влияет на оценку эмоционального состояния, выраженного средствами другого языка. Так, реализация признака интонационной завершенности в немецкой звучащей речи происходит при достижении тоном голоса нижней границы мелодического диапазона. Поскольку по данным контрастивного анализа нижняя граница мелодического диапазона русской звучащей речи лежит выше, то признак интонационной завершенности в русской звучащей речи объективно реализуется на уровне более высокого тона голоса. Дальнейшее смещение тона голоса вниз при выражении признака интонационной завершенности в немецкой звучащей речи интерпретируется слушателями с родным языком русским как несущее негативную окраску. Данная закономерность проявляется и при восприятии звучащих текстов на русском языке: негативно звучащие русские тексты для носителей русского языка воспринимаются носителями немецкого языка как звучащие нейтрально. Подтверждением выше сказанному служат полученные с помощью акустического анализа значения частоты основного тона (минимумы — ЧОТ-мин) в фонетических словах (ударный слог) где, по мнению аудиторов, происходит реализация признака интонационной завершенности. Так, выявленные значения ЧОТмин в исследуемых типах текстов русской звучащей речи находятся в диапазоне от 68,4 до 339,9 Нг и лежат выше чем соответствующие значения, полученные на материале текстов немецкой звучащей речи — 52,2 -2 68,9 Нг. Полученные данные подтверждают предположение о возможности системного описания интонации эмоционально окрашенной речи (см. Величкова, 1989). Выявленные различия при восприятии эмоциональной окраски звучащих текстов носителями русского / немецкого языков можно рассматривать как предупредительные сигналы проявления интерференции на интонационном уровне при обучении русскому / немецкому как неродному языку. б) жанрово-стилистической принадлежностью текста.

Оба пункта а) и б) находятся в тесной взаимосвязи друг с другом.

Проведенное исследование выражения признака интонационной завершенности в звучащих текстах различных типов свидетельствует о том, что завершенность высказывания почти всегда выражена нисходящим движением тона голоса в конце высказываний в текстах информационного типа. В записях текстов детей и взрослых, носящих спонтанный характер, признак интонационной завершенности, ассоциируется в восприятии аудиторов с восходящим движением тона голоса или не сопровождаться, по их мнению, изменением мелодики. Принадлежность текста к определенному типу влияет также на место реализации признака интонационной завершенности (см. выше). 2. В результате аудитивного анализа записей текстов спонтанного и информационного характера было подтверждено, что в качестве фонетических параметров признака интонационной завершенности в русском и немецком языках при восприятии непрерывного потока речи аудиторами могут рассматриваться изменение тона голоса (преимущественно нисходящее движение тона голоса на фонетическом слове, на котором происходит реализация признака интонационной завершенности) и последующий перерыв в звучании (пауза). Следует отметить, что реализация признака интонационной завершенности, выраженного нисходящим движением тона голоса, чаще сопровождается паузой в сравнении со случаями, отмеченными с восходящим тоном.

3. В качестве акустических коррелятов признака завершенности можно рассматривать изменение ЧОТ в фонетических словах, на которых реализуется исследуемый признак.

3.1 Анализ изменения мелодической кривой (ударного слога в фонетическом слове, в котором происходит реализация признака интонационной завершенности) с помощью выделяемых 8- ми тонов позволяет говорить о том, что характерными мелодическими компонентами исследуемого признака в русском языке являются, наряду с линейно восходящими/нисходящими тонами (2- 5), тоны, содержащие в себе мелодические максимумы и минимумы (3- б,), которые на инто-нограмме представлены как «изломы» мелодической кривой, в то время как в записях немецкой речи мелодический контур ударных слогов фонетических слов скорее будет напоминать линейно восходящую или нисходящую прямую, распространяющуюся на соседние слоги (тоны 2- 5) .

3.2 Сопоставление мелодической кривой с точки зрения наличия мелодических максимумов/минимумов в ударных слогах фонетических слов как места реализации признака интонационной завершенности, носящих локальный характер, позволяет говорить о том, что исследуемый в работе признак в русских звучащих текстах чаще сопровождается мелодическим максимумом. Реализация признака интонационной завершенности в немецких звучащих текстах будет скорее отмечена присутствием мелодического минимума локального характера .

3.3 Анализ реализации признака интонационной завершенности с точки зрения его удаленности от абсолютного мелодического максимума в смысловой группе показывает, что локализацию признака интонационной завершенности в русском языке входит расположение абсолютного мелодического максимума и падение тона голоса. Так, в текстах спонтанного и информационного типа расстояние, отражающее степень удаленности ударного слога фонетического слова, на котором, по мнению аудиторов, реализуется признак интонационной завершенности, от абсолютного мелодического максимума в смысловой группе высказывания, в немецкой звучащей речи практически вдвое превышает соответствующий показатель в русской звучащей речи. Данные результаты подтверждают одну из рабочих гипотез предпринятого экспериментального исследования признака интонационной завершенности — о взаимосвязи расположения абсолютного мелодического. максимума и локализации признака интонационной завершенности в русской звучащей речи.

4. Сопоставление результатов,, полученных в ходе ауди-тивного и акустического анализа звучащей речи русских / немецких детей и взрослых показывает, что функционирование признака интонационной завершенности в системе детской речи, коррелирует с проявлением исследуемого признака в системе определенного типа текста взрослого носителя языка. При этом наблюдаются следующие сходства и различия :

4.1 по данным аудитивного и акустического анализа способ выражения признака интонационной завершенности в звучащих спонтанных текстах русских и немецких детей соотносится со способом выражения признака интонационной завершенности в звучащих текстах взрослых носителей языка спонтанного характера (см. Приложение. Табл. 4а-г);

