Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Семантическое варьирование диалектного слова в русских говорах Башкирии: В связи с проблемой разграничения полисемии и омонимии

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Учеными отмечается, что важную роль в становлении и укреплении позиций диалектологии как особого раздела языкознания сыграло бурное развитие диалектной лексикографии. Появление собственно лексикологических исследований вызвано подготовкой материалов для областных словарей, лексикографической разработкой диалектной лексики. В этой связи многие лексикологические проблемы своей постановкой… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. Проблема разграничения полисемии и омонимии в литературном и диалектном языках
    • 1. 1. Определение понятия омонимия и принципы выделения различных типов омонимов в литературном и диалектном языках
    • 1. 2. Основные подходы к разграничению полисемии и омонимии в русской литературной и диалектной лексикографии
      • 1. 2. 1. Рассмотрение омонимии и полисемии как противоположных понятий и принципы их разграничения
        • 1. 2. 1. 1. Этимологический принцип разграничения полисемии и омонимии
        • 1. 2. 1. 2. Семантический принцип разграничения полисемии и омонимии
        • 1. 2. 1. 3. Формальный принцип разграничения полисемии и омонимии
      • 1. 2. 2. Рассмотрение омонимии и полисемии как явлений одного порядка
  • Глава 2. Динамические изменения в лексико-семантической системе разнородных говоров, приводящие к возникновению омонимичных отношений
    • 2. 1. Соотношение функционального и семантического аспектов в рассмотрении диалектной омонимии в словарях дифференциального
    • 2. 2. Особенности функционирования омонимов на территории Башкирии и характер их отражения в словаре

    2.3. Анализ процессов, приводящих к возникновению омонимичных отношений 60 2.3.1. Процессы, приводящие к совпадению в звучании нетождественных слов (гетерогенных омонимов) 63 2.3.1.1. Собственно лексические омонимы

    2.3.1.2. Словообразовательные (гетерогенные) омонимы

    2.3.1.3. Фонетические омонимы

    2.3.2. Процессы, приводящие к распаду значений слова и возникновению гомогенных омонимов

    2.3.2.1. Семантические омонимы

    2.3.2.2. Словообразовательные (гомогенные) омонимы

    2.3.2.3. Функциональные омонимы

    Глава 3. Семантическая структура многозначного слова в диалектном словаре дифференциального типа

    3.1. Типы семантических смещений значений в диалектном языке

    3.1.1. Семантические диалектизмы, образованные на основе метафорического переноса

    3.1.2. Семантические диалектизмы, образованные на основе метонимического переноса

    3.1.3. Семантические диалектизмы, образованные на основе функционального переноса

    3.1.4. Свойственные говору типы семантических смещений

    3.2. Семантические смещения в системе говора, не разрывающие тождества слова, и их представление в диалектных словарях дифференциального типа

    3.2.1. Отражение в словаре семантической структуры значений, образованных на основе метафорического переноса

    3.2.2. Отражение в словаре семантической структуры значений, образованных на основе метонимического переноса

    3.2.3. Отражение в словаре структуры значений слов, возникших в ходе параллельного словообразования

    3.2.4. Отражение в словаре структуры значений неизменяемых слов, принадлежащих к разным частям речи

Семантическое варьирование диалектного слова в русских говорах Башкирии: В связи с проблемой разграничения полисемии и омонимии (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В настоящее время появляется большое количество работ, посвященных изучению диалектной лексики.

В зависимости от предмета рассмотрения выделяются следующие подходы к изучению: традиционный, структурный, коммуникативный и генеративный. Традиционный подход посвящен в основном изучению отражения отдельных лингвистических явлений более древнего состояния в современных диалектах, при структурном подходе изучаются диалектные явления в их взаимосвязи, исследуются системные отношения и их развитие, коммуникативный подход ставит целью изучение варьирования языка в зависимости от речевой ситуации и, наконец, генеративный подход предполагает рассмотрение особенностей речи старшего и младшего поколения (Бородина, Кузьмич, Найдич, 1990).

Изучение различных аспектов диалектной речи, о котором свидетельствуют Т. И. Вендина, С. С. Высотский, К. В. Горшкова, Л. Э. Калнынь, О. Н. Мораховская, В. Н. Шапошников, Э. Г. Туманян и др., стало возможным благодаря системному представлению диалектной лексики в словарях и лексических атласах.

Учеными отмечается, что важную роль в становлении и укреплении позиций диалектологии как особого раздела языкознания сыграло бурное развитие диалектной лексикографии. Появление собственно лексикологических исследований вызвано подготовкой материалов для областных словарей, лексикографической разработкой диалектной лексики. В этой связи многие лексикологические проблемы своей постановкой, возникновением и решением обязаны прежде всего диалектной лексикографии. Одной из них стала проблема семантического варьирования структуры диалектного слова в системе разнородных по своему характеру говоров и ее отражение в словарях дифференциального типа.

Вопрос о тождестве и раздельности слова и связанная с ним проблема разграничения полисемии и омонимии в равной степени актуальны при работе с лексическим материалом как литературного языка, так и диалектного. Отсутствие общепринятых критериев разграничения полисемии и омонимии в литературном языке обусловливает неравнозначную подачу тождественных семантических структур в диалектных словарях.

История изучения вопроса о сущности омонимии и ее границе с полисемией представлена исследованиями авторитетных ученых, выявивших различные аспекты проблемы и предлагающих разные, порой прямо противоположные способы ее решения.

К проблеме типологии омонимов обращались JI.A. Булаховский, O.E. Вороничев, O.A. Грачева, Т. А. Колоскова, Э. В. Кузнецова, С. И. Львова, JI.B. Малаховский, Ф. И. Маулер, A.A. Реформатский, Г. И. Рихтер и др.

