Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Глаголы и их дериваты в терминосистеме: На материале английской горной терминологии

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Общий объем проанализированного материала составляет 2850 словоупотреблений. Поскольку между терминами и общелитературной лексикой нет резкой грани, поэтому рассматривались и обычные слова, которые употреблялись для специальных целей при описании ситуаций, связанных с горной промышленностью. Исследование показало, что общее число терминов-глаголов в английской горной терминологии не велико… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Терминологическая система в свете 10 когнитивной лингвистики
    • 1. 1. К вопросу о номинации и грамматическом 10 статусе термина
      • 1. 1. 1. Проблема термина и основные подходы к ней
      • 1. 1. 2. Частеречная отнесенность терминов
      • 1. 1. 3. Исследование семантики терминов-глаголов и 20 их производных
      • 1. 1. 4. Исследования терминов, проведенные на 23 материале текстов по горному делу
    • 1. 2. О трактовке значения с позиций когнитивной 28 лингвистики
    • 1. 3. Исследование терминологии в 33 непосредственной связи с деятельностью человека
      • 1. 3. 1. Терминологическая система как когнитивная 3 3 подсистема языка
      • 1. 3. 2. Глаголы и их производные как одна из форм 36 языкового выражения основных понятий отдельной области знания
      • 1. 3. 3. Методика проведения исследования
  • Выводы по главе
  • Глава 2. Основные ментальные репрезентации горной 48 промышленности и их языковое выражение
    • 2. 1. Отдельные сценарии ментальной модели 48 «Горное дело» и их отражение в языке
      • 2. 1. 1. Сценарий «Производить поиск и разведку 49 минералов»
      • 2. 1. 2. Сценарий «Производить подготовку и разработку месторождений»
  • Сценарий «Производить перевозку»
  • Сценарий «Производить первичную переработку»
  • Уточнение ментальной модели «Горное дело» с помощью данных языка
  • Взгляд на ментальную модель «Горное дело» Соотношение терминов-глаголов и их производных в обозначении объектов действительности в горном деле
  • Выводы по главе

Глаголы и их дериваты в терминосистеме: На материале английской горной терминологии (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В последние годы в центре внимания лингвистов находятся вопросы, связанные с изучением языка в непосредственной связи с коммуникативной деятельностью человека, с использованием его как средства выражения мыслей, чувств, а также с теми целями и задачами, которые ставит человек перед собой в процессе практической и познавательной деятельности, т. е. для решения различного рода задач в лингвистике используется аналитический аппарат когнитологии.

Под когнитологией имеется в виду комплекс научных дисциплин, которые занимаются решением отдельных аспектов проблемы познания. Поскольку в процессе познания все направлено к человеку, то повышается интерес к когнитивному, психологическому и коммуникативному аспектам языка.

Одной из важнейших сторон связи когнитивной науки с лингвистикой считается исследование семантики значения языковых форм и выражений. «Лингвистика и важна для КН /когнитивной науки/ как предоставляющая для обдумывания данные о значении своих форм. Здесь и смыкается исследование знания и значения» (Кубрякова, 1994:45).

Задача анализа актов номинации является перспективным направлением исследования в области теории номинации и лексической семантики. В последние годы возрос интерес к термину как к слову, обладающему семантической природой. Вопросы номинации в терминологии рассматриваются в тесной связи с терминологизацией различных частей речи, что относится к одному из фундаментальных вопросов в теоретическом и практическом плане, поэтому его изучение никогда не потеряет своей актуальности, особенно в свете когнитивного подхода.

Предметом настоящего исследования являются значения терми-нов-глаголов и их производных, которые рассматриваются в процессе их функционирования. К анализу привлекается аналитический аппарат когнитивной лингвистики. В этом видится научная новизна настоящей работы.

Впервые определяется место, которое занимают исследуемые единицы в языке научной речи, и их роль в отражении внеязыковой действительности.

Принципиально новым является исследование терминологии в непосредственной связи с коммуникативной и трудовой деятельностью человека.

В диссертации разрабатывается комплексная методика анализа терминологии с позиций когнитивной лингвистики.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что дается описание одной из терминологических систем как когнитивной подсистемы языка. Терминология подъязыка «Горное дело» рассматривается как процесс взаимодействия структур знания. Выявляются некоторые номинативные и функциональные особенности исследуемых лексических единиц — терминов-глаголов и их производных. Как правило, в терминосистемах рассматривают имена существительные. Большая роль глагола в исследовании терминосистем отмечалась рядом ученых. В данной работе развиваются представления о когнитивной структуре терминов-глаголов как способе репрезентации операциональной информации. Результаты исследования важны для решения таких проблем теории языка, как соотношение языка и мышления, роли языка в процессе познания, а также в плане дальнейшей систематизации лексики английского языка.

Практическая значимость работы заключается в том, что выводы, сделанные в работе, могут способствовать дальнейшему изучению и разработке проблемы лингвистического описания терминосистем. Полученные результаты могут быть использованы как в лекционных курсах по лексикологии, так и в практике преподавания основ перевода научно-технического текста.

Материалом для исследования служат 184 термина-глагола и их дериваты, выделенные из текстов научных публикаций по горной тематике, изданные в Англии и Америке за 15 лет. Отбор проводится путем сплошной выборки из статей журналов: «Mining Journal», «International Mining», «Mining Magazine» за 1985;1990,1994 годы и текстов из американского справочника по углю «Coal Data» (1991), книги для преподавателя «Underground mining» Instructor’s guide (1980). Общий объем анализируемого материала 2850 словоупотреблений.

Выбор объекта исследования — терминов-глаголов современного английского языка — обусловлен рядом его особенностей: во-первых, его статусом среди частей речиво-вторых, широтой его понятийной основы, которая охватывает и другие части речи. В этой связи рассматриваются и глаголы, и их дериваты (причастие прошедшего времени /РII/- слова, оформленные суффиксомing /Wing/- инфинитив /Inf/- отглагольное существительное /Nv/- прилагательное /Av/).

Многоаспектность исследуемого объекта требует использования комплексной методики. С помощью логико-понятийного метода из текстов выделяются термины и терминологические сочетания. С целью анализа практического материала привлекаются следующие методы и приемы: описательный метод, анализ по непосредственно составляющим, элементы дефиниционного и компонентного анализа, сравнение как универсальный лингвистический прием, элементы когнитивного моделирования. Используются приемы контекстного анализа и количественной обработки материала.

Цель проведенного исследования заключается в том, чтобы рассмотреть, как в языке отражается ментальная модель «Горное дело» через термины-глаголы и их производные.