4.2 аудитивный анализ показал, что с точки зрения локализации признака интонационной завершенности звучащие спонтанные тексты русских детей сопоставимы со звучащими спонтанными текстами взрослых (Т1/детск/- 74% к Т1/взросл/ - 84%- Т2 /детск/- 26% к Т2/взросл/- 16%), в то время как спонтанные тексты немецких детей более коррелируют с неспонтанными текстами информационного типа (Т1/детск/- 93% к Т1/взросл/ - 98%- Т2 /детск/- 7% к Т2/взросл/- 2%) 5. Проведенное исследование признака интонационной завершенности ¦в русской и немецкой звучащей речи на обширном экспериментальном материале показало, что экспериментальная методика исследования интонационных признаков с использованием комплексного метода экпериментального исследования, включающего аудитивный и акустический анализ при ведущей роли первого, находится в стадии становления. Поэтому полученный в работе экспериментальный материал не в полном объеме подвергается фонологической интерпретации, часть его носит описательный характер.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенный в работе анализ лингвистической литературы по интонологии позволяет заключить, что исследование интонационных явлений проводится преимущественно на основе описательного метода. В настоящее время данный подход находит свое дальнейшее развитие в акустических работах по синтезу и анализу просодической стороны речевого высказывания. Исследования интонационных явлений с точки зрения фонологического подхода, в рамках которого становится возможным выделение набора единиц интонации, в лингвистической литературе представлены эпизодически. Первую попытку фонологического описания русского языка содержат работы Е. А. Брызгуновой. Впервые система интонем на материале немецкого языка представлена в работах Е. Штока и Г. Майнхольда. Поиск описания исследуемого в работе признака интонационной завершенности в лингвистической литературе показал отсутствие данных, полученных с точки зрения фонологического подхода. Это обусловливает необходимость фонологического анализа признака завершенности на интонационном уровне в двух неблизкородственных языках: русском и немецком, и тем самым актуальность предпринятого исследования. С позиций фонологии актуальным является выявление места реализации искомого признака в звучащей русской и немецкой речи, представленной различными типами текстов и определение способов его выражения.

Поиск места реализации интонационных признаков возможен при таком подходе к соотношению единиц интонации и синтаксиса, который исходит из первичной роли интонационных единиц в процессе порождения речевого высказывания (С.Карцевский, И. Г. Торсуева, JI.В.Величкова, а также психои нейролингвисты, прежде всего А. А. Леонтьев, Е.Н.Винарская). В пользу данной концепции свидетельствуют результаты исследования становления языковых способностей детей в ходе речевого онтогенеза, а также наблюдения за патологиями речи в процессе их распада (случаи афазии). Системному анализу признака интонационной завершенности, который является на интонационном уровне текстообразующим средством, способствует исследование сопоставительного характера.

Наличие общей тенденции при выражении признака интонационной завершенности в европейских языках, которая выражается в понижении тона голоса в конце высказывания, не подразумевает полного совпадения ведущих параметров признака интонационной завершенности, в частности, в немецком и русском языках. Вопрос о том, является ли нисходящее движение тона голоса действительно ведущим параметром, определяющим передачу и, соответственно, восприятие признака интонационной завершенности в речи, или же оно выступает в комплексе с другими в двух языках, остается в лингвистической литературе на настоящий момент открытым.

Рассмотрение дифференциального признака интонации должно проводиться на уровне не только фонетическом или фонологическом, но и при использовании данных межуровне-вых дисциплин, потому что с этим вопросом связаны вопросы как соотношения уровней языка: грамматики и интонации, так и соотношения лингвистических и психолингвистических явлений, потому что мы говорим о процессе порождения речевого высказывания и его восприятия.

Обращение к данным межуровневых дисциплин, в частности психолингвистики и неврологии, позволяет выработать основу для проведения теоретических и экспериментальных исследований в избранном направлении. Теоретическую основу данной работы составили следующие положения:

— об относительной самостоятельности супрасегментной организации детской речи, ;

— об эмоциональности как базисе звучащей речи;

— о наличии врожденных биологических комплексов и о формировании на их основе национально-специфических комплексов (концепция Е. Н. Винарской;

— о рельефности проявления интонационных признаков в эмоционально окрашенной речи;

Поскольку становление и реализация признака интонационной завершенности в звучащей речи зависит от ряда психолингвистических факторов, в частности от присутствия эмоций в звучащем тексте, то диапазон экспериментального материала должен позволить это проследить. Это обусловливает необходимость обращения к исследованию признака интонационной завершенности в детской речи и в звучащих текстах взрослых носителей языка различных стилей.

В ходе экспериментального исследования удалось установить, что завершенность высказывания сознательно воспринимается с семантической точки зрения. Эти данные свидетельствуют. о бессознательном характере функционирования супрасегментных (интонационных) признаков. В экспериментальном плане это создает трудности при выделении интонационного признака, в данном случае — признака интонационной завершенности. В работе намечен путь дальнейших исследований.

Признак интонационной завершенности при перцептивном восприятии коррелирует в сознании носителей как русского, так и немецкого языков, как правило, с нисходящим движением тона голоса в конце высказывания. Однако нами отмечена вариативность в реализации признака интонационной завершенности, которая связана с наличием эмоциональной окраски и жанрово-стилистической принадлежностью текста.

В ходе проведения эксперимента выявлены различия по восприятию эмоциональной окраски в звучащей русской и немецкой речи носителями русского и немецкого языков. Особенно ярко различие проявляется при восприятии эмоциональности в звучащей речи носителями/неносителями языка на шкале «нейтральность — негативность». По нашему представлению средства для выражения дифференциального признака на уровне интонации, в данном случае признака интонационной завершенности, в родном языке при восприятии вступают во взаимодействие со средствами выражения эмоциональности в чужом языке. Это влияет на оценку эмоционального состояния, выраженного средствами другого языка. Подтверждением выше сказанному служат полученные с помощью акустического анализа значения частоты основного тона (минимумы — ЧОТмин) в фонетических словах (ударный слог) где, по мнению аудиторов, происходит реализация признака интонационной завершенности. Так, выявленные значения ЧОТмин в исследуемых типах текстов русской звучащей речи находятся в диапазоне от 68,4 до 339,9 Нг и лежат выше, чем соответствующие значения, полученные на материале текстов немецкой звучащей речи — 52,2 — 2 68,9 Ег. Полученные данные подтверждают предположение о возможности системного описания интонации эмоционально окрашенной речи (см. Величкова, 1989). Выявленные различия при восприятии эмоциональной окраски звучащих текстов носителями русского / немецкого языков можно рассматривать как предупредительные сигналы проявления интерференции на интонационном уровне при обучении русскому / немецкому как неродному языку.

