Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Предметно-чувственный компонент значения слова как живого знания

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В ходе эксперимента подтвердилась рабочая гипотеза о наличии предметно-чувственного значения всех слов-стимулов, использованных в нашем исследовании. Учитывая тот факт, что группы испытуемых отличались друг от друга рядом факторов (полом, возрастом, образованием, лингвокультурой, уровнем владения языком, на котором предъявлялись списки слов и нужно было давать ассоциации), можно сделать вывод… Читать ещё >

Содержание

  • Глава 1. ПРЕДМЕТНО-ЧУВСТВЕННЫЙ КОМПОНЕНТ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА В СВЕТЕ ПРОБЛЕМЫ «РАЗУМ-ТЕЛО»
    • 1. 1. Различные подходы к трактовке понятия «предметное значение»
    • 1. 2. Значение в свете психологической теории деятельности. Невербальные формы значения
    • 1. 3. Проблема соотношения телесного и рационального: история развития и перспективы
    • 1. 4. Соотношение вербальных и невербальных составляющих речевого поведения
    • 1. 5. Выводы по главе 1
  • Глава 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРЕДМЕТНО-ЧУВСТВЕННОГО КОМПОНЕНТА ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА
    • 2. 1. Вопросы организации экспериментального исследования и обработки его материалов
      • 2. 1. 1. Материал исследования
      • 2. 1. 2. Участники эксперимента
      • 2. 1. 3. Процедура проведения эксперимента
      • 2. 1. 4. Обработка данных эксперимента
    • 2. 2. Обсуждение результатов эксперимента
      • 2. 2. 1. Особенности выделенных групп ассоциаций
      • 2. 2. 2. Обсуждение реакций, относящихся к предметно-чувственному компоненту значения слова
    • 2. 3. Выводы по главе 2

Предметно-чувственный компонент значения слова как живого знания (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Интегративный подход сегодня, вероятно, можно назвать одним из ведущих в науке. Слышатся постоянные призывы использовать разнообразные научные знания для исследования того или иного феномена, что позволяет ученым взглянуть на привычные явления новыми глазами. Привлечение достижений других наук к современным лингвистическим исследованиям привело к пересмотру многих языковых явлений и природы самого естественного языка: сейчас признается необходимость взаимосвязи его с другими психическими процессами, а души — с телом [Залевская 2005а]. Так называемый «поворот к телу», предусматривающий восстановление роли тела как базы для языковой коммуникации [Ruthrof 2000], открывает новые возможности для исследования значения, тем более что вопрос о том, что же такое значение, до сих пор остается открытым, и его решение сильно зависит от научного контекста [Кронгауз 2005; Алефиренко 2005]. В центре нашего исследования стоит предметно-чувственное значение, которое мы рассматриваем в свете проблемы «разум-тело», активно исследуемой в современной науке от физики до философии.

При отсутствии согласованности по проблеме взаимодействия тела и разума в науке (дуализм Декарта, монизм Спинозы) сегодня все чаще слышатся призывы воспринимать человека как единую сущность, не разводя по разным полюсам его психику и физиологию [Соколова Е.Е. 2005; Maturana 1970; Damasio 1994 http, 1999; Hamad 1990 http, 2003 httpBohm 1990 httpLakoff & Johnson 1999; Glenberg & Kaschak 2003]. Данные новейших исследований позволяют говорить о постоянном взаимодействии тела и разума, на что указывал еще И. М. Сеченов, отмечая, что мнение о принципиальном различии между телесной и духовной жизнью сложилось в прошлом в силу слабого на тот момент развития физиологии [Сеченов 19 586]. Б. М. Величковский говорит, что особое значение телесности стали придавать в рамках когнитивной лингвистики, психолингвистики и психосемантики с конца 1980;х годов. Несколько ранее аналогичное развитие произошло в рамках экзистенциализма.

Стали говорить о телесной «заземленности» познания, соотносить абстрактное знание с телесными ощущениями [Величковский 2006].

Согласно концепции корпореальной семантики X. Рутрофа, невербальные знаки составляют глубинную структуру языка, а значение является ассоциацией между невербальными и вербальными знаками. Автор отказывает языковым выражениям в способности функционировать автономно — без присутствия невербальных знаков: «невербальные знаки нужны нам для того, чтобы трансформировать синтаксические цепочки в значения» [ЯыИгоГ 2000: 4]. Ученый подчеркивает, что язык, представляющий собой упорядоченную последовательность слов, сам по себе пуст, и приобретает значение только когда объединяется с нелингвистическими знаками. Приверженцы этого подхода считают, что означаемые требуют тела и эмоций для того, чтобы стать семантически функциональными, что язык сам по себе ничего не значит, но паразитирует на невербальных знаках, которые представляют собой элементы тактильного, обонятельного, вкусового, слухового, зрительного и других видов перцептивного опыта человека и их фантазийные варианты.

На наш взгляд, в понятии «предметное значение», принятом в лингвистике, философии и психологии, отражена идея постоянного взаимодействия сомы и разума. В лингвистике предметное значение рассматривается либо как отнесенность знака к определенному предмету, либо как конкретный объект, либо как образ предмета или направленность на него [Соловьева 1986, 1987]. Философская трактовка подразумевает под предметным значением тот объект (предмет, субъект, свойство, отношение, явление, ситуацию, действие и т. д.), который замещается тем или иным знаком [Новая философская энциклопедия 2001]. В психологии под предметным значением понимают знание человека о практическом обращении с вещами [Выготский 1982], отнесенность чувственных данных к предмету [Рубинштейн 1946], объективную характеристику предмета, отраженную в его образе [Леонтьев 20 016], и т. д. При разнообразии трактовок их всех объединяет признание наличия у знака связи с неким фрагментом предметного мира.