Задачи исследования. Исходя из цели исследования в процессе работы над данной диссертацией ставятся следующие задачи:

— провести инвентаризацию средств выражения основных понятий горного дела, ограничиваясь терминами-глаголами и их производными;

— определить место терминов-глаголов и их производных в подъязыке «Горное дело» ;

— выявить особенности номинации и функционирования таких терминов в данном подъязыке;

— провести описание системной организации горных наименований /глаголов и их производных/, в подъязыке «Горное дело» ;

— провести анализ значений терминов-глаголов и их производных как процесса взаимодействия различных когнитивных структур.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Являясь единицей языка, термин может быть рассмотрен как продукт психолингвистической деятельности в связи с актуализацией когнитивных структур, так как процесс познания в научно-технической области происходит именно через термин.

2. При осмыслении термина и употреблении его как семантически цельной и функционально обусловленной единицы терминологии определенной области большую роль играют различные типы знаний, например, лингвистическое, предметное (специальное), логическое, теоретическое (знание теории этой области), терминологическое знание (синтез вышеназванных в сочетании со знанием закономерностей тер-минообразования в конкретном подъязыке).

3. В терминологии горного производства основные понятия выражены глаголами и их производными.

4. Вследствие того, что глаголы, в том числе, в терминологиях, обладают семантической емкостью и подвижностью системы своих значений, одно многозначное слово разными J1CB может относиться к разным сценариям, что позволяет согласовывать информацию относительно всей ментальной модели отрасли, поступающую из различных источников как интра-, так и экстралингвистического характера.

Апробация и внедрение результатов исследования.

По содержанию диссертации сделаны сообщения на Международной конференции «Индустриальные тенденции современной эпохи и гуманитарное образование» (Омск, 1992), на Всероссийской конференции «Роль семантической системы и грамматической структуры в отображении языковой картины мира» (КемГУ, Кемерово, 1992), на Вузовской научно-методической конференции «Проблемы развития различных систем подготовки специалистов» (КемТИПП, Кемерово, 1994), на научной конференции «Студенты и молодые ученые КГУ-40-летию КГПИ-КемГУ» (Кемерово, 1994), на аспирантском семинаре в КемГУ (Кемерово, 1995), на Межвузовской научно-практической конференции «Человек в социотехнических системах» (Новокузнецк, 1995).

Основные положения диссертации отражены в двенадцати научных публикациях.

Теоретические положения и результаты проведенного исследования используются в спецкурсе по научно-техническому переводу для студентов факультета РГФ в КемГУ.

Объем и структура работы.

Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения. К работе прилагается список научной литературы, содержащий 264 названия, список использованных в ходе работы над диссертацией словарей, список источников иллюстративных примеров.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

Настоящая работа ставила своей целью рассмотреть, как отражается в языке ментальная модель «Горное дело» через термины-глаголы и их производные.

Общий объем проанализированного материала составляет 2850 словоупотреблений. Поскольку между терминами и общелитературной лексикой нет резкой грани, поэтому рассматривались и обычные слова, которые употреблялись для специальных целей при описании ситуаций, связанных с горной промышленностью. Исследование показало, что общее число терминов-глаголов в английской горной терминологии не велико, но благодаря своим большим словообразовательным потенциям они обеспечивают широкую сеть производных терминов, в большинстве случаев сохраняющих значение действия. При всем различии внешней формы внутренняя форма концепта сохраняется неизменной. Термины с общей основой создают целые терминологические словообразовательные гнезда, которые позволяют отразить взаимосвязь, взаимообусловленность, иерархическую зависимость на понятийном уровне и на уровне языка. Такая взаимосвязь слов позволяет согласовывать информацию не только об одном фрагменте действительности, т. е. представлять его вариативно, но и может отражать отношения между разными объектами действительности, информация о которых относится к разным сценариям.

При рассмотрении объекта исследования /терминов-глаголов и их дериватов/, проведено описание системной организации горных наименований, выявлены внутриязыковые отношения между терминами-глаголами, выражающими горные понятия.

Установлено, что разделение терминов на группы не может быть жестким, поскольку многие глаголы и их производные обладают многозначностью, относясь своими значениями к разным смысловым группам, либо имеют широкое значение и могут описывать разные ситуации. Многозначность, широта значения позволяют свертывать информацию, которая восполняется при декодировании текста. Эти термины являются связующим элементом в согласовании и объединении информации всей модели «Горное дело» .

Следует отметить, что характерной особенностью горной терми-носистемы английского языка является наличие синонимии. Различие значений такого рода глаголов коренится в разном наборе компонентов, составляющих семантическое ядро их когнитивной модели. Подобные термины обозначают одну ситуацию, но концептуализируют ее по-разному, что увеличивает объем информации о данной отрасли.

Особенность функционирования терминов-глаголов состоит в том, что многие из них могут встречаться в текстах по горному делу и как термины, и как общелитературные слова. Это зависит от описываемой ситуации.

В ходе исследования была уточнена ментальная модель горной отрасли на основе описания отдельных сценариев, фреймов, их взаимосвязи. Она отразила иерархическую структуру целей, необходимых для достижения конечного результата, получения конечного продукта этой отрасли.

Было выявлено, что варирование количества используемых терминов и их производных от сценария к сценарию определяется характером информации об отражаемой прототипической ситуации и интенциями того, кто сообщает. Широкий спектр компонентов прототипической ситуации, способный отразиться в формах отглагольного существительного, позволил языку отдать предпочтение существительному, но в совокупности личные и неличные формы глагола составляют большую часть, поскольку информация о проведении самой операции более значима относительно всей модели «Горное дело» .

В целом такой подход к рассмотрению терминосистемы можно считать способом познания данной отрасли, мира вообще.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Исследование подтверждает, что горный термин можно так же рассматривать как продукт психолингвистической деятельности по актуализации когнитивных структур.

Подход к терминологической системе как к когнитивной системе позволяет не только глубже проникнуть в сущность языковой номинации, выявить семантические особенности терминов как лексических единиц, определить их функционирование в речи, но и рассмотреть роль терминов как средства когнитивной деятельности человека /переработки информации/, как источника определенных знаний.

Соотнесение понятийной картины какой-либо отрасли знания с соответствующей терминосистемой дает более полное представление об этой отрасли, а также об особенностях концептуализации действительности и деятельности в ней человека, фиксации этих особенностей в системе языка, как в лексическом, так и в грамматическом строе.

Анализ практического материала позволил уточнить ментальную модель горной отрасли и сделать вывод, что ментальная модель любой отрасли производства представляет собой иерархическую цепочку целей, достигаемых на каждом этапе работы в отрасли.