Акустический анализ изменения мелодической кривой (ударного слога в фонетическом слове, в котором происходит реализация признака интонационной завершенности) с помощью выделяемых 8- ми тонов позволяет говорить о том, что характерными мелодическими компонентами исследуемого признака в русском языке являются, наряду с линейно восходящими/нисходящими тонами (2- 5), тоны, содержащие в себе мелодические максимумы и минимумы (3- б,), которые на интонограмме представлены как «изломы» мелодической кривой, в то время как в записях немецкой речи мелодический контур ударных слогов фонетических слов скорее будет напоминать линейно восходящую или нисходящую прямую, распространяющуюся на соседние слоги (тоны 2- 5).

Исследование реализации признака интонационной завершенности с точки зрения его удаленности от абсолютного мелодического максимума в смысловой группе показывает, что выделяемый признак локализации мелодического максимума смысловой группы высказывания релевантен для русского языка.

При сопоставлении результатов, полученных в ходе аудитив-ного и акустического анализа звучащей речи русских / немецких детей и взрослых наблюдаются сходства и различия, а именно, с точки зрения способа выражения признака интонационной завершенности тексты спонтанной речи детей коррелируют со текстами спонтанного характера взрослых носителей языка — русского и немецкогопо месту реализации исследуемого признака — записи спонтанной речи русских детей сопоставимы со спонтанными текстами взрослых, в то время как спонтанные тексты немецких детей коррелируют с неспонтанными текстами информационного типа.

Проведенное исследование позволяет говорить о том, что экспериментальная методика исследования интонационных признаков с использованием комплексного метода экперимен-тального исследования, включающего аудитивный и акустический анализ при ведущей роли первого, находится в стадии становления. Поэтому полученный в работе экспериментальный материал не в полном объеме подвергается фонологической интерпретации, часть его носит описательный характер