Наша работа продолжает исследования Тверской психолингвистической школы, посвященные феномену предметно-чувственного компонента значения. В диссертации Н. В. Соловьевой [Соловьева 1989] на защиту выносилось положение, согласно которому предметность семантики глагола в разных языках реализуется через его способность актуализировать как мысленный образ целой ситуации, связанной с осуществлением действия, которое названо глаголом, так и отдельные значимые элементы ситуации [Соловьева 1989: 6]. В задачи нашего исследования входит изучение особенностей предметно-чувственного компонента значения не только глаголов, но и существительных с различным уровнем образности, конкретности.

Объектом нашего исследования является значение слова как достояние индивида.

Предмет исследования — предметно-чувственный компонент психологической структуры значения слова, который мы трактуем как элемент значения, увязываемый с разнообразным сенсомоторным опытом человека.

Цель исследования — выявление и описание особенностей проявления и функционирования предметно-чувственного компонента в психологической структуре значения слова. Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

• проанализировать трактовку понятия «предметное значение» в рамках различных дисциплин;

• изучить подходы к проблеме значения, выработанные в отечественной науке;

• рассмотреть современные взгляды на проблему взаимодействия тела и разума и проанализировать с этих позиций роль языка в познании и общении;

• провести эксперимент с целью экспликации предметно-чувственного компонента значения слова;

• выявить особенности проявления предметно-чувственного компонента значения исследуемых слов и специфику функционирования 6 предметно-чувственного компонента значения в сознании носителей языка, владеющих одним или более языками.

В качестве методов исследования использовались теоретический анализ интегративного типа, ассоциативный эксперимент, анализ и обобщение теоретических и экспериментальных данных.

Материалом для исследования послужили ассоциативные реакции 180 испытуемых на 40 слов-стимулов. Всего проанализировано 32 850 ответов.

Теоретическую базу диссертации составили психолингвистические исследования, трактующие язык и слово как достояние пользующегося ими человека [Залевская 2005а], психологическая теория значения, разработанная в рамках отечественных культурно-исторического [Выготский 1982] и дея-тельностного подходов [Леонтьев А.Н. 1975; Леонтьев A.A. 1983, 2001а, бЗалевская 1982,1987, 2005аПетренко 1997, 2005], а также исследования, посвященные проблеме «живого знания» [Залевская 2005а, 2007а, бЗинченко 1997, 1998; Медведева 2002; Швец 2004]. Учитывались также трактовки предметного значения в рамках лингвистики, философии и психологии [Соловьева 1986, 1987; Стернин 1979, 1985; Кацнельсон 1979; Выготский 1982; Рубинштейн 1946; Леонтьев А. Н. 1976; Леонтьев A.A. 1983, 2001а, бЗинченко 1988,1991; Сгеценко 1984].

Основным концептуальным положением исследования является идея о том, что слово как достояние пользующегося языком индивида есть производное перцептивного, когнитивного и аффективного процессов, вследствие чего в психологической структуре значения слова хранятся следы разностороннего опыта взаимодействия человека с окружающей средой.

На защиту выносятся следующие теоретические положения:

• предметно-чувственный компонент значения является обязательной составляющей психологической структуры значения слова;

• значение любого слова, даже выражающего абстрактное понятие, содержит чувственные корни;

• степень рельефности предметно-чувственного компонента в структуре значения слова зависит от специфики семантики этого слова (от уровня образности и т. д.);

• средствами экспликации предметно-чувственного компонента значения слов-стимулов служат ассоциации, обозначающие физическое действие, описывающие образы различных модальностей и элементы ситуации, а также реакции, обозначающие физическое ощущение.

Научная новизна исследования состоит в рассмотрении понятия «предметно-чувственный компонент значения» в рамках современных научных подходов к проблеме «тело-разум», отмечающих наличие неразрывной связи и взаимовлияния двух составляющих человеческой природы, и в применении интегративного подхода с привлечением достижений в области как гуманитарных, так и естественных наук.

Теоретическая значимость исследования определяется доказательством по результатам эксперимента комплексного характера предметно-чувственного компонента значения как «живого знания», проявляющегося с разной степенью рельефности в словах различной семантической и лексико-грамматической принадлежности.

Практическая значимость полученных результатов определяется возможностью их использования в курсах когнитивной лингвистики, теории языка, психолингвистики, в переводческой практике и лингводидактике.

Апробация основных результатов исследования проводилась на XII международной научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (Москва 2005), на заседаниях кафедры английского языка Тверского государственного университета, на научно-практических конференциях Тверского государственного университета 2005 и 2006 гг.

По теме диссертации опубликовано 7 работ, одна из них — в рецензируемом издании.

Цели и задачи исследования определили объем и структуру работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка цитируемой литературы (183 наименований на русском и английском языках) и приложения, в котором представлены результаты эксперимента.

2.3. Выводы по главе 2.

Выяснилось, что ассоциативный эксперимент является успешной методикой для экспликации предметно-чувственного значения не только глаголов (что было показано в исследовании [Н.В. Соловьева 1989]), но и существительных (предполагаем, что и других частей речи). В результате анализа данных эксперимента мы пришли к выводу, что о наличии и степени рельефности предметно-чувственного компонента значения слова могут сигнализировать связанные с исследуемым словом: 1) слова, обозначающие физическое действие- 2) слова, описывающие образы различных модальностей и элементы ситуаций- 3) слова, обозначающие физические ощущения и состояния. Наиболее обширной категорией явилась группа слов, описывающих образы различных модальностей и элементы ситуаций.