Различные подходы к дифференциации омонимов и полисемантов рассматриваются в работах В. И. Абаева, Ю. Д. Апресяна, О. С. Ахмановой, P.A. Будагова, Е. М. Галкиной — Федорук, Ю. В. Дышленко, А. Ф. Ефремова, М. И. Задорожного, A.A. Залевской, М. П. Кочергана, JI.JI. Кутиной, Т. П. Ломтева, Л. А. Новикова, Л. С. Пухаевой, А. И. Смирницкого, Ю. П. Солодуба, Н. И. Супруна, А. П. Щецина, Н. Е. Шершакова и др.

В меньшей степени изучены диалектные омонимы. Этот вопрос в лингвистической литературе ставится прежде всего в связи с необходимостью разграничения полисемии и омонимии в диалектных словарях дифференциального типа. Проблема структурирования значения слова и отражения в региональном словаре тождества и распада значений слова затронута в исследованиях В. Г. Аверьяновой, О. И. Блиновой, З. М. Богословской, Е. О. Бойцовой, A.A. Данилова, О. Г. Демидовой, О. В. Загоровской, З. П. Здобновой, Л. М. Калягиной, В. А. Козырева, Т. А. Корованенко, Т. Н. Кулаковой, Б. А. Ларина, А. И. Лебедевой, В. П. Моисеева, Е. А. Нефедовой, Л. М. Орлова, И. А. Оссовецкого, О. Г. Пороховой, В.М.

Пророковой, В. Н. Прохоровой, H.H. Пшеничновой, В. В. Резцова, Т. Н. Самариной, В. А. Сенкевича, Г. Я. Симиной, Ф. П. Сороколетова, Ф. П. Филина, Р. В. Херольянца, Г. И. Хильмановича, А. О. Юналеевой и др.

В перечисленных работах большее внимание уделяется характеру лексико-семантического варьирования слова в говорах и многообразию семантических смещений, приводящих к распаду значений в условиях междиалектного и внутридиалектного контактирования. Однако системное изучение диалектной омонимии и определение ее лингвистического статуса до сих пор не явилось предметом отдельного рассмотрения.

Актуальность представленной работы определяется во-первых, нерешенностью проблемы разграничения полисемии и омонимии, что приводит к противоположной интерпретации материала в словарях, и, во-вторых, относительно малой изученностью диалектной лексики на территории Республики Башкортостан.

Научная новизна исследования заключается в попытке подойти к широко обсуждаемой ныне проблеме разграничения омонимов в новом, не изученном ранее ключе: в выявлении причин, приводящих к возникновению омонимов, которые определяют их типологические признаки и позволяют осуществлять их дифференциацию в диалектном словаре.

Предпринятое нами исследование ставит целью подвергнуть системному рассмотрению лексику русских говоров на территории Башкирии, выявить омонимы и описать принципы подачи однородных семантических явлений. Поставленной цели отвечают следующие задачи:

1) Изучение теории вопроса с указанием объективных причин неодинаковой подачи омонимов и полисемантов в словарях;

2) Выявление причин, приводящих к совпадению в звучании нескольких генетически неродственных слов и к распаду значений генетически родственных слов;

3) Типологизация омонимов, представленных в Словаре русских говоров.

Башкирии под редакцией З. П. Здобновой;

4) Выявление характерных признаков омонимов разных типов, достаточных для обоснования их принадлежности к омонимам;

5) Выявление случаев неправомерного разделения на омонимы слов с тождественной семантической структурой в Словаре русских говоров под редакцией З. П. Здобновой;

6) Сравнение подачи омонимов и полисемантов в других диалектных словарях;

7) Составление словаря омонимов (на материале Словаря русских говоров Башкирии).

Объектом исследования стали лексико-семантические отношения между генетически родственными значениями слова и между генетически неродственными словами в системе разнородных говоров.

Материалами исследования послужили Словарь русских говоров Башкирии под редакцией З. П. Здобновой и его картотека, для сопоставительного анализа был привлечен ряд диалектных словарей дифференциального типа. В их числе: Архангельский областной словарь под редакцией О. Г. Гецовой, Словарь русских говоров Среднего Урала под редакцией А. К. Матвеева, Словарь русских народных говоров под редакцией Ф. П. Филина, Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна реки Оби под редакцией В. В. Палагиной и в Ярославский областной словарь под редакцией Г. Г. Мельниченко.

Основными методами явились методы структурного языкознания и ареальной лингвистики: синхронно-описательный метод, описательно-сопоставительный метод, метод компонентного анализа, дистрибутивный метод.

На защиту выносятся следующие положения: 1) Семантическое варьирование слова в условиях междиалектного контактирования в одних случаях приводит к обособлению значений, в других — к сохранению их тождества;

2) В диалектных словарях дифференциального типа не выработаны способы подачи слов и их значений, функционирующих в разных говорах. В большинстве случаев прослеживается тенденция разделения семантических структур, что приводит к увеличению числа омонимов за счет полисемантов;

3) Наряду с общими признаками, диалектная омонимия обладает рядом специфических особенностей, обусловленных устным характером бытования, локальной ограниченностью и возможными контактами с другими языковыми системами;

4) Диалектную омонимию следует рассматривать как динамически развивающуюся систему с совокупностью внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на характер происходящих изменений;

5) Решающим фактором, оказывающим влияние на дифференциацию значений в словаре, следует считать семантическую нетождественность значений. Она является следствием совпадения в звучании этимологически неродственных слов либо результатом распада значений генетически тождественного слова. На основании этого выстраивается типология омонимов, в которой следует учитывать их лексические, фонетические, словообразовательные, грамматические признаки. Теоретическая значимость исследования заключается в использовании нового подхода к разграничению омонимов в диалектном словаре с выявлением их различительных признаков.

Практическая значимость исследования состоит в системном изучении и анализе групп диалектных омонимов и лексико-семантических вариантов, представленных в Словаре русских говоров Башкирии.