Описание терминов-глаголов и их производных с когнитивной точки зрения показывает, как и какой пласт человеческого опыта отражается в языке, какая информация вербализуется через них, каким единицам язык отдает предпочтение и почему при описании определенной ситуации. Глаголы, благодаря своей семантической емкости и подвижности системы своих значений, позволяют согласовывать информацию относительно всей модели той или иной отрасли.

Исследование показало, что целесообразно обращаться и к традиционным подходам в лингвистике, которые позволяют идентифицировать объекты, явления и выявить их общие и отличительные признаки.

Сочетание разных подходов способствует более глубокому пониманию явлений, раскрытию содержания соответствующих понятий.

Рассмотрение структур действительности, сознания, языка позволяет выявить их соотношение друг с другом и с человеком с точки зрения познания им окружающего мира, в котором он занимает центральное место.

Показать весь текст

Список литературы

  1. К.Я. Терминография: традиционное и специфическое // Теория и практика научно-технической лексикографии: Сб.ст. -М.: Рус. яз., 1988.-С.27−34.
  2. К.Я. Термин как объект изучения и как инструмент фиксации и передачи знаний //Научно-техническая терминология: Реф.сб.-М., 1991.-N 1.-С.ЗЗ-40.
  3. В.И. Микро- и макроконтекст именной лексики текста// Вопросы английской контекстологии: Межвуз. сб. науч.тр.-Л.: Ленингр. гос. ун-т, 1985.-Вып.2.-С.З-11.
  4. Л.М. Принципы семантизации однокоренных слов в гнездовом толковом словаре русского языка/на материале глагольных гнезд/: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1989.-23с.
  5. А. Язык науки: Пер. с англ./Предисл. Б. Д. Сергиевского.- М.:Мир, 1985.-280с.
  6. В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка: Автореф. дис. докт. филол. наук.-Л., 1972.-32с.
  7. П.М. Статистическая лексикография /типология, составление и применение частотных словарей/.-Л.:ЛГПИ, 1975.-120с.
  8. О.Б. Когнитивные аспекты диахронического исследования терминологии строительных материалов /на материале английского языка/: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1994.-22с.
  9. В.А. Опыт исследования словообразовательной системы терминологических глаголов в современном английском языке /на материале терминов электроники/: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1972.-34с.
  10. В.М. Предварительные итоги лингвистики XX века//Вестник МГУ. Сер. Филология.- N9.-M., 1995.-Вып.5.-С.84−92.
  11. Н.Н. Основы английской фразеологии.-Jl.:ЛГУ, 1963.208с.
  12. А.Г. Словообразовательная морфонология русских говоров /структурно-системный и когнитивный аспекты /:Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Кемерово, 1997.-22с.
  13. Ю.Д. Лексическая семантика /синонимические средства языка/.- М.: Наука, 1974.-368с.
  14. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания/Вопросы языкознания.- 1995.-N1.- С.37−67.
  15. И.В. Наше наследие /Лексика и лексикография: Сб. науч. тр. -М.: Ин-тяз-я РАН, 1994.-Вып.5.-99с.
  16. И.В. Английская авиационная техническая лексикология: Дис. канд. филол. наук.-М., 1944.-132с.
  17. В.Н., Носиков С. М. Разработка терминологического формата для машинного фонда рус. языка //Научно-техническая терминология: Реф.сб.-М., 1989.- N1.-C.13−19.
  18. Е.В. Состав и структура учебного терминологического словаря для отраслевого вуза /геологический профиль/ Теория и практика научно-технической лексикографии: Сб.ст.-М.:Рус.яз., 1988.-С.207−214.
  19. Е.В. Семантика и структура русской общегеологической терминологии: Автореф. дис. канд. филол. наук,-М., 1984.-17с.
  20. М.Я., Аралов А. М. Аспекты значения слова //Семантика и функционирование английского глагола: Межвуз. сб. -Горький: Горьк. гос. пед. ин-т ин-х яз-в им. Н. А. Добролюбова, 1985,-С. 15−30.
  21. Ф., Лейзерсон А., Хофстедтер Л. Мозг, разум и поведение: Пер. с англ.- М.:Мир, 1988.-248с.
  22. Л.А. К вопросу о системе значений в некоторых лексико/семантических группах английского глагола // Иностранная филология.- Алма-Ата:КазГУ, 1975.-Вып.6.-С.27−31.
  23. С.Ю. Индексальные конструкции с фразовыми глаголами речи в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.- Иркутск, 1997.-15с.
  24. .В. Некоторые вопросы горной терминологии // Зап. Ленингр. гор. ин-та.Горное дело. -М.: Углетехиздат, 1953.-Т. XXIX.-Вып.1.- С.135−145.
  25. А.В. Грамматическое значение и смысл.- Л.: Наука, Ленингр. отдел-е, 1978.-175с.
  26. М.Д. Общая характеристика лексического состава современной горнорудной терминологии и основные особенности образования горных терминов: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1962.-24С.
  27. М.Д. К вопросу об образовании английских горных терминов семантическим способом// Исследования терминологической системы горного дела /на материале современного английского языка/: Материалы.-Кемерово, 1968.-С. 11−19.
  28. С.Н. Герундиальные сочетания в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1963.-19с.
  29. Е.Н. О некоторых словообразовательных тенденциях в английской физической терминологии: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1978.-27с.
  30. Булыгина Т В., Крылов С. А. Модель //Лингв, энциклопед. словарь/ Под ред. В. Н. Ярцева.- М.: Советская энциклопедия, 1990.-С.304−305.
  31. Т.А. Взаимосвязь лексико-семантических и грамматических характеристик глагола в функциональном стиле: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Киев, 1979.-26с.
  32. М.М., Кронгауз М. А. Концептуализация в языке: все или ничего // Язык и структура знания. М., 1990.-С.50−57.
  33. Н.А. Структурно-семантическая характеристика терминов горного дела в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1988.-15с.
  34. В.Е. Особенности семантики и образования терминов категории свойств: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1986.-21с.
  35. Н.М. Структурно-семантическая организация словообразовательного гнезда в современном английском языке (на материале существительных единиц измерения времени): Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Л.: ЛГУ, 1984.-15с.
  36. А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус И Язык и структура знания.-М., 1990.-С.63−85.