В ходе эксперимента подтвердилась рабочая гипотеза о наличии предметно-чувственного значения всех слов-стимулов, использованных в нашем исследовании. Учитывая тот факт, что группы испытуемых отличались друг от друга рядом факторов (полом, возрастом, образованием, лингвокультурой, уровнем владения языком, на котором предъявлялись списки слов и нужно было давать ассоциации), можно сделать вывод об универсальности предметно-чувственного компонента психологической структуры значения слова. Нами были выделены группы слов, в которых названный компонент проявляется в наибольшей и наименьшей степени. Среди слов с наибольшим содержанием предметно-чувственного компонента названия стихий, а также понятия и действия, увязываемые с явлениями природы (ветер (wind), лес (forest), жечь (то burn), water (вода). Далее идут слова, обозначающие понятия, относящиеся к процессу восприятия: видеть (то see). Затем — вещи и явления, доступные органам чувств (лицо (face), блеск (shine), паук (spider), дом (house), глаголы физического действия (бежать (то run), драться (то fight), входить (то enter), а также лексика со значительной эмоциональной составляющей: смерть (death), болезнь (illness), бояться (то fear), радость (joy). Наименьшей долей предметно-чувственного компонента обладают существительные отвлеченного характера (жизнь (life), надежда (норе), правда (truth), глаголы духовной (интеллектуальной, волевой и т. д.) деятельности (верить (то believe), мечтать (то dream), думать (то think), учиться (то learn) и глаголы существования (жить (to live). Представляется обоснованным вывод о том, что уровень образности значения слова и его эмоциональная окрашенность играют наибольшую роль в степени рельефности предметно-чувственного компонента значения слова. Выяснилось также, что распределение предметно-чувственного компонента в структуре значения слов английской и русской лингвокультуры сходно, что мы объясняем тем фактом, что выбранные слова-стимулы являются базовыми и опыт оперирования и взаимодействия с обозначаемыми ими понятиями и явлениями должен быть достаточно сходным у носителей русского и английского языков.

Было сделано предположение о том, что одной из стратегий идентификации слов билингвами, которым список слов-стимулов предъявлялся на иностранном языке, является перевод стимула на родной язык и фиксирование ассоциаций уже на слово родного языка. Это, тем не менее, не умаляет важность другого заключения — о том, что и иностранное слово способно активировать следы предметно-чувственных корней значения того или иного слова.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В нашей работе было предпринято интегративное исследование феномена предметно-чувственного компонента значения слова. Были рассмотрены трактовки этого понятия с позиций лингвистики, психолингвистики, психологии и философии, а также проанализированы современные междисциплинарные исследования в области связи тела, разума, языка. Думается, что привлечение разнообразных парадигм позволяет объективно взглянуть на объект и предмет исследования и приблизиться к разгадке их истинной сущности.

В результате анализа различных концепций предметного значения и значения в целом мы пришли к собственной трактовке предметно-чувственного компонента значения слова. Для нас предметно-чувственный компонент представляет собой образующую значения, связанную с любым телесным опытом человека. Наше видение основывается на психолингвистическом подходе к слову и значению, в рамках которого слово трактуется как производное перцептивного, когнитивного и аффективного процессов человека [Залевская 1982; 1987; 2005а], а значение — как «процесс соотнесения идентифицируемой словоформы с некоторой совокупностью единиц глубинного яруса лексикона, отражающей многогранный опыт взаимодействия индивида с окружающим миром» [Залевская 1982: 32]. Мы предполагаем, что значение любого слова, даже выражающего самую абстрактную идею, сохраняет свои предметно-чувственные корни. Еще И. М. Сеченов говорил, что основой мысли являются ощущения из всех сфер чувств, и прослеживал историю развития мысли из чувственных впечатлений, получаемых ребенком в детстве, в абстракты [Сеченов 1958а: 119].

В результате нашего исследования мы пришли к выводу, что предметно-чувственный компонент психологической структуры слова, в свою очередь, является комплексным образованием. Следами, указывающими на присутствие предметно-чувственного компонента в значении слова, явились слова, обозначающие физическое действие, ощущения и состояния, а также чувственные образы и элементы ситуаций. Таким образом, в предметно-чувственном компоненте значения заложен весь многообразный сенсомотор-ный опыт человека — все, что относится к соме. В ходе исследования нам также удалось выявить группы слов с высокой, средней и низкой степенью рельефности предметно-чувственного компонента значения.

Наше исследование показало перспективность изучения предметно-чувственного значения слова с помощью ассоциативного эксперимента. Во-первых, эта методика позволяет выявить структуру значения слова-стимула и, во-вторых, дает основание судить о том, какой именно признак исходного слова оказался для информанта наиболее актуальным.

Анализ данных проведенного нами ассоциативного эксперимента подтвердил правомерность сформулированной нами рабочей гипотезы — в значении каждого исследованного слова-стимула был зафиксирован предметно-чувственный компонент. Выяснилось, что этот компонент активируется и единицами неродного языка. На основе этих выводов можно сделать заключение о том, что предметно-чувственный компонент обладает универсальной природой. Тем не менее, по результатам анализа экспериментальных данных, нам удалось выяснить, что распределение предметно-чувственного компонента в психологической структуре слова зависит от некоторых факторов — в первую очередь, от специфики семантики самого слова-стимула. Представляется, что проведение последующих ассоциативных экспериментов с применением более разнообразного материала и с включением представителей грамматических категорий, не представленных в нашем исследовании, может пролить больше света на природу предметно-чувственного значения и особенности его функционирования в индивидуальном сознании. Перспективной, на наш взгляд, является и попытка проследить влияние лексико-грамматических зависимостей на вес предметно-чувственного компонента. Кроме того, чрезвычайно актуальным представляется углубленный сравнительный анализ ассоциаций индивидов, принадлежащих к различным лингвокультурам — результаты подобного исследования могут помочь вскрыть национально-культурную специфику значений соответствующих слов-стимулов.