Выводы, полученные в ходе исследования, могут быть использованы при работе над составлением диалектных словарей дифференциального типа, при разработке проблем, связанных с вопросами тождества и отдельности диалектного слова.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры общего и сравнительно-исторического языкознания Башкирского государственного университета (сентябрь, 2000 г.). Основные результаты исследования апробированы на межвузовском аспирантском семинаре филологического факультета, на межвузовских научных конференциях «Актуальные проблемы современного языкознания» (Уфа, 1998 г.), «Актуальные вопросы филологии» (Уфа, 2000 г.). По теме диссертации опубликованы 1 учебное пособие и тезисы 1 доклада.

Указанный круг задач обусловливает структуру работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и приложения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Изучение лексики русских говоров Башкирии с точки зрения семантического варьирования и связанная с ним проблема разграничения омонимии и полисемии, анализ представления омонимов и полисемантов в Словаре русских говоров под редакцией З. П. Здобновой, а также сравнение подачи тождественных семантических структур в других диалектных словарях дифференциального типа позволили сделать следующие выводы.

Система значений слова, представленная в локально ограниченном говоре, полностью не совпадает с системой значений того же слова в другом говоре или в совокупности говоров. В одних случаях семантическое варьирование слова приводит к обособлению значений, в других — к сохранению его тождества.

В этой связи актуален вопрос о представлении и упорядочении в диалектных словарях дифференциального типа лексико-семантических вариантов слов, бытующих в системе разнородных говоров, и омонимов, свидетельствующих о пределе семантического варьирования.

В условиях междиалектного контактирования омонимию целесообразнее представлять как системное явление, обнаруживающее следующие свойства:

1) неоднородный характер входящих в нее элементов;

2) единство при наличии нетождественных по структуре компонентов;

3) изменение под воздействием внешних и внутренних факторов;

4) наличие определенных моделей, по которым осуществляются эти изменения;

5) возможность варьирования семантической структуры диалектного слова вплоть до разрушения его тождества.

Было заявлено, что в связи со спецификой существования диалекта как некодифицированной формы русского языка омонимию следует рассматривать шире, чем это принято в лексикологии и лексикографии литературного языка.

Под диалектной омонимией мы понимаем совокупность лексических, фонетических, грамматических и словообразовательных средств, которые приводят к сосуществованию слов, одинаковых по звучанию, но разных по значению. Таким образом расширяются границы омонимии в говоре по сравнению с литературным языком.

Так, омонимами признаются слова, совпадающие по звучанию во всех своих формах {полные омонимы) и слова, совпадающие в звучании лишь в некоторых своих формах {неполные омонимы). К полным омонимам относятся слова, ставшие созвучными в результате фонетических изменений материальной оболочки слов {фонетические омонимы), в результате процессов словообразования {словообразовательные омонимы), а также вследствие распада значений слова или совпадения в звучании этимологически нетождественных слов (лексические омонимы).

Все вышеперечисленные типы омонимов образуются под воздействием внешних и внутренних факторов, которые обусловливают специфику их возникновения.

К внешним факторам ученые относят устную форму бытования лексических единиц, их территориальную ограниченность, а также характер влияния контактирующих говоров, литературного языка и языков соседствующих с русскими представителями других народностей, к внутренним факторам — генетические изменения, происходящие в лексике говора. Совокупность внешних и внутренних факторов оказывает влияние на формирование семантической структуры слова, в одних случаях приводя к обособлению значений слова, в других, несмотря на различное территориальное распространение, к сохранению тождества семантической структуры.

В этой связи возникает вопрос о степени условности представления структуры диалектного слова в словаре дифференциального типа. Считая бесспорным положение И. А. Оссовецкого о том, что системному изучению может подвергаться лишь лексика одного говора, мы рассматриваем системные связи значений слов, функционирующих в разнотипных говорах. Эта позиция обусловлена особенностями формирования русских говоров на территории Башкирии.

Исследуя систему говоров как часть единого целого, мы прежде всего имеем в виду, что разнородные по своему характеру говоры объединены общностью территории. Семантические изменения в структуре значений слова происходят под влиянием одних и тех же процессов, обусловленных внутренним развитием системы говора, влиянием литературного языка, взаимодействием и взаимовлиянием лексического фонда соседствующих говоров и неродственных контактирующих языков.

И хотя понятие территориальности языковых явлений, по замечанию Сороколетова, представляет собой существенный аспект всей общей проблемы тождества и различия слова, решающим фактором для дифференциации омонимов и полисемантов в диалектном словаре дифференциального типа служит семантическая нетождественность значений. Последняя является или следствием случайного совпадения в звучании этимологически нетождественных слов, или разрыва семантических связей одного слова. Случайное совпадение в звучании этимологически неродственных слов приводит к возникновению гетерогенных омонимов, разрыв семантических связей приводит к возникновению гомогенных омонимов.

На этом основании выявлены причины, приводящие к возникновению омонимов в условиях междиалектного контактирования. С одной стороны, это совпадение в звучании генетически нетождественных слов, с другой стороны, распад значений этимологически тождественного слова.

В зависимости от этого различаются гетерогенные и гомогенные омонимы. Гетерогенные омонимы возникают в результате случайного совпадения слов, восходящих к разным этимологическим источникам, гомогенные омонимы — разные по семантике слова, восходящие к единому этимону.

В кругу гетерогенных омонимов выделяются собственно-лексические, словообразовательные и фонетические омонимы. Собственно лексические омонимы — разные по своему происхождению слова, случайно совпавшие по звучанию в лексико-семантической системе говора. Словообразовательные (гетерогенные) омонимы — производные по своей структуре слова, образованные от гетерогенных основ. Фонетические омонимы — исконно различные слова, совпавшие по своему звучанию в результате действия фонетических законов варьирования материальной формы слова в говорах.

В кругу гомогенных омонимов выделяются семантические, словообразовательные (гомогенные) и функциональные омонимы. Семантические омонимы возникают в результате разрыва семантических связей, словообразовательные (гомогенные) омонимы возникают в результате образования слов с разной словообразовательной структурой от гомогенных основ^ функциональные омонимы возникают вследствие накопления новых грамматических свойств.