  37. А.М. Современная английская биологическая терминология: особенности строения и семантики: Автореф. дис. канд. филол. наук. М.:МГУ, 1970.-24с.
  38. В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания.-1953.-Ы5.~С.З-29.
  39. В.В. Лексикология и лексикография: Избр. труды /В.В. Виноградов.- М.: Наука, 1977. -312с.
  40. Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии// Тр. МИИФЛИ: Сб.ст. по языковедению.-М, 1939.-T.5.-C.3−54.
  41. О.А. Типология причин словотворчества. Воронеж, 1981.
  42. Г. Г. Актуальность прекрасного: Пер. с нем.-М.: Искусство, 1991.-367с.
  43. P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке.-Саратов:Саратовск. ун-т, 1981.-196с.
  44. ГакВ.Г. Сопоставительная лексикология.-М., 1977.-264с.
  45. В.И. Английская терминология хлебопечения в диахроническом освещении: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1989.-16с.
  46. В.И. Английская терминология хлебопечения в диахроническом освещении: Дис. канд. филол. наук.-Л., 1989.-180с.
  47. Г. В. Когнитивный аспект представления лексики в функционально-семантическом словаре: Автореф. дис. канд. филол. наук.- Краснодар, 1996.-20с.
  48. Н.Б. Язык научного общения /вопросы методологии/:Моногр.-М.:Высш.шк., 1986.-280с.
  49. Н.Б. Семантика термина в свете когнитивной теории // Проблемы функциональной семантики: Межвуз. сб. науч. тр.-Калининград: Калинингр. ун-т, 1993.-С.41−50.
  50. В.И., Петров В. В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике.- М.:Прогресс, 1988.-Вып.ХХШ.-С. 5−11.
  51. А.С. Проблемы формирования научной терминологии /на материале рус. науч. названий рыб/:Автореф. дис. докт. филол. наук. -Л., 1968.-27с.
  52. А.С. Еще раз о значении термина // Лингвистические аспекты терминологии.-Воронеж, 1980.-С.З-9.
  53. А.С. Основы научно-технической лексикографии /как работать над терминологическим словарем/.-Л.: Ленингр. ун-т, 1986.-72с.
  54. З.А., Русецкая Л. А. Профессиональные языки в контексте гуманизации технического образования //Индустриальные тенденции современной эпохи и гуманитарное образование: Тез. докл. Междунар. научно-практич. конф.: В Зт.-Омск, 1992.-T.3.-C.13−15.
  55. В.А. Терминология по основным вопросам горного дела /Справочное учебное пособие/.-М., 1958.-40с.
  56. В.Д. Взаимодействие семантики и грамматики: глагол в системе частей речи /на материале англ. яз./:Автореф. дис. докт. филол. наук.-Л., 1988.-38с.
  57. Е.И. Становление уральской горнозаводской терминологии в XVIII начало XIX в.в.: Автореф. дис. канд. филол. наук.- Челябинск, 1995. — 22с.
  58. .Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах : Учеб. пособие для филол. спец. вузов.- М.:Высш. шк., 1987.-104с.
  59. В.И. Взаимосвязь структурно-функциональных и семантико-функциональных характеристик в системе форм английского глагола /на материале спец. текстов/: Автореф. дис. канд. филол. наук. Минск, 1975.-24с.
  60. С.В. Роль терминологии в развитии научных представлений(тезисы доклада)// Терминологическое обеспечение научно-технического прогресса.-Омск, 1988.-30 июня 1 июля.-С.46−47.
  61. С.В. Терминология и научное познание // Научно-техническая терминология: Реф. сб.- 1991.-N1 .-С. 15−27.
  62. Л.Я. Широкозначные глаголы динамического состояния в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1978.-24с.
  63. О.Г. Состав строительной терминологии и ее функционирование в специальных и неспециальных текстах разнообразных языков: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Саратов, 1991.-19с.
  64. В. Ф. Избранные труды по языкознанию: Пер. с немецкого / Под ред., с предисл.Г. В. Рамишвили. М.: Прогресс, 1984.-397с.
  65. А.Г. Семантическая структура английских бифункциональных глаголов: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Львов, 1975.-16с.
  66. В.П. Терминологизация разных частей речи (термины-глаголы) //Проблемы языка науки и техники (логич., лингвист, и историконауч. аспекты терминологии).-М.:Наука, 1970.-С.40−51.
  67. В.П. Лексика языка науки. Терминология: Автореф. дис. докт. филол. наук.-М., 1977.-41с.
  68. В.П. Грамматический статус стандартизированного термина //Научно-техническая терминология: Реф.сб.-1989.-Ш.-С.7−12.
  69. Л.Г. Системные и функциональные характеристики сочетаемости глагола / на материале английского подъязыка электроники/: Автореф. дис. канд. филол. наук,-Одесса, 1986.-16с.
  70. И.А. Динамика взаимодействия лексико-семантических микросистем в аспекте диахронии /на материале глаголов механического воздействия и передвижения в пространстве в английском языке/: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1985.-23с.
  71. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания.-1994.-N4.-С. 17−33.
  72. О.В. Словообразовательные гнезда непроизводных глаголов основных лексико-семантических групп современного английского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. -Минск.-1980.-21с.
  73. Л.А. Специфика составного термина в частноотраслевой терминосистеме /на материале кардиологической терминологии рус. и анг. языков/: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1986.-22с.
  74. Я.Л. О представлении единиц, связанных отношениями синонимии, в госстандартах на термины и определения // Научно-техническая терминология: Реф. сб.-М., 1990. -N3. -С.9−14.
  75. В.Д. Английская терминосистема генетики /семантические и лексикографические аспекты /:Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1985.- 15с.
  76. Э. Интернационализация научно-технической терминологии.- М.-Л.: Стандартгиз, 1936.-100с.
  77. Дурст-Андерсен П. В. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы //Вопросы языкознания.-1995.- N6.-C.30−42.
  78. Г. Ф. Исследование семантики глагола в английских текстах подъязыков техники /подъязык акустики и ультразвуковой техники/: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Одесса: Одес. гос. ун-т им, И. И. Мечникова, 1986.-16с.
  79. О. Философия грамматики:Перев. с англ. В. В. Пассека и С. П. Сафроновой, редактор проф. Б. А. Ильиш.-М.:Иностр. л-ра, 1958.-404с.
  80. В.А. Семасиология.-М. :МГУ, 1957.-323с.
  81. В.А. Лингвистические предпосылки автоматической обработки информации //Вопросы кибернетики. Прикладные аспекты лингвистической теории.- М., 1987.-С.З-19.