В задачи диссертации не входило рассмотрение взаимодействия предметно-чувственного и эмоционально-оценочного компонентов психологической структуры значения слова, но, на наш взгляд, подобное исследование может послужить логичным продолжением настоящей работы. Отметим, что, по результатам нашего экспериментального исследования, в значении лексики с существенной эмоциональной составляющей ярко проявляется и предметно-чувственный компонент.

Подчеркнем, что наше исследование лишь наметило некоторые пути изучения предметно-чувственного компонента. По нашему мнению, принципиально важным в изучении предметно-чувственного компонента остается исследование его с учетом современных подходов к проблеме «тело — разум» и с позиций трактовки языка как достояния индивида. Мнения, высказываемые сегодня по этому поводу, указывают на правомерность нашего предположения об универсальности предметно-чувственного значения и необходимости «заземления» наших знаний в некой чувственной основе. Хотелось бы также отметить важность продолжения рассмотрения языковых феноменов с позиций интегративного подхода, привлекая немалые достижения естественных наук в том числе.

Особый интерес представляет потенциальное исследование значений большого корпуса слов национальных языков с целью экспликации предметно-чувственного значения. Результаты подобной работы могут внести существенный вклад в лексикографию, тем более что эта наука давно столкнулась с трудностью в полном описании значений всех слов чисто языковыми средствами и стала использовать в толковых словарях ряд значений в виде изображений [Петренко 1997].