В заключение можно отметить, что в настоящей работе впервые предпринимается попытка локализации признака интонационной завершенности в русской и немецкой звучащей речи с фонологической точки зрения, поэтому исследование носит поисковый характер. В диссертации получены данные, которые свидетельствуют о возможности поиска интонационных признаков на обширном материале и о целесообразности комбинации аудитивного и акустического анализа.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.К. К вопросу об интеграции короткого текста (к постановке проблемы) // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1983.- Вып. 216. — С.99 -117 .
  2. A.M. Ритмическая система английской речи.-М.: Высш. школа, 1984.- 119 с.
  3. В.А. Интонация и просодия // Proceesing Papers of 74th Congress of Phonetlca, 1974. C. 98 -112.
  4. В.А. Метод структурно-функционального изучения речевой интонации. М., 1974.
  5. В.А. Об интонеме и интонационном варианте. -М., 1953.
  6. О.С. Словарь лингвистических терминов. -М.: Советская энциклопедия, 1966. 608 с.
  7. Т.В. Порождение речи и нейролингвистический анализ синтаксиса, 1989.
  8. Т.В. Психолингвистический анализ некоторых этапов доречевого периода // Становление речи и усвоение языка ребенком. Сб. научн. тр. под ред. Ю. В. Рождественского. — М.: Изд — во МГУ, 1985. — С. б — 20.
  9. Т.В. Голофразис как начальный этап формирования структуры высказывания // Детская речь: проблемы и наблюдения. JI.: Изд — во ЛГПИ, 1989. -С.37 — 44.
  10. К.К., Гайдучик С. М. О просодемах вопросаи утверждения // Z. fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1969.- Bd.22.- H. 4.-S.321 334.
  11. Л.П., Потапова P.K. Методика анализа просодических характеристик речи: Учебное пособие / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1982. — 74 с.
  12. Л. Язык. М.: Наука, 1968
  13. В.А. Фонетика русского языка в свете экспериментальных данных. Казань, 1930.
  14. Д. Интонация как универсалия // Принципы типологического анализа языков различного строя. -М.:Наука, 1972. С. 214 — 230.
  15. Л.В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В., Зиндер Л. Р., Касевич В. Б. Стили произношения и типы произнесения // Вопр. языкознания. 1974. — № 2. -С. 64 — 70.
  16. М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Провещение, 1984.
  17. Е.А. Анализ русской диалектной интонации. В кн.: Экспериментально — фонетические исследования в области русской диалектологии. — М, 1977а.- С. 231 — 262.
  18. Е.А. Звуки и интонация русской речи. М: Русский язык, 19 776. — 280 с.
  19. Е.А. О смыслоразличительных возможностях русской интонации // Вопр. языкознания. 1971. — № 4. — С. 42 — 52.
  20. Е.А. Ответы на анкету &bdquo-Об основах теории интонации"// Проблемы фонетики I. М.: Прометей, 1993. — С.61 — 66.
  21. Г. И. Лингвистическая специфика устной-монологической речи // Система языка и перевод. -М.: Изд-во МГУ, 1983. С. 3- 16.
  22. Ваараск П. К. Тонические средства речи. Исследование по синтагматичекой фонетике. В. I. — Таллин: Труды Таллинского политехнического института. — сер. Б, 1964. — № 10.
  23. Л.В. Интонационное выражение эмоционально-окрашенной речи // Функционирование языковых единиц в речи и в тексте. Воронеж: Изд — во ВГУ, 1987. -С.159 — 168.
  24. Л.В. Контрастивно фонологический анализ и обучение иноязычному произношению. — Воронеж: Изд. ВГУ, 1989. — 198 с.
  25. Л.В. Лингвистика и психолингвистика: проблемы определения единиц // Сб. научн. тр. ВГУ. -Воронеж, 1996.- С. 31 44.
  26. Л.В. О соотношении единиц супрасегментного уровня и грамматической системы языка // Коммуникативный аспект взаимодействия формы и содержания языковых единиц. Воронеж, 1991. -депонир. в РАН ИНИОН № 4 6105. — С 12 — 19.
  27. Л.В. Попытка психолингвистических характеристики языковых единиц // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании. Воронеж: Изд. ВГУ, 1995.- С. 11 — 16.
  28. .Б. К трактовке понятия &bdquo-интонация" в работах отечественных и зарубежных фонетистов // Филологические науки. 1994. — № 5/6. — С. 84−88.
  29. E.H. Выразительные средства текста / наматериале русской поэзии/. М.: Высшая школа. -1989. — 136 с.
  30. E.H. Раннее речевое развитие ребенка и проблемы дефектологии. М., 19 876.
  31. E.H. Субсегментные эмоционально-выразительные тембровые комплексы // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. Вып.216, 1983. — С. 41 — 61.
  32. E.H. Эмоциональные предпосылки онтогенетического формирования речи и методики её воспитания // Психолингвистические основы речевого онтогенеза при усвоении родного и иностранного языков, Тезисы докл. М, 1987а. — С. 5−6.
  33. В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.
  34. Т.К. Анализ, распознавание и интерпретация речевых сигналов. Киев: Наукова думка, 1987. — 262 с.
  35. Г. М. Методология и методика экспериментально-фонетических исследований. -Иваново, 1990. 84 с.
  36. Всеволодский-Гернгросс В. Н. Теория русской интонации. -СПб. Петербург, 1922.
  37. С.М. Фоностилистический аспект устной речи. АДД. — Л., 1973. — 31 с.
  38. И.Е. О соотношении понятий эмоционально-модальной и коммуникативной функций интонации // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. -1983. Вып.216. — С. 130 — 152.
  39. А.Н. От первых слов до первого класса /
  40. Дневник научн. наблюд. Саратов: Изд — во Саратовского ун-та, 1981.
  41. А.Н. Усвоение ребенком звуковой стороны русского языка. М.: Изд — во Акад. пед. наук РСФСР, 1948.
  42. Н.И. Обучение эмоционально-окрашенной разговорной речи в языковом ВУЗе // Лингвистический статус разговорной речи и методика её преподавания / Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1986. -Вып. 248. — С.107 — 114.
  43. K.M. Эмоциональность и её выражение в речи // Фонетика русского языка / Сб. научн. тр. -Иваново: Изд во ИвГУ, 1987. — С. 36 — 45.