  82. Т.А. Опыт сопоставительного изучения терминологии вычислительной техники в английском и русском языках: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1990.-25с.
  83. Зимняя лингвистическая школа-95// Вестник МГУ .-Сер. Филология.- М.: МГУ, 1995.-Вып.5.-С.246−249.
  84. Г. А. О новых возможностях лексикографии // Вопросы языкознания.-1994.-1Ч4.-С.85−95.
  85. И.А. Роль синонимии и антонимии в семантической интеграции текста (тезисы доклада) // Терминологическое обеспечение научно-технического прогресса.-1988.-30 июня-1 июля.-С.66−67.
  86. Х.Ф. Структуры терминологических систем. Тюркские языки.-М.: Наука, 1987.-128с.
  87. В.М. Роль глагольных единиц в реализации информативной функции языка в тексте.-Уфа: Башкир, ун-т, 1996.-164с.
  88. Т.Л. Семантика терминов категории процессов /термины-имена действия, включающие именные основы/: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М.:МГУ, 1970.-28с.
  89. Т.Л. Семантика и мотивированность терминов.-М.: Наука, 1977.-167с.
  90. Л.А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики // Развитие лексики современного русского языка. -М., 1965.
  91. В.Н. Роль глаголов со значением трудовой деятельности в отображении жизни уральцев конца XIX в. /наматериале рассказов Д.Н. Мамина-Сибиряка/: Автореф. дис. канд. филол. наук, 1995.-16с.
  92. В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность // Язык и когнитивная деятельность.-М., 1989.-С.8−18.
  93. В.Б. Язык и знание И Язык и структура знания.-М., 1990.-С.8−25.
  94. П.А. Полимотивация как концептуальная деятельность: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Кемерово, 1997.-19с.
  95. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение.-M.-JL: Наука, 1965.-1 Юс.
  96. И.С., Лейчик В. М., Кабанцев Г. Г. Терминологические проблемы редактирования.-Львов: Высш. школа, 1986.
  97. А.А. Когнитивные исследования по дискурсу /Вопросы языкознания.-1994.-N5 .-С. 126−139.
  98. И.И. Роль глобального вертикального контекста в изучении научно-технического текста (когнитивный подход): Автореф, дис. канд. филол. наук.-М., 1991.-19с.
  99. Я.А. Некоторые вопросы развития и методологии терминологических работ в СССР.-М., Л., 1967.-34с.
  100. Р.Ю. Лингвистическое описание терминологии как база концептуального моделирования в информационных системах: Автореф. дис. докт. филол. наук.-Л., 1989.-42с.
  101. Когнитивные аспекты языкового значения: Межвуз. сб.-Иркутск: ИГЛУ, 1997.-180с.
  102. В.В. Ментальная характеристика слова в лексикологических трудах В.В. Виноградова // Вестник МГУ.- Сер. Филология.-Ш.-М., 1995.-Вып.З .-С. 130−139.
  103. Е.Д. Сопоставительный этимологический и контекстуальный анализ термина и обиходного слова в английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-JI., 1964.-21с.
  104. Е.Д. Функционирование терминов, неоднозначных в одной и той же области знания (на материале английских металлургических терминов) // Вопросы английской контекстологии: Межвуз. сб.: Л.: Ленингр. ун-т, 1985.-Вып.2.-С.З-11.
  105. И.М. Английские научно-терминологические глаголы с заимствованными суффиксами: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1971.-22с.
  106. А.Н. Семантика и функционирование аналитических эквивалентов глагола // Семантика и функционирование английского глагола: Межвуз. сб.- Горкий: Горькое, гос. пед. ин-т иностр. языков им. Н. А. Добролюбова, 1985.-С.63−69.
  107. Т.В. Функционирования глагола в русской разговорной речи // Русский глагол в сопоставительном освещении. Парадигматические и синтагматические отношения: Межвуз. сб.-Саратов: Саратов, ун-т, 1987.-С.76−82.
  108. А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации.-Иркутск: Иркут. ун-т, 1996.-160с.
  109. Г. Е. Метафора семантических пространств и значение предлога / Вопросы языкознания.-1994.-N5.-C. 19−27.
  110. Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении.-М.: Наука, 1978.-116с.
  111. Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности.-М.: Наука, 1986.-160с.
  112. Е.С., Шахнарович A.M., Сахарный JI.B. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи.-М., 1991.-240с.
  113. Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка: Модели действия.-М.: ин-т яз-яРАН, 1992.-С.84−90.
  114. Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология — когнитивная наука // Вопросы языкознания.-1994.-N4.-C.34−47.
  115. Л.В. Опыт анализа значений говорящего (на материале абстрактного имени love в современном английском языке): Автореф. дис. канд. филол. наук.-Иркутск, 1995.-16с.
  116. Л.К. Лексико-синтаксические связи между компонентами терминосочетаний (на материале русской терминологии горного дела): Автореф. дис. канд. филол. наук.-Киев, 1986.-24с.
  117. Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка: Перев. с англ.-М.: Прогресс, 1988.-Вып.ХХШ.-С. 12−51.
  118. Лапшина 1996а Лапшина М. Н. Развитие лексической семантики /Учеб. пособие.- Санкт-Петербург: Санкт-Петерб. гос. ун-т, 1996.-82с.
  119. Лапшина 19 966 Лапшина М. Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте (на материале английского языка): Автореф. дис.. докт. филол. наук.-Санкт-Петербург, 1996.-32с.
  120. .М. Когнитивная лингвистика (К постановке проблемы. Речевые постулаты) // Вопросы кибернетики: Общение с ЭВМ на естественном языке.-М., 1982.-Вып.80.-С.35−62.
  121. В.М. Опыт построения классификации терминологических словарей // Теория и практика научно-технической лексикографии: Сб. ст.-М.:Рус. яз., 1988.-С.40−46.
  122. В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: Автореф. дис. докт. филол. наук, — М., 1989.-47с.
  123. В.М. Особенности функционирования терминов в тексте / Филологические науки.-1990.-N3.-С.80−87.
  124. В.М. Реализация комплексного показателя терминологичности в атрибутивных конструкциях // Деривация в норме и терминосистемах.-Владивосток: ДВО. АН СССР, 1990.-С.64−74.
  125. В.М. Основные проблемы теоритического терминоведения (тезисы доклада) // Терминология и перевод в политическом, экономическом и культурном сотрудничестве.- Омск, 1991.-27−28 июня.-С.27−29.
  126. В. М. Взгляды Г. О. Винокура на теорию и практику терминоведения // Научно-техническая терминология: Реф. сб.-1992.-Вып.2−3.-С.26−33.