Дальнейшие исследования психологической структуры значения слова и ее предметно-чувственного компонента могут сделать большой вклад в развитие лингводидактики. Сегодня все большую популярность приобретают методы обучения иностранным языкам с применением наглядных пособий, драматической игры и воспроизведения различных физических действий. Это позволяет учащимся не только осознать, но и пережить новое знание, и приближает ситуацию усвоения нового материала к естественной.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. — М: Гно-зис, 2005. — 326 с.
  2. H.A. Элементы психологической теории значения: Монография. -М.: Изд-во «Институт психологии РАН», 2006. 432 с.
  3. H.A. О возможности распознавания личностных особенностей по внешним признакам (на материале диагностических тренингов) // Психология телесности: между душой и телом. М.: ACT: ACT Москва, 2005. -С. 320−343.
  4. Англо-русский словарь синонимов. Тезаурус. М.: Ин. язык, 2001. — 736 с.
  5. Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Избранные труды: в 2 т. Т.2. — М.: Школа «языки русской культуры», 1995.-767 с.
  6. С.А. Невербальные компоненты коммуникации // Тверской лингвистический меридиан: Теор. Сб. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1998. -Вып. 1.-С. 23−30.
  7. Е.Ю. Психология субъективной семантики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. — 76 с.
  8. Е.Ю. Основы психологии субъективной семантики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1999. — 350 с.
  9. Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. Изд. 4-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2005. — 384 с.
  10. Ю.Ахматова A.A. Из семи книг: Стихотворения, поэма. СПб.: «Азбука классика», 2007. — 256 с.
  11. А.И. Средства номинации синестетических соощущений (на материале русских и английских художественных текстов): Дис. канд. фи-лол. наук. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2005. — 178 с.
  12. H.A. Физиология движений и активность / Под ред. О.Г. Га-зенко. М.: Наука, 1990. — 495 с.
  13. И.А. Значение слова как единица индивидуального сознания (психолингвистический аспект) // Вопросы психолингвистики. 20 076. -№ 5.-С. 13−19.
  14. У. Языковые контакты: Пер. с англ. Киев: Вища школа, 1979. -264 с.
  15. Ф.Е. Структура образа // Вопросы психологии. 1993. — № 5.1. С. 5−19.
  16. JI.M. Психические процессы. В 2 т. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1976. — Т.2.-342 с.
  17. Л.М. Психика и реальность: единая теория психических процессов: Учеб. пособие. М.: Смысл, 1998. — 685 с.
  18. .М. Когнитивная наука: Основы психологии познания: в 2 т. Т.2. — М.: Смысл: Издательский центр «Академия», 2006. — 432 с.
  19. И.В. Стратегии имплицирования и разрешения неоднозначности в деловой переписке: Дис.. канд. филол. наук. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2005. -167 с.
  20. Л.С. Мышление и речь: психологические исследования. -М.- Л.: Соцэкгиз, 1934.-324 с.
  21. Л.С. Вопросы теории и истории психологии // Выготский Л. С. Собрание сочинений. В 6 т. — М.: Педагогика, 1982. — Т. 1. — 485 с.
  22. Е.Э. Психология телесности. М.: Ин-т общегуманитарн. ис-след., 2002. — 192 с.
  23. П.Я. Дискуссия о проблемах деятельности // Деятельностный подход в психологии: проблемы и перспективы: Сб. науч. тр. М.: Изд. АПН СССР, 1990.-С. 155−167.
  24. П.Я. Введение в психологию: Учебное пособие для вузов. 6-е изд. — М.: КДУ, 2006. — 336 с.
  25. Н.Д., Зинченко В. П. Функциональная структура действия: Монография. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. — 208 с.
  26. И.Н. Соотношение невербального и вербального в коммуникативной деятельности / Т. В. Ахутина, И. Н. Горелов, A.A. Залевская и др. Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985. -С. 116−150.
  27. И.Н. О вербальных и невербальных составляющих речевого поведения // Вопросы психолингвистики. 2003. — № 1. — С. 13−18.
  28. И.Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики: Учебное пособие. -М.: Издательство «Лабиринт», 1998. 256 с.
  29. Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента: Монография. М.: Ин-т языкознания РАН, 2001 // http://www.textology.ra/goroshko/VerbaLss.html
  30. Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии: Пер. с нем. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999. — 332 с.
  31. В.В. Виды обобщения в обучении. М.: Педагогика, 1972. -423 с.
  32. В.В., Зинченко В. П. Предметная деятельность и онтогенез познания // Вопросы психологии. 1998. — № 5. — С. 11−29.
  33. Р. Страсти души // Декарт Р. Сочинения: в 2 т.: Пер с франц. Т. 1.-М.: Мысль, 1989.- С. 482−572.
  34. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 157 с.
  35. A.A. Психолингвистические проблемы семантики слова: Учебное пособие. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1982. — 80 с.
  36. A.A. Проблемы психолингвистики: Учебное пособие. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1983. — 135 с.
  37. A.A. Роль теории в экспериментальных психолингвистических исследованиях лексики // Психолингвистические исследования: звук, слово, текст. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1987. — С. 34−49.
  38. А.А. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1996. — 195 с.
  39. А.А. Текст и его понимание: Монография. Тверь.: Твер. гос. ун-т, 2001.-177 с.
  40. А.А. Роль тела в языковой коммуникации: корпореальная семантика // Психолингвистические исследования: слово и текст: Сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. — С. 36—46.
  41. А. А.Телесность/корпореальность и значение слова // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Сб. ст. / Под общ. ред. В.А. Пшцальниковой. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2004а.-С. 57−64.
  42. А.А. Некоторые особенности естественного семиозиса // Слово и текст: психолингвистический подход. Тверь: Твер. гос. ун-т, 20 046.-Вып. З.-С. 49−61.
  43. А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005а. — 543 с.