  44. Н.С. Изучение языкового развития ребенка русской речи // Акад. наук СССР XLV академ. Н. Я. Марру. М., Л.: Изд — во АН СССР, 1935. — С. 75 — 112.
  45. Ю.А. Анализ интонации устного текста. -Мн.: Вышэйш. Школа, 1978.- 140 с.
  46. Н.С., Послушаева Г. С., Руддит Г. А. Роль мелодии в выражении экспрессивных оттенков устной речи // Исследование фонетической вариативности речи / Сб. научн. ст. Минск: МГПИ ин.яз. — депонир. в РАН ИНИОН № 43 053, 1990. -С. 2−7.
  47. Н.И. К вопросу о развитии речи у детей // Детская речь. Хрестоматия. — сост. Лепская Н. И., Цейтлин С. Н. — СПб.: Образование, 1994. — Ч. 1. -С.5 — 13.
  48. Н.И. Психологические основы развития речи // Детская речь. Хрестоматия. — сост. Лепская Н. И.,
  49. С.Н. СПб.: Образование, 1994. — Ч. 1. -С.14 — 30.
  50. Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.
  51. Р.З. Синтагма как ритмическая единица текста (на мат. английского, русского и казахского языков) // Фонетика и психология речи. 1981. — С. 54 — 71.
  52. Е.Н. Специфика парадигматики интонационной категории тона. М.: МГПУ им. В. И. Ленина, 1994. -ст. депон. в РАН ИНИОН № 4 97 08. — 12 с.
  53. Иванова-Лукьянова Г. Н. Ритмико-интонационное строение текста (функционально-стилистический аспект). АДД. — М, 1990. — 37 с.
  54. Иванова-Лукьянова Г. Н. Интонационная модель звучащего текста // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. -1985. Вып. 248. — С. 3 — 31.
  55. Е.И. О биологических факторах анатомо-физиологического развития речи // Смежные проблемы филологии, психолингвистики и методики преподавания иностранного языка. Иваново: Изд — во ИвГУ, 1978. — С. 37 — 52.
  56. Е.И. Развитие диалога в связи с познанием ребенком другого и себя (младенческий и ранний возраст) // Детская речь: проблемы и наблюдения. -Л.: Изд во ЛГПИ, 1989. — С. 23 — 36.
  57. Л.А. Основные проблемы фоностилистического анализа текста // Исследование фонетических особенностей речевых стилей /Сб. научн. тр. МГПИ им. В.И.Ленина/. М., 1978. — С. 19 — 18.
  58. JI.А. Системный анализ речевой интонации,— М.: Высш. школа, 1988.- 128 с.
  59. Л.А., Гуськова К. Г., Прагматика текста и проблема языковых универсалий // Прагматическая функция просодии / Межвуз. сб. научн. тр. МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1987. — С. 52 -62.
  60. К.Б. Стратификация синтаксических значений интонации // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. -М., 1982.- Вып. 201. С. 120 — 137.
  61. И.И. Актуальное членение и система языка (на мат. русского языка) // Papers on Fuktional Sentence Perspektive. Prague, 1974. — p. 142 -151.
  62. M.H. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972.
  63. Е.С. Данные о детской речи с общелингвистической точки зрения // Детская речь как предмет лингвистического изучения. Л., 1987. — С. 6−15.
  64. Е.С. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. — 240 с.
  65. A.A. Внутрення речь и процессы грамматического порождения высказывания // Вопр. порождения речи и обучения языку.- М.: Изд. МГУ. -160 с.
  66. A.A. Язык, речь, речевая деятельность. -М., 1969.
  67. Н.И. Детская речь в свете коммуникации // Вопросы языкознания, 1994. № 2. — С.82 — 89.
  68. Н.И. О некоторых этапах онтогенетическогоразвития речи // Становление речи и усвоение языка ребенком. Сб. научн. тр. под ред.
  69. Ю.В.Рождественского. М.: Изд — во МГУ, 1985. — С.
  70. Н.И. Онтогенез речевой коммуникации. АДД.- М, 1989. 31 с.
  71. И.М. Русская интонация в семантико -стилистичексом аспекте // Русский язык за рубежом. -1995. № 1. — С 42 — 46.
  72. Н.А. и др. Русское произношение Ударение. Ритмика. Интонация. -Л.: Изд во Ленинградского политехнич. института, 1975. — 104 с.
  73. И.А. О месте интонации в лингвистическом описании текста // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. 1984. — Вып. 230. — С. 130 — 140.
  74. И.А. Текстообразующие функции интонации (на материале английского языка). АКД. — М, 1980.- 24 с.
  75. И.А., Абдыгаппарова С. К. Асимметрия головного мозга и принципы моделирования вероятностной модели интонации // Сб. научн. тр. Московского лингвистического ун та. — М. — 1995 .- Вып. 354. С. 55 — 60.
  76. Т.Г. Корреляты тебра в эмоционально окрашенной речи // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им.
  77. М.Тореза. 1985. — Вып. 248. — С. 51 — 58.
  78. М.Г. Ритмическая организация немецкой звучащей речи. АДД. — М., 1996 .- 39 с.
  79. О.И. Семантика текста // Вопр. языкознания. 1980. — № 6. — С. 32−42.
  80. И.Ю. Коммуникация и смысл единиц языка // Языковая личность и семантика / Тезисы докл. научн. конфер. 28 30 сентября 1994, Волгоград/. -Волгоград: Перемена. — С. 79.
  81. И.Ю. Стилеобразующая функция интонационных средств русского языка (на материале текстов информационного сообщения). АКД. — М., 1991. — 18 с.
  82. Т.М. Интонация сложного предложения в славянских языках.- М.:Наука, 1969.- 286 с.
  83. Т.М. О синтаксических отношениях единиц интонационного уровня и о соотношении фразовой интонации и синтаксиса языка // Теоретическая фонетика и обучение произношению. М.: Изд — во ун- та Дружбы народов, 1975. С. 111 — 118.
  84. Т.М. Семантика акцентного выделения выделения.- М.: Наука, 1982.- 103 с.
  85. Т.М. Три интонационных слоя звучащей фразы // Звуковой строй языка. М.: Наука, 1979. — С. 219- 226.
  86. Т.М. Фразовая интонация славянских языков.- М.: Наука, 197 7.- 27 8 с.
  87. O.A. О фонологических признаках просодии и методах их изучения // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М. — 1982. — Вып. 201. — С 149. — 155.
  88. С.М. Опыт фонетического описания лепета (Организация слога и ритмической структуры) // Становление речи и усвоение языка ребенком. Сб. научн. тр. под ред. Ю. В. Рождественского. — М.: Изд -во МГУ, 1985. — С. 21 — 23.