Механизм образования омонимов разных типов можно представить следующим образом: ГЕТЕОГЕННЫЕ ОМОНИМЫ:

1) Собственно лексические омонимы:

А1 // В2, где А1 и В2 — слова, восходящие к разным этимонам;

2) Словообразовательные (гетерогенные) омонимы: а) А — А/ // В2, где, А — слово с непроизводной основой, А/ - производное от.

А, В2 — слово с непроизводной основой, совпавшее в звучании с А/;

12 1 б) А — А! // Вх —В, где А, В — этимологически нетождественные слова, А] ,.

В1 — одинаковые по звучанию производные от, А и В;

3) Фонетические омонимы:

12 1 2.

А —А // В, где, А — фонетический вариант А, совпавший в звучании с В .

ГОМОГЕННЫЕ ОМОНИМЫ:

1) Семантические омонимы:

12 12.

А // А, где, А и, А — разошедшиеся значения одного слова;

2) Словообразовательные (гомогенные) омонимы:

12 1 а) А — Ах // А, где Ах — производное от А, совпавшее в звучании с непроизводным А2;

12 12 б) А] — А^ // А2 — А2, где А] иА2 — омонимичные гомогенные слова с разной словообразовательной структурой, образованные от слов А] и А25.

112 212 12 в) А — А1 // А| — А где, А, А — омонимичные слова, А] и А, производные от них, совпавшие в звучании;

3) Функциональные омонимы: 12 12.

А — А, где, А и, А — слова с разными морфологическими признаками и, как следствие, с разной функциональной направленностью.

Анализ слов, представленных в диалектных словарях дифференциального типа, свидетельствует о неравнозначной разработке тождественных семантических структур и увеличений числа омонимов за счет разведения значений полисемантичных слов. Наиболее часто в разряд омонимов попадают структуры с метафорическим и метонимическим переносом, а также слова, возникшие в результате параллельного словообразования, и лексико-синтаксические формы слов.

В этой связи следует отличать семантические омонимы и лексико-семантические варианты, словообразовательные омонимы и слова, возникшие в результате паралл&ного словообразования, функциональные омонимы и лексико-синтаксические формы слов.

1) При дифференциации семантических омонимов и лексико-семантических вариантов необходимо использовать метод компонентного анализа.

Отсутствие в семантической структуре рассматриваемых слов общих семантических составляющих свидетельствует о распаде значений полисемантичного слова на омонимы. Напротив, слова, сохраняющие в своей структуре общие компоненты, не являются омонимичными, поэтому в словаре их следует представить в качестве полисемантов.

2) При дифференциации словообразовательных омонимов и слов, возникших в результате параллельного словообразования, следует обращать внимание не на разные денотативные значения, ставшие следствием различных словообразовательных изменений, а на внутреннюю словообразовательную структуру, которая в случае несовпадения сигнализирует о распаде значений слова на омонимы. Слова, возникшие в результате параллельного словообразования, отличаются от словообразовательных омонимов тем, что сохраняют связь с мотивирующим словом и имеют одинаковую словообразовательную структуру.

3) При соотношении изменяемых слов, принадлежащим к разным частям речи, фактором, влияющим на дифференциацию значений, являются не только различные морфологические и синтаксические признаки рассматриваемых слов, но и система словоизменения.

При соотношении неизменяемых речь идет не об омонимах, а о различных формах слова, выступающих в определенных контекстуально обусловленных функциях в предложении.

Учитывая адресную направленность диалектных словарей, можно предположить, что и для лексикографа-составителя, и для читателя важно проследить историю возникновения и развития значений слов, выявить возможные видоизменения семантической структуры, и лишь при отсутствии общих компонентов зафиксировать распад значений. Эта позиция не противоречит высказыванию Ф. П. Филина: «Для того, чтобы избежать произвола в словарях, нужно выделять омонимы только в исключительных, совершенно очевидных, не вызывающих ни у кого спора случаях. А таких совершенно достоверных гомогенных омонимов в языке не так уж много» (Дисскуссия по вопросам омонимии, 1960, с.60).

Эти положения легли в основу составления Словаря омонимов (на материале Словаря русских говоров Башкирии).