  44. А.А. «Чувствующий мозг» в трактовке А. Дамазио // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. / Под общ. ред. А. А. Залевской. Тверь: Твер. гос. ун-т, 20 056. — Вып. 4. — С. 41−55.
  45. А.А. Проблема «тело разум» в трактовке А. Дамазио // Studia Linguistica Cognitiva. — Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. — М.: Гнозис, 2006. — С. 82−104.
  46. А.А. Динамика общенаучных подходов к проблеме знания и некоторые задачи психолингвистических исследований // Вопросы психолингвистики. 20 076. — № 5. — С. 4−12.
  47. В.П. Проблемы образующих сознания в деятельностной теории психики / Вестн. МГУ. Сер. 14. Психология. 1988. — № 3. — С. 2533.
  48. В.П. Психологическая теория деятельности и психология действия // Деятельностный подход в психологии: проблемы и перспективы: Сб. науч. тр. -М.: Изд. АПН СССР, 1990. С. 14−20.
  49. В.П. Миры сознания и структура сознания // Вопросы психологии. 1991.-№ 2.-С. 15−36.
  50. В.П. Посох Осипа Мандельштама и Трубка Мамардашвили. К началам органической психологии. М.: Новая школа, 1997. — 336 с.
  51. В.П. Психологическая педагогика: Материалы к курсу лекций.- Ч. 1. Живое знание (2-е изд., перераб. и доп.). Самара: «Самарский Дом печати», 1998. — 296 с.
  52. Н.О. Ядро ментального лексикона человека как естественный метаязык: Дис. д-ра филол. наук. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2005. — 306 с.
  53. Ч.А. Цветовая характеристика эмоций // Вестник Моск. ун-та.- Сер. 14. Психология. 1995. — № 4. — С.27−35.
  54. Э.В. Философия и культура. М.: Политиздат — 1991. — 462 с.
  55. С. Философское основание теории восприятия Матураны // Studia Linguistica Cognitiva. Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. — М.: Гнозис, 2006. — С. 8−19.
  56. С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.-216 с.
  57. Л.А. Биосинтез как способ личностного роста и целостного развития человека // Психология телесности: между душой и телом. -М.: АСТ: АСТ Москва, 2005. С. 594−607.
  58. А.П. Синтагматическое ассоциативное поле и семантика // Тезисы VI Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 1978. — С. 85−88.
  59. E.H., Туробов А. Познающее тело. Новые подходы в эпистемологии // http://www.situation.ru/app/jart1054/htm
  60. E.H. О специфике психолингвистической трактовки параметров конкретности, образности и эмоциональности значения существительных // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1987. — С. 70−81.
  61. Г. В. Паралингвистика. Изд. 2-е, доп. — М.: КомКнига, 2005.-96 с.
  62. Ю.В. Проблема телесности и процессы познания // Вестник Тверского государственного университета. 2007. — № 12(40). — Серия «Филология». — Вып. 7. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». -С. 132−139.
  63. Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. Изд. 3-е, стереотипное. -М.: КомКнига, 2006. -192 с.
  64. C.B. Взаимодействие органов чувств. М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1948. -128 с.
  65. A.B. Когнитивная лингвистика сегодня: интеграционные процессы и проблемы метода // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№ 1. — С. 37−52.
  66. Г. Е. Иконические жесты в дискурсе // Впросы языкознания. -М.: Наука, 2006. № 4. — С. 46−56.
  67. Г. Е., Чувилина Е. А. Улыбка как жест и как слово (к проблеме внутриязыковой типологии невербальных актов) // Вопросы языкознания. -М.: Наука, 2001. -№ 4. С. 66−94.
  68. М.А. Семантика. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 352 с.
  69. Т.С. Психология телесности в ракурсе личностного развития // Психология телесности. Между душой и телом / Под ред. В. П. Зинченко, Т. С. Леви. М.: ACT: ACT МОСКВА, 2005. — С. 410−433.
  70. A.A. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. Психологические исследования. -М.: Наука, 1971. С. 7−19.
  71. A.A. Формы существования значения // Психолингвистические проблемы семантики. М.: Наука, 1983. — С. 5−20.
  72. A.A. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001а. — 448 с.
  73. A.A. Деятельный ум (Деятельность, Знак, Личность). М.: Смысл, 20 016.-392 с.
  74. A.A. Объект психологии и объект в психологии // Психологическая теория деятельности: вчера, сегодня, завтра / Под ред. A.A. Леонтьева. -М.: Смысл, 2006. С. 61−74.
  75. А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975.-394 с.
  76. А.Н. О путях исследования восприятия // Восприятие и деятельность. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. — С.3−28.
  77. А.Н. Психология образа // Вестник Моск. ун-та. Сер. 14. Психология. — 1979. — № 2. — С. 3−13.
  78. А.Н. Избранные психологические произведения: в 2 т.: Т. 1. -М.: Педагогика, 1983. — 391 с.
  79. Н.Д. Телесность в эмоционально-образной терапии // Психология телесности: между душой и телом. М.: ACT: ACT Москва, 2005. — С. 665−674.
  80. М. Сигналы личности. Воронеж: НПО «МОДЭК», 1993. -159 с.
  81. Е.С. Экзистенционально-соматический подход в работе с психологической травмой // Психология телесности: между душой и телом. -М.: ACT: ACT Москва, 2005. С. 674−700.
  82. И.Л. Психолингвистический и философский анализ: открывается время Шпета // Психолингвистические исследования слова и текста: Сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. — С. 18−28.
  83. А. Психосоматика: Новейшие достижения / Пер. с итал. -ННБФ «Онтопсихология», 2003. 328 с.
  84. Мерло-Понти М. Феноменология восприятия: Пер. с франц. СПб.: Ювента- Наука, 1999. — 606 с.
  85. Мерло-Понти М. Знаки: Пер. с франц. М.: Искусство, 2001. — 429 с.
  86. Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. -Курск: Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 2000. -110 с.
  87. В.Ю. Функциональные и семантические особенности иллюстративных жестов в устной речи (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. М: Наука, 2004. — № 4. — С. 48−67.
  88. В.Н. Онтология телесности: Смыслы, парадоксы, абсурд. М.: Когито-Центр, 2006. — 320 с.
  89. Новая философская энциклопедия. В 4 т. — М.: Мысль, 2001. — Т. 2. -640 с.
  90. Л.Ф. А.Н. Леонтьев и П. Я. Гальперин: поиск истины // Психологическая теория деятельности: вчера, сегодня, завтра / Под ред. A.A. Леонтьева. -М.: Смысл, 2006. С. 47−52.
