Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы

Функционально-номинативный потенциал цветообозначений в контексте когнитивной парадигмы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Цветообозначения являются языковой репрезентацией информации о цвете, поэтому их исследование дает представление об особенностях зрительного восприятия и организации цветового континуума в сознании j человека. Кроме того, цвет характеризуется способностью обозначения широкого круга материальных и идеальных признаков и явлений, богатством ассоциативных значений, с древнейших времен служит… Читать ещё >

Содержание

  • Глава I. Цвет и цветообозначения: анализ их соотношения
    • 1. Основные вопросы теории цветообозначений
      • 1. 1. Особенности языковой организации цветового континуума
        • 1. 1. 1. Проблема выделения базовых терминов цвета в английском языке
        • 1. 1. 2. Спорный характер универсальности базовых цветообозначений
      • 1. 2. Когнитивные аспекты языковой репрезентации цвета
        • 1. 2. 1. Категоризация как определяющий механизм отражения действительности
        • 1. 2. 2. Когнитивные свойства базовых цветообозначений
        • 1. 2. 3. Цветообозначения как комплексные категории
    • 2. Цвет как гносеологическая сущность
      • 2. 1. Понятие цветосимвола
      • 2. 2. Особенности формирования семантики цветообозначений. Проблема интерпретации цветосимвола
  • Выводы к Главе I
  • Глава II. Особенности номинации по цвету при видовой дифференциации объектов
    • 1. Базовые функции прилагательных цвета
    • 2. Роль цветового восприятия в упорядочении хаотичного опыта
    • 3. Специфика цветообозначений в классифицирующей функции
    • 4. Общая характеристика таксономий на основе цветового признака
    • 5. Цвет как характеристика расовой принадлежности
    • 6. Цвет в номинации объектов живой природы
    • 7. Цвет в номинации артефактов
  • Выводы к Главе II
  • Глава III. Использование цветообозначений во вторичной номинации
    • 1. Метонимия как центральный когнитивный механизм образования вторичных наименований цветолексем
    • 2. Основные тенденции семантической эволюции цветолексем в английском языке
      • 2. 1. Основные тенденции развития значений терминов цвета black и white
      • 2. 2. Основные тенденции развития значений термина цвета red
      • 2. 3. Основные тенденции развития значений термина цвета green
      • 2. 4. Основные тенденции развития значений термина цвета blue
      • 2. 5. Основные тенденции развития значений термина цвета pink
      • 2. 6. Переносные значения периферийных цветолексем
      • 2. 7. Цветообозначения в составе комплексных классифицирующих определений
  • Выводы к Главе III

Функционально-номинативный потенциал цветообозначений в контексте когнитивной парадигмы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Интерес к проблемам цветообозначений (ЦО) — лексических единиц, вербализующих чувственные образы цвета, — на материале различных языков является стойким. В этой связи изучение цветолексем относится к числу актуальных направлений лингвистических исследований.

В настоящее время обращение к феномену «Цвет» осуществляется в контексте когнитивной и антропологической парадигм. Язык, рассматриваемый через призму человеческой когниции, предстает как когнитивный инструмент кодирования и трансформирования информации. Посредством категоризации, являющейся основой функционирования мышления, восприятия, деятельности и речи, человек перерабатывает и упорядочивает поступающий извне опыт и формирует целостное знание о мире.

Цветообозначения являются языковой репрезентацией информации о цвете, поэтому их исследование дает представление об особенностях зрительного восприятия и организации цветового континуума в сознании j человека. Кроме того, цвет характеризуется способностью обозначения широкого круга материальных и идеальных признаков и явлений, богатством ассоциативных значений, с древнейших времен служит символическим заместителем определенных понятий, жизненных ситуаций, отношений. В этой связи в поле зрения современных работ по цветообозначениям нередко оказывается детализация семантики терминов цвета (Н.И. Тонкова 1986, H.H. Репникова 1999, Т. М. Тяпкина 2000, Т. А. Комова 2000, Г. Л. Руденя 2000, Е. А. Решетникова 2001, Е. Г. Симонова 2003, Ф. А. Тугушева 2003, Е. В. Люкина 2004, Л. Р. Гатауллина 2005, H.A. Платонова 2007, A.B. Садовая 2007 и др.).