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И. Языкознание общественная наука // Русская речь. — 1971. — № 5.-с.129- 139.
  2. Ф.К. Функциональная транспозиция и омонимическое совпадение существительных и наречий / Семантика языковых единиц: Материалы III Межвузовской научно-исследовательской конференции. М.: Издательство МГОПИ, 1993. — с. 128 — 131.
  3. Р.И. Очерки русской диалектологии. М.: Учпедгиз, 1949. — 335с.
  4. Ю.В. Омонимия и семантические процессы в языке / Семантика. Грамматика. Детская речь. Киров, 1996. — с. 53 — 59.
  5. И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991. -140 с.
  6. М.Г., Строева Т. В. Хазанович А.П. Многозначность и омонимия. -Л.: Издательство ЛГУ, 1966.- 131с.
  7. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957.-295с.
  8. Л.Л. Из тюркских лексических заимствований в русских говорах Башкирии / Исследования по семантике: Межвузовский научный сборник. -Уфа: Издательство БГУ, 1975. с. 144 — 150.
  9. Л.Л. Русско-башкирское языковое взаимодействие // Русская речь. -1976. -№ 1.- с. 89−92.
  10. Л.Л. Семантическое освоение привнесенных тюркизмов в русских говорах Башкирии / Системные отношения в лексике и методы их изучения: Межвузовский научный сборник / Под ред. Л. М. Васильева. Уфа: Издательство БГУ, 1977. — с. 110 — 116.
  11. JI.JI. Тюркские лексические заимствования в русских говорах Башкирии (опыт социолингвистического исследования). Дис. канд. филол наук. М., 1975. — 164с.
  12. Баранникова Л. И Говоры территорий позднего заселения и проблема их классификации // ВЯ. 1975. — № 2. — с. 22 -31.
  13. Л.И. Русские народные говоры в советский период. Саратов: Издательство СГУ, 1967. — 205с.
  14. A.M. О применении методов изучения значений слова к разграничению омонимии и полисемии // Вестник Киевского университета. -1968, — № 10. с. 84 -93.
  15. О.В. Заметки об омонимах и их подаче в словаре // ВЯ. -1973, — № 6. -с. 120−126.
  16. О.И., Арьянова В. Г. К вопросу о лексико-семантическом варьировании слова и омонимии в говорах // Ученые записки Томского Государственного университета. 1965. — № 57. — с. 28 — 35.
  17. Блинова О. И Об отдельности слова в диалектном языке // Ученые записки Томского государственного университета. 1975. — т. 92. — вып.З. — с. 8 -13.
  18. З.М. Явление варьирования слова в системе говора Дис. канд. филол. наук. Томск, 1983. — 437 с.
  19. Е.О. Структура значения диалектного слова и ее отражение в региональном словаре (на материале конкретных имен существительных в брянских говорах): Автореф дис. канд. филол. наук. Л, 1988. — 17 с.
  20. И.В. Словообразовательные ряды омонимов современного русского языка / Русское языкознание: Республиканский межвузовскийнаучный сборник / Отв. Ред. М. А. Карпенко. Киев: Издательство КГУ, 1989. — с.108 — 114.
  21. М.А., Кузьмич Н. Г., Найдич Л. А. Диалектологические труды В.М. Жирмунского и современная диалектология, лингвогеография и ареальная лингвистика // В Я. 1990. — № 2. — с. 140−148.
  22. P.A. Введение в науку о языке. М., Просвещение, 1965. — 241с.
  23. P.A. Закон многозначности слова // Русская речь. 1972. -№ 3. — с. 132−140
  24. P.A. О так называемом промежуточном звене в смысловом развитии слов / Сборник статей по языкознанию «Профессору В. В. Виноградову в день его 60-летия» / Под ред. А. И. Ефимова. М.: Издательство МГУ, 1958. — с.73 -85.
  25. Л.А. Из жизни омонимов // Русская речь. 1928. — № 3.
  26. Булаховский Л. А Введение в языкознание: Учебное пособие для гос. университетов и пединститутов. М.: Учпедгиз, 1953. — ч.2. — 178с.
  27. Л.М. Методы семантического анализа / Исследования по семантике. Уфа: Издательство БГУ, 1975. — с. 158 — 172.
  28. Л.М. Методы современной лингвистики. Учебное пособие по общему языкознанию. Уфа: Издательство БГУ, 1997. -182с.
  29. Л.А., Щеболева М. И. О словообразовательных омонимах в именах существительных и прилагательных // РЯШ. 1963. -№ 3. — с. 11 -14.
  30. Т.И. Лексический атлас русских народных говоров и лингвистическая гносеология // ВЯ. 1996. — № 1, — с. 33 -41.
  31. В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке//РЯШ. 1940. — № 1,-с. 1−12.
  32. В.В. О некоторых вопросах теории русской лексикографии. -Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. — с.243 -264.
  33. В.В. Об омонимии в русской лексикографической традиции. -Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. — с.288 -295.
  34. В.В. Об омонимии и смежных явлениях // ВЯ. 1960. — № 5. -с. 3−17.
  35. В.В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ. 1953. — № 5. — с. З -29.
  36. В.В. Теория и практика русской лексикографии // ВЯ. 1956. -№ 5. -с. 80−160.
  37. Т.О. Заметки по словообразованию. Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1959. — 499 с.
  38. O.E. К вопросу об омонимии и смежных явлениях // РЯШ. -1999. -№ 4. -с.71−77.
  39. С.С. Методы изучения диалектов: Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. М., 1954. — т. 6. — с. 124 -137.
  40. Галкина-Федорук Е.М. К вопросу об омонимах в русском языке // РЯШ. -1954. № 3. — с.14 -19.
  41. В.Г. К вопросу о разграничении полисемии и омонимии (на материале русского и немецкого языков) / Вопросы теории и методики преподавания иностранных языков. Казань: Издательство КГПИ, 1966. -вып. 1. — с. 65 — 81.
  42. К.В., Калнынь Л. Э. О некоторых вопросах теории диалектологии // Вестник МГУ. -1984. -№ 6. С. 3 -9.
  43. O.A. Граммемный анализ русских флексий (разграничение грамматической омонимии и функциональности) // ФН. 1984, — № 3. — с. 44 -45.
  44. Р.Т. Омонимия собственно диалектной и общенародной лексики, обусловленная особенностями словообразования / Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск: Издательство СГПИ, 1991.-с. 48−54.