  91. В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику. Исследование форм репрезентации в обыденном сознании. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983.- 175 с.
  92. В.Ф. Психосемантика сознания. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988.-208 с.
  93. В.Ф. Основы Психосемантики: Учеб. пособие. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997.-400 с.
  94. В.Ф. Основы психосемантики. 2-е изд., доп. — СПб.: Питер, 2005.-480 с.
  95. Д.П. О соотношении предметного и операционального компонентов научного знания // Вопросы философии. -1977. № 5. — С. 89−99.
  96. З.Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Изд-во «Истоки», 2002. — 192 с.
  97. Проблема цвета в психологии: Сб. / Отв. ред. A.A. Митькин, H.H. Корж. -М.: Наука, 1993.-207 с.
  98. Психология цвета: Сб.: Пер. с англ. М.: Рефл-бук, Ваклер, 1996. — 349 с.
  99. Я.Я. Об истоках возникновения искусства. М.: МГУ, 1982. -32 с.
  100. С.Л. Основы общей психологии. М.: Учпедгиз, 1946. -704 с.
  101. С.Л. Основы общей психологии: в 2 т. Т. 1. — М.: Педагогика, 1989.-488 с.
  102. С.Л. Избранные философско-психологические труды. Основы онтологии, логики психологии. ~ М., 1997. 462 с.
  103. Русский Ассоциативный словарь. Книга 1. Прямой словарь: от стимула к реакции. Ассоциативный тезаурус современного русского языка / Ю.Н.
  104. , Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова. М.: ИРЯ РАН, 1994. — 224 с.
  105. И.М. Рефлексы головного мозга // Избранные произведения. -М.: Учпедгиз, 1958а. С. 34−142.
  106. И.М. Кому и как разрабатывать психологию? // Избранные произведения. -М.: Учпедгиз, 19 586. С. 143−228.
  107. И.М. Предметная мысль и действительность // Избранные произведения. -М.: Учпедгиз, 1958 В. С. 245−262.
  108. И.М. О предметном мышлении с физиологической точки зрения // Избранные произведения. -М.: Учпедгиз, 1958 г. С. 263−273.
  109. И.М. Элементы мысли // Избранные произведения. М.: Учпедгиз, 1958д. — С. 274—412.
  110. Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский / Ю. Н. Караулов, Е. Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова. М.: Ин-т языкознания РАН, 2004. — 792 с.
  111. С.Д. Мир образов и образ мира // Вестник Моск. ун-та. Сер. 14. Психология. — 1981. -№ 2. — С. 15−29.
  112. Е.Е. Тринадцать диалогов о психологии: Учебное пособие по курсу «Введение в психологию». 5-е изд. — М.: Смысл, 2005. — 685 с.
  113. Е.Е. К проблеме сходства в понимании предмета психологии в школе А.Н. Леонтьева и в школе С. Л. Рубинштейна // Психологическая теория деятельности: вчера, сегодня, завтра / Под ред. A.A. Леонтьева. -М.: Смысл, 2006.-С. 53−60.
  114. Т.В. Ассоциативный тезаурус ребенка 3−6 лет. Атореф. дис.. докт. филол. наук. Москва, 1999- 65с.
  115. Н.В. Особенности трактовки термина «предметное значение» в современной науке // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1986. — С. 50−59.
  116. Н.В. Проблемы психолингвистического исследования предметного значения // Психолингвистические исследования: звук, слово, текст: Межвузовский тематический сборник. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1987.-С. 50−54.
  117. Н.В. Место предметного компонента в психологической структуре значения глагола: Дис. канд. филол. наук. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1989. -195 с.
  118. А.Г. Когнитивная лингвистика: становление парадигмы: Монография. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. — 222 с.
  119. . Этика // CDR Электронная библиотека 3.67 R. Т. 9.: Философия от античности до современности.
  120. И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1979. — 156 с.
  121. И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. — 170 с.
  122. А.П. Психологическая структура значения слова и ее развитие в онтогенезе: Автореферат дис.. канд. психол. наук. М.: МГУ, 1984.-24 с.
  123. А.П. Понятие «образ мира» и некоторые проблемы онтогенеза сознания // Вестник Моск. ун-та. Сер. 14. Психология. — 1987. — № 3. -С. 26−37.
  124. А.П. О роли принципа предметности в теории деятельности (критика «извне» и критика «изнутри») // Деятельностный подход в психологии: проблемы и перспективы: Сб. науч. тр. М.: Изд. АПН СССР, 1990.-С. 20−35.
  125. В. Цветовая классификация в ритуалах Ндембу: Проблема невербальной классификации // Тернер В. Символ и ритуал. М.: Наука, 1983.-С. 71−103.
  126. П.Д. Тело: философско-антропологическое истолкование // Психология телесности между душой и телом. М.: АСТ: АСТ Москва, 2005.-С. 139−166.
  127. Е.Б. Статус языка в концепции У. Матураны // Studia Linguistica Cognitiva. Вып. 1. Язык и познание: Методологические проблемы и перспективы. М.: Гнозис, 2006. — С. 20−30.
  128. Н.В. Сопоставительное исследование языкового сознания славян // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание / Под ред. И. А. Стернина. Воронежский гос. ун-т, 2001. — С. 6571.
  129. Ч. Дело о падеже: Перевод с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. Вып. X. — С. 369−495.
  130. Ч. Основные проблемы лексической семантики: Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1983. Вып. XII. — С. 74 122.
  131. Л.Б. Диагностика лжи по телесным проявлениям // Психология телесности между душой и телом. М.: АСТ: АСТ Москва, 2005. — С. 212−221.
  132. М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования. 2-е изд. — СПб.: Питер, 2002. — 372 с.
  133. Л.С. Мозг и интеллект: Нарушение и восстановление интеллектуальной деятельности. М.: Просвещение, 1995. — 304 с.
  134. Н.О. «Живое знание» как научное понятие // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. -Вып. 2.-С. 169−178.
  135. В. А.Н. Леонтьев и проблема пространства времени в психических процессах. Методологическая реконструкция // Психологическая теория деятельности: вчера, сегодня, завтра / Под ред. А.А. Леонтьева. -М.: Смысл, 2006.-С. 92−99.
  136. П.В. Психосемантика цвета. СПб.: Речь, 2006. — 368 с.
  137. Arnheim R. Art and visual perception. Psychology of the creative eye. The new version. Berkley and Los Angeles: Univer. of California Press, 1974. -506 p.