Несмотря на большое количество трудов, посвященных изучению цветообозначений как в синхроническом, так и диахроническом аспектах, отдельные проблемы остаются за рамками исследований. Так, практически не имеется комплексного исследования прилагательных цвета в непосредственной зависимости от объекта цветообозначения. Должны быть не только описаны семантические особенности цветослов, но и выявлена специфика развития значений терминов цвета. В фокусе внимания большинства исследований находится система базовых цветообозначений, однако мало внимания уделяется рассмотрению причин преобладания основных цветолексем в процессах номинации.

Актуальность диссертационного исследования обусловлена:

— отсутствием комплексного рассмотрения особенностей номинации с использованием цветообозначений английского языка;

— возросшим интересом лингвистов к изучению семантической специфики лексических единиц, обозначающих цвет, в рамках когнитивной парадигмы;

— необходимостью четкого теоретического обоснования факта преобладания базовых цветолексем над периферийными в процессах номинации, в том числе вторичной;

— стремлением лингвистов получить новые данные об отражении фактов окружающей действительности в языке.

Цветообозначения способны передавать разнообразные эмпирические сведения, отражая динамику внешнего мира. Это делает их актуальным материалом для изучения, поскольку данный пласт лексики наглядно демонстрирует освежение языка.

Теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики (Е.С. Кубрякова 1992, 2004; Н. Д. Арутюнова 1999; H.H. Болдырев 2001; М. Johnson 1987; G. Lakoff 1987; R. Dirven & H. Verspoor 2004; V. Evans & M. Green 2006; D. Geeraerts & H. Cuyckens 2007; M. Shindo 2009 и др.), а также изучения цветообозначений (Н.Б. Бахилина 1975; JI.H. Миронова 1993; Н. В. Серов 1997; В. Г. Кульпина 2002; Ю. В. Норманская 2005; H.A. Завьялова 2007;

О.Б. Ермакова 2007; А. П. Василевич, С. С. Мищенко, С. М. Кузнецова 2008; C.B. Кезина 2008; E.H. Lenneberg & J.M. Roberts 1956; Г. А. Глисон 1961; В. Berlin & P. Key 1969; Е. Rosch 1978; J. Lyons 1981; T.J.A. Bennett 1988; S. Wyler 1992, 2006; R.E. MacLaury 1997; A. Steinvall 2002 и др.) Используемая в работе терминология во многом базируется на когнитивных исследованиях Р. Лангакера [Langacker 1991, 1993, 1999, 2009].

Целью настоящей работы является комплексное описание и анализ особенностей номинации с использованием английских цветообозначений, а также сопутствующего семантического расширения цветолексем от минимального семантического сдвига, когда значение прилагательного цвета отстоит от прототипического, но не покидает домен «Цвет», до использования терминов цвета в переносном значении.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

— определить объем знаний о Цвете как многоаспектном явлении, выявить и проанализировать когнитивные особенности цветообозначений, способствующие их широкому использованию в процессах номинации;

— рассмотреть цвет как гносеологическую сущность, реализующуюся в образовании цветосимволов и обозначить связь семантики цветолексем и значимости чувственного образа цвета;

— исследовать особенности функциональной дифференциации английских прилагательных цвета, возникающей при номинации объектов;

— установить, может ли функциональная дифференциация лежать в основе семантического расширения цветолексем;

— определить основные принципы номинации по цвету;

— выявить и рассмотреть когнитивные механизмы, задействованные в процессах номинации с использованием английских цветообозначений, а также в семантических расширениях различной степени;

— определить и обосновать ведущие тенденции и направления развития значений цветолексем в английском языке.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые номинативный потенциал, особенности семантического расширения английских цветообозначений раскрываются через их функциональную дифференциациюустанавливается, что в основе процесса номинации лежит когнитивный механизм точки референциальной отнесенностиопределяется зависимость номинативного потенциала терминов цвета от их когнитивных свойствпредпринимается попытка выявить ведущие тенденции семантической эволюции цветолексем в английском языке.

Материал работы составили данные лексикографических источников, контексты, извлеченные из периодических изданий и интернет-ресурсов. Анализу было подвергнуто около 3000 единиц английского языка, включающих сложные слова и словосочетания, фразеологические единицы с компонентом-цветообозначением.