  45. Е.В., Шендельс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц / Принципы и методы семантических исследований: Сборник статей / Отв. Ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1976. — с. 291 -311.
  46. М.С., Серебренников Б. А. Задачи изучения основного словарного фонда языка // ВЯ. 1953. — № 6. — с. 3 — 20.
  47. A.A. Некоторые вопросы омонимии русских народных говоров / Актуальные проблемы диалектологии и исторической лексикологии русского языка: Тезисы докладов и сообщений. Вологда, 1987. — с. 90 —91.
  48. О.Г. Критерии отграничения омонимии от многозначности / Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск: Издательство СГПИ, 1989. — 39 — 47.
  49. О.Г. Об одном критерии отграничении от многозначности / Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Свердловск 1987.
  50. О.Г. Процесс омонимизации слов и лексикография / Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Екатеринбург: Издательство Уральского государственного пединститута, 1993. — с. 29 -35.
  51. О.Г. Процесс семантической омонимизации в говорах Среднего Урала / Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. -Свердловск: Издательство СГПИ, 1991. с. 54 — 59.
  52. Дискуссия по вопросам омонимии на открытом заседании Ученого Совета Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР // Лексикографический сборник. Л. — 1960. — вып. 4. — с.35 -92.
  53. Ю.В. Семное варьирование в структуре лексического значения // Вопросы филологии. 1995. -№ 1. — с. 19 -21.
  54. В.М. О границах слова // ВЯ. 1961. — № 3. -с. 3−21.
  55. Л.П. Типы лексических различий в диалектах русского языка // ВЯ. 1957,-№ 3.
  56. О.В. Семантика диалектного слова и проблемы диалектной лексикографии: Автореф. дис. доктора филол. наук. Л., 1991.-32 с.
  57. М.И. О границах полисемии и омонимии. М.: Издательство МГУ, 1971.
  58. A.A. Введение в психолингвистику. М., 1999. 382с.
  59. В.А. Семасиология. М. Издательство МГУ, 1967. -323с.
  60. З.П. К характеристике семантических диалектизмов в русских окающих говорах Башкирии / Исследования по семантике: Мезвузовский научный сборник. Уфа: Издательство БГУ, 1975. — вып. 1.-е. 136 — 144.
  61. З.П. О заимствовании русскими диалектами слов тюркского происхождения / Рассвет, сближение и взаимообогащение культур народов СССР: Материалы межвузовской научной конференции. Уфа, 1970. — с. 296−304.
  62. З.П. О некоторых семантических диалектизмах в русских говорах / Совещание по ОЛА: Тезисы докладов. М., 1969. с. 37 — 44.
  63. З.П. О судьбе русских говоров в условиях междиалектных контактов на территории Башкирии / Совещание по общим вопросам диалектологии и истории языка: Тезисы докладов и сообщений. Ереван, 1973-с. 91−93.
  64. З.П. Русские говоры на территории Башкирии / Лингвогеография, диалектология и история языка. Кишинев, 1973.
  65. З.П. Русские говоры на территории Башкирии / Культурные традиции русских Башкортостана: история и современность. Уфа, 1998. — с. 137−140.
  66. З.П. Судьба русских переселенческих говоров в Башкирии (по данным лингвистической географии). Дис. доктора филол. наук. Уфа, 1982.- 326 с.
  67. З.П. Судьба тюркизмов в русских говорах Башкирии / Языковые контакты в Башкирии: Тематический сборник / Под ред. Т. М. Гарипова и Н. В. Черемисиной. Уфа, 1972, — с. 126 — 135.
  68. З.П. Территориальное варьирование русского языка в Башкирии / Под ред. Ф. П. Филина и Л. М. Васильева: Учебное пособие по спецкурсу. -Уфа, 1977. 142 с. + 98 карт.
  69. З.П. Типология русских говоров в Башкирии (по данным лингвистической географии): Учебное пособие по спецкурсу. Уфа, 1981. -60 с. + 30 карт.
  70. В.В. Русские народные говоры. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1957 — 84 с.
  71. Н.Ф. Омонимия функциональных слов // Иностранный язык в школе, 1972. — № 1. — с. 9 -17.
  72. Л.П. Лексические диалектные различия в говорах Архангельской области: Автореф. дис. канд. филол. наук. М, 1972. — 23с.
  73. Л.Э., Клепикова Г. П. Вопросы диалектологии на XII Международном съезде славистов // ВЯ. 1999. — № 3.- с. 20 -37.
  74. Л.Э. Русские диалекты в современной языковой ситуации и их динамика // ВЯ. 1997. -№ 3. — с. 115 — 124.
  75. Ю.Н. О применимости компонентного анализа к проблеме разграничения полисемии и омонимии / Лингвистические исследования. Вопросы строя индоевропейских языков. М.: АН СССР, 1975. — ч.2. — с.156 -168.
  76. Т.С. О некоторых особенностях диалектной лексики в связи с устной формой ее существования. Славянская лексикография и лексикология. — М.: Наука, 1966. — с.291 -310.
  77. Т.С. Русская диалектная лексикология: (состояние и перспективы). М.: Наука, 1979. — 335с.
  78. В.А. Омонимия в словаре брянских говоров / Брянские говоры. Диалектное слово и аспекты его изучения. Л.: Издательство ЛГПИ, 1985. -с. 136- 143.
  79. Т.А. Особенности образования омонимов в современном русском языке / Функциональные аспекты изучения русского слова на разных уровнях языка. Орехово-Зуево, 1993. — с. 49 -54.
  80. Т.А. Многозначность и омонимия в диалектной лексикографии. Дис. канд. филол. наук. Л., 1981. — 215 с.
  81. В. Д. Словообразовательная омонимия префиксально-постфиксальных глаголов русского языка. Проблемы семантики в аспекте преподавания русского языка как иностранного. — М.: Издательство Университета Дружбы народов, 1991. — с. 148 — 154.
  82. М.П. Лексическая сочетаемость омонимов и лингвистический статус омонимии // ФН. 1981. — № 5. — с.47 -55.
  83. Т.Н. Из наблюдений над лексико-семантическим варьированием и составом омонимичных групп в смешанном говоре (на материале говора с.