  89. Э.А. Роль просодии в выражении коммуникативной ориентации эмоций // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М.- 1982. — Вып. 201. -С. 41- 54.
  90. Э.А. Типология интонации эмоциональной речи.- Киев-Одесса: Вища школа, 1986. 160 с.
  91. Д.Б. Восприятие завершенности-незавершенности в туркменском, русском и английском языках. Ашхабад, 1989. — ст. депонир. в Туркм НИИНТИ — 23 с.
  92. М.В. Русская фонетика. М: Просвещение, 1967.- 438 с.
  93. А.А. Психолингвистическая модель становления вопроса в онтогенезе / на материале речи русско-немецкоязычных дошкольников/. диссер. на соиск. учен. степ. канд. фил. наук, 1995. — Саратов. — 238 с.
  94. Т.А. Вопросы интонации научного текста // Вестник ЛГУ.- сер.ист., языкозн., лит. Л., 1991.-ст. депонир. в РАН ИНИОН. — 28 с.
  95. В.И. К вопросу об интонационных единицах и их нейтрализации // Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. М. — 1982. — Вып. 201. -. -с. 167 — 179.
  96. В.И. Первоэлементы описания интонации. -М. Российский университет дружбы народов, 1993.депонир. в РАН ИНИОН № 48 536. 10 с.
  97. A.M. Интонация и грамматика // Избранные труды. М.: Учпедгиз. — М, 1959.
  98. A.M. Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания // Избранные труды. М, 1959. — С. 19 — 32.
  99. A.M. Русский синтаксис в научном освещении . -М.: Учпедгиз. изд. 7, 1956. — С.49 -56.
  100. .Б. О современных тенденциях в употреблении английских тонов в неконечных синтагмах художественного и научного стилей речи // Исследование фонетических особенностей речевых стилей. М., 1978. — С. 91 — 103.
  101. Р.К. Просодические характеристики макросегментации слитной речи // Экспериментальная фонетика: Автоматическое распознавание и синтез речи / под. ред. JI.B. Златоустовой. М.: Изд — во МГУ, 1989. — С.125 — 145.
  102. Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. М.:Радио и связью, 1997. 528 с.
  103. Р.К., Камышная Н. Г. Сегментация звучащего текста с опорой на просодию // Тезисы докл. и сообщ. 12-го Всес. семинара «Автоматическое распознавание слуховых образов». Киев, 1982. — С. 9 — 11.
  104. В.П. Онтогенетическое развитие артикуляционных навыков // Детская речь как предмет лингвистического изучения. JI., 1987. — С.114 -119.
  105. A.B. Мастерство речи. М., 1939.1. Вып.1. Логика речи.
  106. A.A. Фонологические этюды.- М.: Наука, 1975.- 133с.
  107. H.H. Интонация как объект интерференции языков разного типа // Матер. XI Всероссийского симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «Язык, сознание, этнос: теория и прагматика». М.: РАН Институт языкознания, 1994. — С. 47 — 48.
  108. О.С. Синтагма «носитель «информации о жанре звучащего текста // Единицы языка и их функционирование. — Саратов: Изд — во Саратовского ун — та, 1990. — С.88 — 94.
  109. О.С. Синтагматическое членение текста, его жанровая принадлежность // Синтагматическое членение текста, его жанровая принадлежностью / Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1983. — Вып. 216. -С. 246 — 250.
  110. Розенгарт-Пупко Г. Л. Формирование речи у детей раннего возраста. М.: Изд — во Академ, пед. наук РСФСР. — 1963. — 96 с.
  111. Т.Е. О влиянии интонации на восприятие научно-популярной лекции как связного текста (на мат. англ. яз.) // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М. — 1988.- Вып. 321. — С.11 — 19.
  112. А.Д. Развитие звуковой стороны речи ребенка. М., 1973.
  113. Н.Д. Интонационная система русского языка.- Л.: Изд. ЛГУ, 1982.- 17 6 с.
  114. Н.Д. К вопросу о функциях интонации // Звуковой строй языкаю.- М.: Наука. 1975. — с. 252- 254.
  115. М.А. О становлении и развитии просодического оформления речи ребенка. М.-депонир. в РАН ИНИОН № 47 050, 1992. — 21 с.
  116. Е.В. К вопросу об эмоциональном в интонации // Актуальные проблемы описания и преподавания русского языка как иностранного / Пушкинские чтения, Материалы для преподавания. М., 1989. — С. 62 — 71.
  117. Тонкова-Ямпольская Р. В. Различие речевой интонации у детей первых двух лет жизни // Вопросы психологии, 1961. № 3. — С. 94 — 101.
  118. И.Г. Детерминированность высказывания параметрами текста // Вопр. языкознания. 1986. -№ 1 — С. 65−74.
  119. И.Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. — 112 с.
  120. И.Г. Современная проблематика интонационных исследований // Вопр. языкознания. 1984.- № 1.- С. 116 — 126.
  121. И.Г. Теория высказывания и интонация // Вопр. языкознания. 197 6.- № 2.- С. 53 — 64.
  122. И.Г. Экспрессивная функция интонации и порядка слов в системе второстепенных членов предложения на сопоставительной основе романских языков. АКД. — М, 1964. — 22 с.
  123. Н.С. Избранные труды по филологии. М.: Прогресс, 1987.
  124. Т.Н. Текст как объект психологического анализа // Современные модели речи и психолингвистики. М., 1990. — С. 29 — 46.
  125. К.А. Онтогенез речи и интонация (на материале нем. яз) // Вестник СпбГУ, сер.2. -1992. -Вып.4. С. 28 — 34.
  126. А.Х. К проблеме мозговой организации речевых функций у детей // Проблемы медицинской психологии / Под ред. А. Н. Леонтьева и др. М.: Изд — во МГУ, 1980. — С. 89 — 96.
  127. Е.Д. Нейропсихология. М.: Изд — во МГУ, 1987. — 288 с.
  128. С.С. Многоаспектный характер русской интонации // Проблемы семантики в аспектеапреподавания русского языка как иностранного. М.: Изд. ун — та Дружбы народов, 1991. — С. 68−73.
  129. С.С., Ковалев Ю. В., Панова М. Н. Основные понятия современной интонологии. М.: Изд. ун — та Дружбы народов, 1990. — 64 с.
  130. Н. Коммуникативные типы сверхфразовых единств, их просодические характеристики и положение в тексте (на мат. англ. драмы) // Фонетика и психология речи. Иваново, 1981.- С. 14 9 — 169.