  138. Barsalou L.W. Perceptual symbol systems // Behavioral and Brain Sciences, 1999.-22.-Pp. 577−609.
  139. Barsalou L.W. Situated simulation in the human conceptual system // Language and Cognitive Processes. 2003. — 18. — Pp. 513−562.
  140. Barsalou L.W. Grounded cognition // Annual Review of Psychology. -2008. Vol. 59 // http:// psychology.emory.edu/cognition/barsalou/papers/ Bar-salouARP2008groundedcognition.pdf
  141. Barsalou L.W., Niedenthal P.M., Barbey A., Ruppert J. Social embodiment // The Psychology of Learning and Motivation. 2003. — Vol. 43. — Pp. 43−92.
  142. Bohm D. A new theory of the relationship of mind and matter // Philosophical Psychology. 1990. — Vol. 3. — № 2. — Pp.271−286 // http:// members, aol. com/Mszlazak/ BOHM. html
  143. Damasio A. The feeling of what happens: Body and emotion in the making of consciousness. New York, San Diego, London: Harcourt Brace & Co., 1999.-386 p.
  144. Day S. & Cytowic N. http://psyche.cs.monash.edu.au
  145. J. & Grezes J. The power of simulation: imagining one’s own and other’s behavior // Brain research. 2006. -№ 1079. — Pp. 4−14.
  146. Embodied cognition // The Internet encyclopedia of philosophy // www.iep.utm.edu/e/ embodcog/htm
  147. Embodied philosophy // www.wikipedia.org
  148. Excerpts from Descartes' Error: Emotion, Reason and the Human Brain by Antonio R. Damasio, 1994// http//:www.veerstichting.nluploadExcerpts% 20from%20Descartes%20Error%20by%20Antonio%20R.%20Damasio.pdf.pdf
  149. Glenberg A.M. What memory is for // Behavioral and Brain Sciences. -1997.-Vol. 20.-Pp. 1−55.
  150. A.M. & Kaschak M.P. Grounding language in action // Psy-chonomic Bulletin and Review. 2002. — Vol. 9. — Pp. 558−565.
  151. A.M. & Kaschak M.P. The body’s contribution to language // The Psychology of Learning and Motivation. 2003. — Vol. 43. — Pp. 93−126.
  152. Harnad S. The symbol grounding problem // Physica D. 42. — 1990. — Pp. 335−346 // http://c0gprints.0rg/3106/01/sgprobleml .html
  153. Harnad S. The origin of words: A psychophysical hypothesis // Communicating meaning: Evolution and development of language. -NJ: Erlbaum, 1996. Pp. 27−44 // http://cogprints.org/1602/00/harnad96.word.origin.html
  154. Harnad S. The symbol grounding problem // Encyclopedia of cognitive science. London: Nature publishing group/Macmillan. — 2003 // http: // cog-prints .org/3 018/01 /symgro.htm
  155. Karmakar S. Cognitive semantics: an extension of the Cartesian legacy // SKASE Journal of Theoretical Linguistics. 2006. — № 3 (1) // http://cogprints.Org/540/01/skase.pdf
  156. Kiss G.R., Armstrong C., Milroy R. The Associative Thesaurus of English. -Edinburgh: Univ. Of Edinb., MRC Speech and Communication Unit, 1972. -1539 p.
  157. Kull K. Biosemiotics in the twentieth century: a view from biology // Semiotica. 1999. — Vol. 127 (¼). — Pp. 385−414.
  158. G. & Johnson M. Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books, 1999. — 624 p.
  159. Longman dictionary of contemporary English. 3-d edition. — Edinburgh Gate: Pearson education ltd., 2000. -1668 p.
  160. Maturana H.R. Metadesign: Human beings versus machines, or machines as instruments of human designs? // http:// www.inteco.cl/ articulos/metadesign partel. htm
  161. Maturana H.R. Biology of Cognition. BCL Report 9.0. Urbana, University of Illinois, 1970 //www.enolagaia.com/M70−80BoC.html
  162. Pavio A., Yuille J.C., Madigan S.A. Concreteness, imagery and meaning fullness values for 925 nouns // Journal of Experimental Psychology. 1968. -V. 76. 1. — Pp. 1−25.
  163. Pulvermiiller F. Brain mechanisms linking language of action // Nature reviews neuroscience. 2005. — 6. — Pp. 576−582.
  164. Rizzolatti G., Craighero L. The mirror-neuron system // Annual review of neuroscience. 2004. — 27. — Pp. 169−192.
  165. Ruthrof H. Semantics and the body: Meaning from Frege to postmodern. -Toronto: University of Toronto Press, 1997. 321 p.
  166. Ruthrof H. The body in language. London- New York: Cassell, 2000. -193 p.
  167. Sinha C., Jensen de Lopez K. Language, culture and embodiment of spatial cognition // Cognitive Linguistics, 2000. 11−1 /2. — Pp. 17−41.
  168. Smith E.R., Semin G.R. Socially situated cognition: cognition in social context // Advances in experimental social psychology. 2004. — 36. — Pp. 53−117.
  169. Smith L.B. Cognition as a dynamic system: principles from embodiment // Developmental review. 2005. — No 25. — Pp. 278−298.
  170. Sonesson G. From the meaning of embodiment to the embodiment of meaning: a study in phenomenological semiotics // www. arthist. lu. se/kultsem/ pdf/ BLMsonesson. pdf
  171. Stanfield R.A., Zwaan R.A. The effect of implied orientation derived from verbal context on picture recognition // Psychological science. 2001. — No 12. -Pp. 153−156.
  172. Stetsenko A. The concept of an «image of the world» and some problems in the ontogeny of consciousness // Soviet Psychology, 1989. Vol. 27. — № 4. -Pp. 6−24.
  173. Szalay L.B., Brent J.E. The analysis of cultural meanings through free verbal associations // Journal of Social Psychology. 1967. — Vol 72. — Pp. 161−187.
  174. Szalay L.B., Maday B.C. Verbal associations in the analysis of subjective culture // Current Anthropology. 1973. — Vol. 14. — No 1−2. — Pp. 33−50.
  175. Wilson M. Six views of embodied cognition // Psychonomic bulletin & review. 2001. — 9 (4). — Pp. 625−636.1. ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ
  176. Британский частотный словарь // www.cop.Iancs.ac.uk/ucrel/bncfreq/ flists. html
  177. Частотный словарь русского языка // www.artint.ru/projects/frqlist.asp
  178. Словарь синонимов: Справочное пособие. Л.: Наука, 1975. — 648 с.
  179. Словарь современных английских идиом / Сост. Соломоник Т. Г. -СПб.: ООО «Изд-во „Золотой век“», 2003. 416 с.
  180. Cambridge advanced learner’s dictionary online // http:// dictionary, cam-bridge.org/
  181. The Edinburgh Association Thesaurus // http://www.eat.rl.ac.uk7. www.thesaurus.com8. www.gramota.ru
Заполнить форму текущей работой