  84. Усть-Мосиха Ребрихинского р-на Алтайского края) / Материалы и исследования по сибирской диалектологии и русской лексикологии. -Красноярск: Издательство Красноярского пединститута, 1968.-е. 162- 176.
  85. A.M. О применении компонентного анализа в лексике / Синхронно-сопоставительный анализ языков разных систем / Отв. ред. Э. А. Макаев. М.: Наука, 1971.-е. 256 -268.
  86. A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М.: Наука, 1986. -125с.
  87. A.M. Проблемы компонентного анализа в лексике. Научно-аналитический обзор. М., 1980.
  88. А.И. Некоторые закономерности изменения значений слов // РЯШ, — 1960. -№ 2.-с. 22−26.
  89. Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высшая школа, 1982. -153с.
  90. Лебедева А. И, Омонимия в Псковском областном словаре / Псковские говоры. Л.: Издательство ЛГПИ, 1979. — с. 72 — 75.
  91. С.И. Разные виды омонимии и их обучающие возможности // РЯШ. 1997.-№ 3.-с. 3−11.
  92. H.A. Некоторые вопросы диалектной лексикологии: Учебное пособие для студентов-филологов. Новосибирск: Издательство НГУ, 1979. -76 с.
  93. Л.В. Омонимы: терминология, классификация, определение и принципы выделения // Лингвистические исследования. М.: АН СССР, 1973. — 4.2. — с.47 — 67.
  94. Мае лов Ю. С. Омонимы в словарях и омонимия в языке (к постановке вопроса) / Вопросы теории и истории языка. Сборник в честь проф. Б. А. Ларина / Отв. ред. Ю. С. Маслов. Л.: Издательство ЛГУ, 1963. — с. 198 -202.
  95. Ф.И. К теории лексической омонимии. Орджоникидзе: Издательство Северо-Осетинского государственного университета, 1983. -30с.
  96. Методы изучения лексики / Под ред. А. Е. Супруна. Минск: БГУ, 1775. -232 с.
  97. Л.Г. Опыт компонентного анализа лексики // Вестник МГУ. -1969. № 1. — с.81 — 88.
  98. О.Н. Значение лексико-семантических карт для исследований структуры диалектного языка / Dialektologia slaviaca: Сб. к 85 летию С. Б. Бернштейна. — М., 1995. — с.217 -223.
  99. Е.А. Многозначное слово в полидиалектном словаре // Вестник МГУ. 1992.-№ 2. — с.42 — 54.
  100. Г. А. Словообразовательная омонимия / Бодуен де Куртене и современная лингвистика: к 140-летию со дня рождения И. А. Бодуена де Куртене: Сб. статей / Сост. Г. А. Николаев. Казань, 1989. — с. 100 — 105.
  101. Л.А. О лексико-семантическом способе словообразования в современном русском языке // Вестник МГУ. 1960. — № 1. — с. 33 — 46.
  102. Новиков Л. А О семантическом переоформлении заимствованных слов в русском языке // РЯШ. 1963. — № 3. — С. 5 -10.
  103. Л.А. Об одном из способов разграничения полисемии и омонимии //РЯШ. № 3. — с. 10−14.
  104. Опыт диалектологической карты русского языка в Европе с приложением очерка русской диалектологии: Труды Московской диалектологической комиссии. М., 1915. — Вып. 5. — 132 с. + карта.
  105. Л.М. Семантические варианты в диалектной лексической системе (на материале говоров Волгоградской области) // ФН. 1969. — № 6. — с. 121 -126.
  106. И.А. Лексика современных русских народных говоров. М.: Наука, 1982.-257 с.
  107. М.Ф. Омонимия как следствие лексикализации отдельных грамматичнских форм и перехода слов из одной части речи в другую // РЯШ. 1963. -№ 3,-с. 15−19.
  108. В.М. Омонимия лексическая и синтаксическая // Русская речь. -1975. № 1. — с.71 -76.
  109. О.Г. Общерусская лексика и диалектологические словари / Слово в русских народных говорах: Сб. статей / Под ред. Ф. П. Сороколетова. Д.: Наука, 1968.-с. 7- 17.
  110. A.A. Из записок по русской грамматике. М.: АН СССР, 1958. -ч.1,2.-536с.
  111. Проблемы компонентного анализа в лексике: Научно-аналитический обзор / Под ред. A.M. Кузнецова. М.: АН СССР, ИНИОН, 1980. — 58с.
  112. В.М. К вопросу о разграничении омонимов и лексико-семантических вариантов слова: Автореф. канд. дис. М., 1966.
  113. В.Н. Полисемия и лексико-семантический способ словообразования в современном русском языке. М.: Издательство МГУ, 1980.-87 с.
  114. Л.С. Полисемия в языке и тексте // РЯШ. 1994. — № 3. — с.63 -69.
  115. H.H. Типология русских говоров. Дис. доктора филол. наук. -М., 1994. 372 с.
  116. A.A. Словообразовательная омонимия имен существительных на -ник в современном русском языке. Казань: Издательство КГУ, 1984. — 17 с.
  117. З.И. Функциональный аспект словообразования. Русское производное имя. Томск: Издательство Томского университета, 1996. — 219 с.
  118. B.B. Семантическая структура диалектного глагола в лексикографическом аспекте (на материале брянских говоров): Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1988. -17 с.
  119. A.A. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1967. -542с.
  120. Г. И. Вопросы классификации омонимов в русском языке // ФН. -1961.-№ 1.-с. 24 -31.
  121. Русская диалектология / Под ред. Р. И. Аванесова и В. Г. Орловой. М.: Наука, 1964.
  122. Т.Н. Семантическая общность полисемии и омонимии и критерии их разграничения / Семантика языковых единиц: Материалы III межвузовской научно-исследовательской конференции. М., 1992. — 4.1. -с.91 -95.
  123. О.Н. Компонентный анализ многозначных слов (на материале некоторых русских глаголов). М.: Наука, 1975. — 420с.
  124. В.А. К вопросу о лексической омонимии в русском народном говоре. Проблемы русского языка и его методики. — Красноярск: Издательство КГПИ, 1972. — с. 127 — 133.
  125. В.А. О лексике русских народных говоров Южного Урала // Ученые записки Магнитогорского госпединститута, 1961.-е. 197 205.
  126. В.А. Семантически противопоставленная лексика говора д. Нижний Авзян Белорецкого района БАССР / Вопросы истории и диалектологии русского языка. Челябинск, 1965. — с. -143 -168.
  127. Т.Д. К вопросу о причинах возникновения отношений омонимии (на материале глаголов движения). Русское слово в языке и речи. -Кемерово: КГУ, 1977. — Вып. 2. — с. 31 — 39.