  127. Л.П., Рождественский Ю. В. Структурно-семантический сопоставительный анализ общенаучной лексики / Отраслевая терминология и ее структурно-типологическое описание: Межвуз. сб.-Воронеж: Ворон, ун-т, 1988.-С.49−57.
  128. Л.П. Исследование закономерностей семантического развития общенаучной лексики (на материале немецких глаголов): Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1989.-24с.
  129. Логический анализ языка. Модели действия / Ин-т яз-ния РАН.-М.: Наука, 1992.-166с.
  130. Д.С. Основы построения научно-технической терминологии.-М., 1961.-158с.
  131. Е.А. Лингвистика на семинаре «Диалог-95» // Вестник МГУ .-Сер. Филология.-Ш.-М., 1995.-Вып.6.-С.203−206.
  132. М.М. Удивительный мир слов и значений: Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике /Учеб. пособие.-М.: Высш. шк., 1989.-200с.
  133. Ю.Н. Вычислительная лексикография.- М., 1976.183с.
  134. Ю.Н., Коростелев Л. Ю. Анализ слов, отсутствующих в словаре, в системах автоматизированной обработки текстов // Вопросы кибернетики: Прикладные аспекты лингвистической теории.-М., 1987.-С.103−117.
  135. С.А. Профессионализация терминов в подъязыках разных типов (к проблеме функциональной стратификации языков): Автореф. дис. канд. филол. наук.-Саратов, 1991.-14с.
  136. Э.М. Значение слова и методы его описания (на материале современного английского языка)-М.: Высш. шк., 1974.-202с.
  137. И.А. Опыт лингвистических моделей «Смысл <=> текст».-М.: Наука, 1974.-314с.
  138. Т.Л. Новое периодическое издание Международного института терминологических исследований // Научно-техническая терминология: Реф. сб.-1992.-Вып. 1 .-С.22−25.
  139. О.Д. Словообразование современного английского языка.- М.: Наука, 1976.-248с.
  140. М.А. Особенности формирования сложносокращенных слов и их основные группы в терминологиипроизводства электровакумных приборов: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1988,-16с.
  141. М. Фреймы для представления значений: Перев. с англ.-М.: Энергия, 1979,-152с.
  142. М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новые в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка: Пер. с англ.-М.: Прогресс, 1988.-Вып. ХХП1.-С.281−309.
  143. В.И. Многокомпонентные термины /МТ/ в деловом письме (тезисы доклада) // Терминология и перевод в политическом, экономическом и культурном сотрудничестве.-Омск, 1991.-С.64.
  144. В.В. О лексиграфическом обеспечении профессионально ориентированного обучения русскому языку нерусских студентов // Теория и практика научно-технической лексикографии: Сб. ст.-М.: Рус. яз., 1988.-С.180−185.
  145. Р.И. Структурно-семантические особенности английской терминологии литейного производства: Автореф. дис. филол. наук.-М., 1984.-21с.
  146. А.Д. Гиперонимы класса и гиперонимы свойства // Язык и когнитивная деятельность.-М., 1989.-С. 19−37.
  147. А.Д. Лексическое значение и языковая интуиция // Язык и когнитивная деятельность.-М., 1989.-С.52−58.
  148. В.Л. Термин и терминосистема как предмет лексикологии: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1975.-16с.
  149. В.Л., Меньшиков А. В. Терминология и инженерия знания // Научно-техническая терминология: Реф. C6.-1989.-N1.-C.22−28.
  150. М.В. Основы лингвистической теории значения.-М.: Высш. ппс., 1988.-168с.
  151. С.Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике (Автоматическая обработка текста).-М.: Наука, 1978.-374с.
  152. С.А. Составные наименования в мелиоративной терминологии современного английского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Минск, 1987.-14с.
  153. В.М. Терминологическая цельность многокомпонентных терминологических сочетаний в современном английском языке (на материале терминов электротехники) // Вестник Харьковского ун-та.-Сер. Филология.-1963.-Вып.2.-24с.
  154. В.М. Термин, аналитическое наименование и номинативное определение // Современные проблемы терминологии в науке и технике.-М.: Наука, 1969.-С.91−121.
  155. Отраслевая терминология и ее структурно-типологическое описание: Межвуз. сб.-Воронеж: Воронеж, ун-т, 1988.-167с.
  156. Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость // Логический анализ языка. Модели действия / Ин-т яз-я РАН.-М.: Наука, 1992.-С.69−77.
  157. Н.Ф. Теория значения и опыт построения семантических полей /значение света и цвета/: Автореф. дис. докт. филол. наук.-Л., 1971.-32с.
  158. С.Н. Когнитивная парадигма и семантика понимания // Мышление и когнитивные науки, искусственный интеллект.-М., 1988.-С.119−130.
  159. Р.Г. Текст, машина, человек.-Л., 1975.-327с.
  160. Т.А. Метафора и типология терминосистем // Филологические науки.-1992.-N3 .-С.90−100.
  161. Т. А. Метафора и парадокс в английской терминологии: Автореф. дис. канд. филол. наук.-1994.-19с.
  162. Г. В. Семантико-когнитивные аспекты машинного перевода // Когнитивные аспекты языкового значения: Межвуз. сб.-Иркутск: ИГЛУ, 1997.-С.39−43.
  163. А.А. Мысль и язык.-Харьков, 1892.-228с.
  164. Проблемы семантики и прагматики: Сб. науч. тр. -Калининград: Калинингр. ун-т, 1996.-111с.
  165. С.Г. Древнеанглийская пространственная лексика концептуализированных областей: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1990.-24с.
  166. А.С. Бинарные терминологические сочетания (ТС) в горной терминологии английского языка (тезисы доклада) // Терминологическое обеспечение научно-технического прогресса.-Омск, 1988.-30 июня-1 июля.-1988.-С. 137−138.
  167. Е.В. О концептуальном анализе в лексикографии А. Вежбицкой // Язык и когнитивная деятельность.-М., 1989.-С.46−51.
  168. Е.А. Конкретизаторы глагола в английских художественных и научных текстах // Лингвистические особенности научного текста.-М.: Наука, 1981.-С.81−93.
  169. А.А. Введение в языкознание.-М, 1967.-468с.
  170. Р.И. Когнитивные отношения в таксономии. Категоризация в языке и тексте // Вопросы языкознания.-1994.-N6.-С.60−78.
  171. Г. Введение в терминологию. Монреаль, 1980.
  172. Н.В. Термин в его отношении к содержанию текста: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1987.-24с.
  173. Е.Н. Глубинная структура // Лингвистический энциклопедический словарь /Глав. ред. В. Н. Ярцева.-М.: Сов. энциклопедия, 1990.-С.110.