  131. Н.Б. К вопросу завершенности/незавершенности интонационных единиц текста // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза, 1985. Вып.248. — С.136 — 142.
  132. Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. М.: Русский язык, 1982. — 208 с.
  133. Л.А., Кожевников В. А., Алякринский В. В., Бондарко Л. В. Речь. Артикуляция и восприятие/ под ред. В. А. Кожевникова и Л. А. Чистович. М. — Л.: Наука, 1965. — 241с.
  134. Н.И. Умственное развитие и обучение. Психологические основы развивающего обучения. М.: АО Столетие, 1995. — 190 с.
  135. A.M. Психолингвистический анализ языкового значения. Синтаксическая семантика онтогенеза // Детская речь: проблемы и наблюдения. -Л.: Изд во ЛГПИ, 1989. — С. 13 — 22.
  136. A.M., Голод В. И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности // Вопр. языкознания. 1986.2. С. 52 — 56.
  137. A.M., Юрьева Н. М. Психолингвистический анализ семантики и грамматики. М.: Наука, 1990.
  138. В.И. Эмотивность как компонент межкультурной коммуникации // Матер. XI Всероссийского симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации «Язык, сознание, этнос: теория и прагматика». М.: РАН Институт языкознания, 1994.1. С. 55 57.
  139. Н.Х. Развитие речевых форм у младшего дошкольника. М, 1948
  140. Т.А. К вопросу об интонационной норме в свете задач обучения иноязычной речи // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, Вып.201, М., 1982. С. 123- 131.
  141. Т.А. К вопросу об интонационной норме в свете задач обучения иноязычной речи // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза.- 1988. Вып.321. — С. 123- 131.
  142. О.И. Становление интонационной системы у детей младшего дошкольного возраста //
  143. Bannert R. Modellskizze fur die deutsche Intonation // Zeitschrift fur Literaturwissenschaft und Linguistik. Gottingen: Vandenhoek & Ruprecht. -1984. — № 49. — S. 9 — 34.
  144. Batliner A. Produktion und Pradiktion. Die Rolle intonatorischer und anderer Merkmale bei der Bestimmung des Satzmodus // Intonationsforschungen (Hrsg. von Hans Altmann). Tubingen: Niemeyer, 1988. — S. 207 — 222.
  145. Bolinger D. Intonation and its uses. -London/Melbourne/Auckland. Edward Arnold, 1989.470 p.14 9. Bose I. Zur temporalen Struktur frei gesprochener Texte. Frankfurt am Main, 1994.
  146. Boyanus S.C. A manual of Russian pronuncation. -London, 1935.
  147. Boyanus S.C. The main types of Russian intonation // Proseedings of the 2nd International Congress of Phonetic Sciences. Cambridge, 1936. — p. 110 -113.
  148. Bu?man H. Lexikon der Sprachwissenschaft. -Stuttgart: Kroner. 2. Auflage, 1990. — 904 S.
  149. Cruttenden A. Falls and rises: meaning of universals // Journal of Linguistics. 1981. — Vol. 17 (1). -p. 77 — 91.
  150. Cruttenden A. Intonation. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.
  151. Cruttenden A. An experiment involving comprehension of intonation in children from 7 to 10 // Journal of Child Language, 1974. № 1. — p.221 — 231.
  152. Crystal D. Die Cambridge Enzyklopadie der Sprache. -Frankfurt/New York: Campus, 1995. 478 S.
  153. Crystal D. Non-segmental phonology in language acquisition: a review of the issues // Lingua, 1973. № 32. — p. 1- 45.
  154. Crystal D. Prosodic System and Intonation in English. Cambridge, 1969. — 281 p.
  155. Essen 0. von. Grundzuge der hochdeutschen Satzintonation.- Ratingen/ Dusseldorf: A. Henn Verlag, 1964.
  156. Faust L. Variationen von Sprache / Ihre Bedeutungfur unser Ohr und fur die Sprachtechnologie/. -Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades Dr. phil. Saarbrucken: Verlag Dr. Kovac, 1997. -245 S.
  157. Fellbaum K. Sprachverarbeitung und Sprachubertragung. Berlin / Heidelberg: Springer, 1984. — 274 S.
  158. Fery C. German Intonational Patterns. Tubingen: Niemeyer, 1993.
  159. Fery C. Rhytmische und tonale Struktur der Intonationsphrase // Intonationsforschungen (Hrsg. von Hans Altmann), 1988. S. 41−64.
  160. Flax J., Lahey M., Harris K., Boothroyd A. Relations between prosodic variables and communicative functions // Jornal of Child Language, 1990. №- p. 3 19.
  161. Gnutzmann C. Satzphonetik und Phonostilistik // Phonologische Probleme des Deutschen / H. Vater (Hrsg.)/ Tubingen: G. Narr Verlag, 1979. — S. 41- 62.
  162. Hede H. Satzmelodie und Sprachwahrnehmung (psycholinguistische Untersuchung zur Grundfrequenz). Berlin/ New Jork, 1985. 400 S.
  163. Heike G. Suprasegmentale Analyse. Marburg: N.G. Elwert Verlag,. 1969. — 148 S.
  164. Hellberg G. Prosodische Eigenschaften imperativer Au? erungen im Russischen. Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades doctor philosophiae. — Berlin, 1992. — 171 S.
  165. Hess W. Pitch Determination of Speech Signals
  166. Algorithms und Devices. Berlin / New York / Heidelberg / Tokio: Springer, 1983. — 698 S.
  167. Isacenko A. Der phonologische Status der Intonation.- in: Phonologie der Gegenwart. Graz / Wien / Koln, 1967. — S. 24 — 31.
  168. Isacenko A.V., Schadlich H.-J. Untersuchungen uber die deutsche Satzintonation // Studia grammatica. -Berlin. 1966. — v. VII.
  169. Kaplan & Kaplan The prelinguistic child // Human development and cognitive processes / J. Eliot (ed.).- New York, 1971. p. 358 — 380.
  170. Karcevskij S. Sur la phonologie de la phrase // TCLP. Prague, 1931. № 4
  171. Kent R.D., Miolo G. Phonetic Abilities in the First Year of Life // The Handbook of Child Language / ed. by P. Fletcher and B.MacWhinney. Basil: Blackwell LTDI, 1995. — p. 303 — 334.
  172. Klein U. Fokus und Akzent: Bemerkungen zum Verhaltnis von inhaltlicher und grammatischer Hervorhebung. 2. ed. Hurth — Efferen: Gabel. -Kolner linguistische Arbeiten. — Germanistik, 1992.17 9. Kohler J. K. Einfuhrung in die Phonetik des
  173. Deutschen. Berlin. — Erich Schmidt Verlag, 1977. -252 S.