  128. Г. Я. Семантические диалектизмы и условия их образования (по материалам пинежского говора) / Диалектная лексика: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1982. — с. 110−118.
  129. А.И. Так называемая конверсия и чередование звуков // Иностранные языки в школе. 1953. — № 5. — с. 21 -31.
  130. П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. М.: Наука, 1980.-294с.
  131. Ю.П. Структура лексического значения // ФН. -1997. -№ 2. с. 54 -66.
  132. Ф.П. Диалектная лексика в ее отношении к словарному составу общенародного языка / Слово в русских народных говорах: Сб. статей / Под ред. Ф. П. Филина. Л.: Наука, 1968. — с. 222 — 236.
  133. Ф.П. Семантическая структура слова в диалектных словарях (вопросы изучения лексики русских народных говоров) / Диалектная лексика: Сб. науч. тр / Отв. ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов. Л.: Наука, 1972.-с. 181 — 189.
  134. Ф.П., Кузнецова О. Д. Очерки по русской диалектной лексикографии. Л.: Наука, 1987. — 229с.
  135. М.Д. Вопросы компонентного анализа в лексике // Иностранные языки в школе. 1966. — № 2. -с.34 -40.
  136. Н.Е. Распад полисемии у глаголов и прилагательных в аспекте типологии // ФН. 1984. — № 1, — с. 48 -54.
  137. Н.И. К вопросу о соотношении омонимии и полисемии // Ученые записки Горьковского пединститута иностранных языков, — 1968 Вып. 38. -с. 340.
  138. Л.И. Место словообразовательных омонимов в общей системы явлений по омонимике / Проблемное описание и преподавание романо-германских языков. Нальчик, 1996. — с. 108 — 115.
  139. А.Н. Словообразовательные омонимы в русском языке // РЯШ. -1971. № 1. с. 88−93.
  140. Э.Г. О природе языковых изменений // ВЯ. 1999. — № 3. — с. 89 -97.
  141. Тюркская лексика в русских говорах Башкирии / Составители: З. П. Здобнова и JT.JT. Аюпова. Уфа, 1973.
  142. М.М. К вопросу об омонимии и полисемии // ВЯ. 1960. — № 5. -с.85 -88.
  143. Филин Ф. П Актуальные проблемы диалектной лексикологии и лексикографии / Славянское языкознание: VII Международный съезд славистов. М.: Наука, 1973. — с. 343 — 378.
  144. Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982. -333с.
  145. Хильманович Г. И, О лексической омонимии в народных говорах (на материале говоров Курского района Курской обл.) // Ученые записки Курского пединститута. 1970. — № 3. — с. 215 -220.
  146. Н.Г. История немотивированных омонимичных существительных: Автореферат канд. филол. наук. М., 1990. -18с.
  147. Л. О. Специфика производного лексического значения слова // Вестник МГУ. 1990. — № 2. — с. 35 — 96.
  148. Ю.П. Из этимологических примечаний к «Словарю русских гоьоров » / Культурное наследие славянских народов Башкортостана: Тезисы докладов научно практической республиканской конференции. — Уфа: Издательство БГУ, 1996.
  149. Ю.П. " Словарь русских говоров Башкирии" как источник культурно исторических и лингвистических знаний / Культурные и духовные традиции русских Башкортостана: история и современность: Сборник трудов. — Уфа, 1998. — с. 145 — 149.
  150. А.Я. О принципах классификации омонимов. Процессы развития в языке. — М.: Издательство ВПШ и АОН при ЦК КПСС, 1959. -с.125- 143.
  151. Шанский Н. М, Очерки по русскому словообразованию: Автореферат. дис. докт. филол. наук. М., 1966. — 53 с.
  152. В.Н. О территориальной и функциональной структуре русского языка к концу XX столетия // ВЯ. -1990. № 2. — с. 50 -57.
  153. Н.Е. Метонимическая деривация глагола // РЯШ. 1991. — № 3. -с. 69−71.
  154. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964.-224с.
  155. Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.-280с.
  156. С.И. Способы репрезентации функциональных омонимов в словарях: Автореферат дис. канд. филол. наук, 1992. -16с.
  157. Н.Ф. К вопросу о разграничении полисемантизма и омонимии // РЯШ. 1956. — № 3. -с.32 -35.
  158. А.Г. О принципах составления словаря омонимов / Труды кафедр русского языка ВУЗов Восточной Сибири и Дальнего Востока. 1966. -т. 4. -с. 156- 162.
  159. JT.B. Языковая система и речевая деятельность.- JL: Наука, 1974. -428с.
  160. P.A. О некоторых тюркских словах в русских говорах северовосточной Башкирии / Материалы и исследования по диалектологии Волго-Камья. Казань: Издательство КГУ, 1961. — с. 254 — 274.
  161. P.A. Из материалов по русским говорам северо-восточной Башкирии / Материалы и исследования по диалектологии Волго-Камья. -Казань: Издательство КГУ, 1961. с. 225−253.1. СЛОВАРИ
  162. О.С. Словарь омонимов русского языка. М.: Советская энциклопедия, 1974. -448с.
  163. В.И. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х тт. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956.
  164. А.Г. Этимологический словарь русского языка. М.: Государственное издание иностранных и национальных словарей, 1959.
  165. Словарь тюркизмов в русском языке / Сост. E.H. Шипова. Алма-Ата: Наука, 1976.-444с.
  166. М. Этимологический словарь русского языка в 4-х тт. М.: Прогресс, 1986. — 1987.
  167. Н.М. Этимологический словарь русского языка. М.: Издательство МГУ, 1963.
  168. Архангельский областной словарь / Под ред. О. Г. Гецовой. М.: Издательство МГУ, 1980.
  169. Словарь русских говоров Башкирии / Под ред. З. П. Здобновой. Уфа: Гилем, 1997.
  170. Словарь русских говоров Среднего Урала / Под ред. А. К. Матвеева. -Свердловск: Издательство Уральского университета, 1964 1984.
  171. Словарь русских народных говоров / Под ред. Ф. П. Филина, Ф. П. Сороколетова. Л.: Наука, 1965 — 1995.
  172. Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна реки Оби / Под ред. В. В. Палагиной. Томск: Издательство ТГУ, 1964 -1975.
Заполнить форму текущей работой