  174. Ф.У. Коммуникативно-синтаксические особенности построения научно-тенического текста (на материале англоязычной периодики по горному делу): Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1994.-22С.
  175. В.А. Семантический аспект употребления слова в научном стиле сопоставительно с другими функциональными стилями (на материале ряда лексико-семантических групп глаголов): Автореф. дис. канд. филол. наук.-Саратов, 1987.-16с.
  176. .А. Филологические методы исследования лексической семантики: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М.: МГУ, 1984.-21с.
  177. Е.К. Специальная лексика горнозаводского производства среднего урала XVIII века (на материале челобитныхмастеровых и работных людей): Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1992.-17с.
  178. А. А. О характерных чертах составных терминов типа «прилагательное + существительное» в английском языке: Дис. канд. филол. наук.-М., 1956.-345с.
  179. Семантика и категоризация.-М.: Наука, 1991.-168с.
  180. В.П. Об отношении к частям речи в терминологии и о понятии терминемы // Научно-техническая терминология: Реф. сб.-1988.-Вып.12.
  181. Е.Д. Основы логической семантики.-М.: Высш. шк., 1990.-144с.
  182. В.М. Язык как системно-структурное образование (к проблеме онтологии языка): Автореф. дис. докт. филол. наук.-М., 1970.-57с.
  183. В.П. Становление и развитие терминологии полиграфического производства в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1981.-25с.
  184. Ф. де. Курс общей лингвистики.-М., 1977.-42с.
  185. О.И. Структура и семантика минералов: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М.:МГУ, 1975.-26с.
  186. В.А. Элементы теории термина, терминологии и терминологической деятельности (на материале сопоставления терминологий британского и американского вариантов языкознания): Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1976.-33с.
  187. В.Н. Научно-техническая информация и перевоз // Пособие по английскому языку.-М.: Высш. шк., 1989.-232с.
  188. А.В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: Вопросы теории.-М: Наука, 1989.-246с.
  189. А.Е. Текстовые реминисценции как языковые явления // Вопросы языкознания.-1995.-N6.-C.17−29.
  190. Ю.Ф. Когнитивная структура прагматически ориентированных лексических новообразований (на материале британской прессы): Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1995.-22с.
  191. Т.К. Способы номинации и типы семантических отношений в английской терминологии (подсистема терминов технологии рыбных продуктов): Автореф. дис. канд. филол. наук.-Минск, 1983.-22с.
  192. В.Д. Семантизация термина в одноязычных терминологических словарях: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1981.-19с.
  193. В.А. У истоков теоретической терминографии: Дмитрий Семенович Лотте // Филологические науки.-1992.-N1.-C.81−86.
  194. Теория и практика английской научной речи.-М.: МГУ, 1987.240с.
  195. Термины и их функционирование: Межвуз. сб.-Горький: Горьк. гос. ун-т, 1987.-100с.
  196. А.Н., Санаева Т. Я. Системообразующая роль словообразовательных гнезд в русской терминологии (тезисы доклада) // Явление вариантности в языке.-Кемерово: Кузбассвузиздат., 1994.-С.225−229.
  197. Л.Б. Основные закономерности английской терминологии.-Томск: Томск. ун-т, 1986.-200с.
  198. Н.И. Стратификация лексического материала и структура словаря-минимума для обучения чтению специальных текстов // Иностранная филология.-Алма-Ата: КазГУ, 1975.-Вып.6.-С. 120−127.
  199. А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка).-М.: АН СССР, 1962.-268с.
  200. А.А. Проблемы системной организации лексики: Автореф. дис. докт. филол. наук.-М., 1970.-30с.
  201. Л.А. Лингвистические критерии процесса интериоризации речи (на материале английской диалогической речи): Автореф. дис. докт. филол. наук.-Санкт-Петербург, 1997.-38с.
  202. Н.В. Формирование семантической структуры слова (на материале древнеанглийского языка).-Л.: ЛГУ, 1984.-188с.
  203. Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка.-М.: Прогресс, 1988.-ВЫП.ХХШ.-С.52−92.
  204. Г. И. Развитие медицинской лексики и становление фармацевтической терминологии (на материале истории английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук.-Санкт-Петербург, 1995.-14с.
  205. P.M. Лингвист как познающая личность // Язык и когнитивная деятельность.-М., 1989.-С.38−46.
  206. P.M. О прозрачности естественного языка // Язык и структура знания.-М., 1990.-С.57−62.
  207. Л.Д. Функциональные и словообразовательные особенности глагола в языке науки и техники (на материале химической лексики современного немецкого языка) /на грузин, яз./: Автореф. дис.. канд. филол. наук.-Тбилиси, 1975.-37с.
  208. Г. Г. Фигура: метаязыковой аспект: Автореф. дис. докт. филол. наук.-Краснодар, 1995.-27с.
  209. М.Б. Некоторые вопросы единства интернационального и национального в разносистемных языках. -Казань: Казан, ун-т, 1991.-74с.
  210. С.П. Соотношение экстра- и интраязыковых факторов в формировании и развитии терминосистем (на материале русской и английской юридической терминологии): Автореф. дис. канд. филол. наук.-Саратов, 1986,-18с.
  211. Хомский 1995а Хомский Н. Язык и проблемы знания: Лекции / Вестник МГУ.- Сер. Филология.-т-М., 1995.-Вып.4.-С. 131−157.
  212. Хомский 19 956 Хомский Н. Язык и проблемы знания: Лекции / Вестник МГУ, — Сер. Филология.-N9.-M., 1995.-Вып.6.-С. 110−134.
  213. Ф.А. Аспекты развития исследований в сопоставительном терминоведении // Термины в структурно-семантическом и функциональном аспектах: Межвуз. сб.-Нижний Новгород: ННГУ, 1991.-С.95−104.
  214. Чейф Уоллес Л. Значение и структура языка: Перев. с англ. Г. С. Щура,-М.: Прогресс, 1975.-432с.
  215. Е. И. Структурно-семантические особенности общеупотребительных слов в медицинской терминологии современного английского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1967.-19с.
  216. Е.И. Синтагматические особенности общенаучной лексики // Вопросы английской контекстологии: Межвуз.сб.-Л.:Ленингр. ун-т., 1985.-Вып.2.-С.111−116.
  217. В.М. Структурно-семантическая характеристика бинарного терминологического сочетания в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1979.
  218. В.Н. Военно-терминологическая система в статике и динамике: Автореф. дис. докт. филол. наук.-М., 1985.-43с.