  174. Kohler K. Funktionen von Fo-Gipfeln im Deutschen // Analyse und Syntehese gesprochener Sprache (Hrsg. Hans G. Tillmann, Gerd Willee). Hildesheim/ Zurich/ New York. — Georg Olms Verlag. — S.133 -140.
  175. L^apperentissage d^une language par les bebes: 1 «'intonation serait determinante .http://www.uiuc.edu/cnru/Cnrspresse/n23a2.html, 30.12.1997. -3p.
  176. Ladd R. Phonological features and intonational peaks // Language. 1983. — Vol. 59. — p. 721 — 759.
  177. Lehiste I. Suprasegmentals. Cambridge/ Massachusetts/ London. — The M.I.T. Press, 1971.181 p.
  178. Leuninger H., Miller M.H., Muller F. Psycholinguistik. Frankfurt am Main: Athenaum Fischer Taschenbuch Verlag, 1973. — 243 S.
  179. Lewis M.M. Infant speech: a study of the beginnigs of languge. New York: Harcourt Brace, 1973.18 6. Lieberman Ph. Intonation, Perception and Language. -Cambridge, 1967.
  180. Meinhold G. Progrediente und terminale Intonationsverlaufe im Deutschen // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Berlin: Akademie -Verlag, 1967. — Bd. 20. — S. 465 — 480.
  181. Meinhold G., Stock E. Phonologie der deutschen Gegenwartssprache. Lepzig: VEB Bibliographisches1. stitut, 1982.18 9. Meyer J. Intonation und Bedeutung (Aspekte der
  182. Prosodie -Semantik-Schnittstelle im Deutschen). -Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades Dr. phil. Stuttgart, 1997. — 99 S.
  183. Mobius B. Ein quantitatives Modell der deutschen Satzintonation. Tubingen: Niemeyer, 1993. — 220 S.
  184. Muller U. Theoretische Grundlage fur phonetische Ubungen mit Polnischsprechenden // Hallesche Schriften, 1996.- S. 169 179.
  185. Noth E. Prosodische Information in der automatischen Spracherkennung: Berechnung und Anwendung. -Tubingen: Niemeyer, 1991.
  186. Oakeshott-Taylor J. Text und Intonation // Texte in Sprachwissenschaft, Sprachunterricht und Sprachtherapie. Tubingen: Narr. — S. 53 — 54.
  187. Ohala J.J. An Ethological Perspective on Common Cross-Language Utilization of Fo of Voice // Phonetica. 1984. — Vol. 41. — p. 1- 16.
  188. Pheby J. Intonationsbeschreibung des Deutschen mit Hilfe von «Informationseinheit» und «Informationsverteilung» // Zeitschrift fur Literaturwisenschaft und Linguistik. -Gottingen:Vandenhoeck & Ruprech. 1984. — № 49. -S. 35 — 52.
  189. Pheby J. Intonation und Grammatik im Deutschen. -Berlin: Akademie Verlag, 1975. 192 S.
  190. Pierrehumbert J. The phonology and Phonetics of English Intonation. unpubl. Ph. D dissertation. -Bloomington: MIT, 1980.
  191. Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. M.: Verlag fur fremdsprachige Literatur, 1959. — 468 S.
  192. Rottger F. Phonetische Gestaltungen bei jungen Kindern. Munchen Beck^sche Verlagsbuchhandlung, 1931. — 218 S.
  193. Schadlich H.-J. Uber «terminale» Intonation im Deutschen // Beitrage zur Sprachwissenschaft, Volkskunde und Literaturforschung. Berlin: Akademie — Verlag, 1965. — S. 344 — 353 201. Schonherr B. Syntax — Prosodie — nonverbale
  194. Kommunikation. Tubingen: Niemeyer, 1997. — 233 S.
  195. E. 0. Phonology and Syntax. The Massachuhusetts Institute of Technology, 1984. — 476 P
  196. Selkirk E.O. Sentence Prosody: Intonation, Stress, and Phrasing. in: The Handbook of Phonological Theory. — Basil Blackwall Ltd, 1995. — p. 550 — 569.
  197. Stock E. Grundfragen der Melodisierung im deutschen Aussagesatz. Habil. Sehr. — Halle, 1969.
  198. Stock E. Text und Intonation 1. // Sprachwissenschaft, 1996. № 21. — S. 1−28.
  199. Stock E. Untersuchungen zu Form, Bedeutung und Funktion der Intonation im Deutschen. Berlin: Akademie Verlag, 1980. — 184 S.
  200. Stock E., Zacharias Ch. Deutsche satzintonation. -Leipzig: VEB Verlag Ezyklopadie, 1982. 124 S.
  201. Sweet H. New English Grammar Pts. Oxford, 1899.
  202. Tischer B. Die vokale Kommunikation von Gefuhlen. -Weinheim: Beltz Psychologie Verlag — Union, 1993. — 343 S.
  203. Tischer B. Die vokale Kommunikation von Gefuhlen. -Weinheim: Beltz — Psychologie-Verlag-Union, 1993. -343 S.
  204. Vaissi’ere J. The use of Prosodic Parameters in Automatic Speech Recognition // NATO ASI Series / ed. by H. Niemann et al. Berlin / Heidelberg: Springer-Verlag. — 1988. — Vol. 46. — p. 71 — 99.
  205. Vaissiere J. Phonetic Explanations for Cross-Linguistic Prosodic Similarities // Phonetica.1995.- № 52. p. 123 — 130.
  206. Vladimirova T. Kontrastive Untersuchung zur bulgarischen und deutschen Intonation in frei produzierten Gesprachen. Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades Dr.phil.- Halle (Saale), 1986.- 187 S.
  207. Wagner K.R. Korpus und Theorie des Spracherwerbs // Kindliche Sprachentwicklung. Konzepte und Empirie/ Hrsg. K.Ehlich. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1996. S. 135 — 159.
  208. Weir R.H. Some Questions on the Child’s Learning of Phonology // Smith F. & Miller G.A. (eds) The genesis of language. Cambridge, MA: MIT, 1966. -p. 153 — 168.
  209. Weiss A. Syntax spontaner Gesprache. Dusseldorf: Schwann, 1975.
  210. Whalen D.H., Levitt A.G., Quwang W. Intonational differences between the reduplicative babbling of French- and English-learning infants // Journal of Child Language, 1991. № 18. — p. 501 — 516.
  211. Winkler Ch. Untersuchungen zur Kadenzbildung indeutscher Rede. Munchen: Hueber Verlag, 1979. -198 S.
  212. Wodarz H.-W. Uber vergleichende satzmelodische Untersuchungen // Phonetica. 1960. — № 5. — S. 7 5 — 98.
  213. Wunderlich D. Der Ton macht die Melodie // Intonationsforschungen (Hrsg. von Hans Altmann), 1988. S. 1 — 40.
  214. Zacharias Chr. Die Intonation des Fragesatzes als Ausdruck seiner kommunikativen Funktion. -Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades doctor philosophiae. Berlin, 1966.
Заполнить форму текущей работой