  219. С.Д. Об одном подходе к информационному тезаурусу // Научно-техническая информация.-Серия 2.-М., 1982.-N7.-C.6−10.
  220. С.Д. О языковой природе термина // Научно-техническая информация. Серия 2.-М., 1982.-N9.-C.1−6.
  221. С.Д. Термины, терминологичность и знание // Научно-техническая терминология: Реф. сб.-1991 .N1 .-С.27−31.
  222. Т.А. Термины и терминология политической экономии социализма: (Опыт системного исследования на материале современного немецкого языка): Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1978.-15с.
  223. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка.-М.: Просвещение, 1964.-244с.
  224. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики.-М.: Наука, 1973.-280с.
  225. Д.Н. Современный русский язык: Лексикология / Учеб. пособие.-М.: Просвещение, 1977.-335с.
  226. Н.М. Учебный англо-русский медицинский словарь для лечебных факультетов /его отбор и построение/: Дис. канд. филол. наук.-М., 1964.
  227. Н.А. К вопросу о грамматических средствах терминологизации русских глаголов и профессиональной речи 17−18 вв. /Уч. зап. МОПИ.-1963.-Т. ХХХУШ.-Вып.8.
  228. Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Изв. ОЛЯ АН СССР, 1940.-N3.-C.89.
  229. Н.М. Основные пути образования технических терминов /на материале терминологии по автоматике на англ., азерб. и рус. языках/: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1972.-27с.
  230. И.Г. Антонимия в измерительной терминологии немецкого языка (тезисы доклады) // Терминологическое обеспечение научно-технического прогресса.-Омск, 1988.-30 июня-1 июля.-С. 175.
  231. Е.С. Фрагмент русской языковой картины времени // Вопросы языкознания.-1994.-N5.-С.73−89.
  232. Л.Г. Игровая спортивная терминология в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Одесса, 1985.-17с.
  233. Язык и когнитивная деятельность /Отв. ред. Р. М. Фрумкина.-М., 1989.-144C.
  234. Язык и структура знания.-М., 1990.-205с.
  235. Т.В. Репрезентация фрейма «Выбор» в современном английском языке /на материале глагольной лексики/: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Иркутск, 1998.-16с.
  236. Arnold I.B. The English Word.-M., 1986.-3 rd ed.-295p.244. van Dijk Т. Text and Context. Explorations in the Semantics and Progmatics of Discourse.-London: Longmans, 1977.-26lp.
  237. Hums L. Zu einigen Fragen der Terminologies Sprachpflege.-H.7.-1971.-17S.
  238. Jespersen O. The Philosophy of Grammar.-London: Allen and Unwin, 1929.-400p.
  239. Jespersen O. Essentials of English Grammar.-London: Allen and Unwin, 1953.
  240. Joos Martin. The English Verb.-The University of Wisconsin Press, Madison and Milwaukee, 1964.
  241. Katz G.G. Semantic Theory.-New York: Harper and Row, 1972.464p.
  242. Koziol H. Grammatik der Englischen Sprachen, — Heidelberg: Winter, 1956.-245S.
  243. Lakoff G. Cognitive Semantics// Meaning and Mental Representations.-USA: Indiana University Press, 1988.-p. 119−151.
  244. Leech G.N. Meaning and the English Verb.-London, 1972.
  245. Lyons J. Structural Semantics.-Oxford: Blackwell, 1963.-327p.
  246. Lyons J. Semantics.-London, Melbourn, 1977.-Vol.l.-373p.- 1979.-Vol.2.-p.373−897.
  247. Marchand H. The Categories and Types of Present-day English Word-formation.-Wiesbaden, 1960.-408p.
  248. Nida E.A. Componential Analysis of Meaning.-The Hague.-Paris: Mouton, 1975.-272p.
  249. Palmer F.R. A Linguistic Study of the English Verb.-London, 1965.
  250. Rosch E. Human categorization I I N. Warren (ed). Studies in cross-cultural psychology.-New York- London, 1977.-Vol.1.
  251. Ullmann St. Words and Their Use.-New York, 1951.-110р.
  252. Ullmann St. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning.-Oxford, 1962.-127p.
  253. Ullmann St. The Principles of Semantics.-Oxford: Blackwell, 1964.-278p.
  254. What is Meaning?// Language Files.- Ohio State University Press, 1994.-File 7.1.-p.216−219. (LF)
  255. Wierzbicka Anna. Semantic Primitives.-Athenaum. Verlag. Germany, 1972.-235p.
  256. Wierzbicka Anna. Lingua Mentalis: The semantics of Natural Language.- Sydney. New York. London. Toronto. San Francisco.-1980.-367p.
  257. Англо-русский горнотехнический словарь /Б.М. Косминский, С. Д. Матвеев, В. Д. Терпигорева.-М.: Углетехиздат, 1958. (АРГС)
  258. О.С. Словарь лингвистических терминов.- М., 1966.
  259. Большой англо-русский политехнический словарь: В 2 т. /С.М. Баринов и др.-М.: Рус.яз., 1991. (БАРПС)
  260. Г. Д. и др. Горное дело: Терминологический словарь.- 4-е изд., перераб. и доп.- М.:Недра, 1990.
  261. Лингвистический энциклопедический словарь /гл.ред. В. Н. Ярцева.- М.: Сов. энциклопедия.-1990.
  262. Словарь активного усвоения лексики английского языка.-М.:Рус.яз., 1988. (САУЛАЯ)
  263. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина.-М.: Филол. факультет МГУ, 1997.
  264. А.С. Учебный словарь современного английского языка:Спец. изд. для СССР. М.: Просвещение, 1983.- ХП.
  265. Albert Н. Fay. Bulletin 95 Department of the interior bureau of mines. A glossary of the mining and mineral industry.- Washington Government printing office, 1920. (GMMI)
  266. CasselPs new English Dictionary.-London.New York, 1982,-1110р.
  267. The Encyclopaedia Britannica a dictionary of arts, sciences, literature and General information.- 11th ed.- Cambridge: Cam. Univ. press, 1911.-Vol. XVIII.
  268. The new Encyclopaedia Britannica.-15th ed.-Chicago, 1997.-Vol.8 Micropaedia.
  269. S.Webster's Third New International Dictionary.-of the English Language. Unabridged.-Springfield, Mass.: Marriams Co., 1961.-2662p.
  270. MJ. 1985.Т. 16. N6.- Mining Journal, 1985.-T.16.-N6.
  271. MJ.1990.T.16.- Mining Journal, 1990.-T.16.
  272. MJ.1990.T.13.- Mining Journal, 1990.-T.13.
  273. MJ.1990.T.12.- Mining Journal, 1990.-T.12.
  274. MJ.1990.T.4.- Mining Journal, 1990.-T.4.
  275. MJ.1990.T.5.- Mining Journal, 1990.-T.5.
  276. IM.1985.N1.- International Mining, 1985,1.
  277. IM.1985.N2.- International Mining, 1985,2.
  278. IM.1990.N1.- International Mining, 1990,1.
  279. MM.1994.N9.- Mining Magazine, 1994,9.
  280. CD.- Coal Data: A Reference, 1991.
  281. UM.- Underground Mining: Instructor’s guide, 1980.
Заполнить форму текущей работой