Объектом исследования являются английские языковые единицы с компонентом-прилагательным цвета. В работе в центре внимания находится основная система цветообозначений (базовые термины цвета), в которую входят цветолексемы white, black, red, green, blue, yellow, grey, brown, pink, orange, purple. Рассматривались также особенности функционирования прилагательных цвета scarlet, gold/golden, silver, rose, beige, lavender.

Предметом исследования являются когнитивные механизмы, лежащие в основе номинации по цвету и семантических расширений цветолексем.

Для решения поставленных в работе задач используется комплексная методика: метод контекстуального1 анализа, метод дефиниционного анализа, метод наблюдения и описания языковых фактов.

1 В настоящей работе термин контекст понимается широко в том смысле, что термины цвета анализируются не изолированно, а в сочетании с другими лексическими единицами.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она представляет собой дальнейшее развитие теории цветообозначений с точки зрения особой роли, которую они играют в процессах концептуализации и категоризации действительности, отражая осуществляемые человеком организацию и упорядочение визуального пространства на основе одного из важнейших перцептивных признаков объекта. Работа также вносит вклад в изучение когнитивного обоснования семантики прилагательных цвета.

Практическая ценность исследования заключается в использовании его результатов на специальных курсах и в пособиях по когнитивной и антропологической лингвистике, а также лексической семантике. Собранный в приложении материал является базой для составления словарей и переводческой деятельности, написания курсовых и дипломных работ по семантике цветообозначений и по вопросам когнитивной лингвистики.

Решение поставленных в диссертационном исследовании задач позволило прийти к выводам, которые могут быть сформулированы в виде положений, выносимых на защиту:

1. Базовые цветообозначения в английском языке отличаются широким использованием в процессе номинации, так как являются прототипическими членами категорий, расположены на базовом уровне категоризации и обладают важными когнитивными характеристиками: закрепленностью и выделенностью.

2. Одной из важнейших функций прилагательных цвета является классифицирующая функция, предполагающая видовую дифференциацию объектов окружающей действительности, при номинации которых используется когнитивный механизм точки референциальной отнесенности в сочетании с механизмом активной зоны.

3. Классифицирующая функция способствует семантическому расширению терминов цвета, так как главной задачей является не точное описание цвета объекта, а указание на отдельный образец из класса схожих объектов. В этом случае при номинации имеет место соотношение семасиологической и ономасиологической выделенности цветообозначения.

4. Семантическая эволюция цветолексем подчинена принципу антропоцентричности. К основным тенденциям развития значений базовых терминов цвета в английском языке относятся: приобретение новых значениймодификация значения в результате потери мотивацииприобретение более широкого, общего значения. Развитие значений неосновных прилагательных цвета ничтожно, что обусловлено низкой степенью выделенности и закрепленности.

5. Способность цветолексем компактно выражать различные понятия и выполнять классифицирующую функцию ведет к увеличению их номинативного потенциала. Это проявляется в расширении валентности, а также в образовании комплексных определений в результате слияния цветобозначения и существительного в единое понятие, где цветолексема не выделяется как отдельное слово, обладающее семантической самостоятельностью.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, списка лексикографических и энциклопедических источников, списка источников иллюстративных примеров и приложения.

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ III.

1. Прилагательные цвета активно подвержены процессам вторичной номинации благодаря богатству ассоциативной ауры, связанной с тем или иным цветом, а также тому воздействию, которое он оказывает на психику человека.

2. Центральным когнитивным механизмом образования вторичных номинаций следует считать метонимический перенос, так как реальные связи, существующие между визуально воспринимаемыми признаками, легче обнаруживаются и вербализуются, кроме того, с когнитивной точки зрения более экономно рассматривать перенос внутри одного домена.

3. В образовании переносных значений цветолексем задействованы в основном два типа метонимического переноса. Первый тип переноса «часть вместо целого» (признак, характеризующийся выделенностью, замещает всю категорию) проявляется в моделях различной сложности, наиболее часто встречаемой из которых является «номинация человека или группы людей по выделенному признаку». В качестве выделенного признака может выступать только цветообозначение (the blacks) или цветообозначение и предмет одежды, цвет которого оно описывает (white collars). Второй тип переноса — «часть вместо части» (цветовой признак, характеризующийся выделенностью, замещает другой признак). Этот тип метонимического переноса часто сложно обнаружить в связи с потерей первоначальной мотивации.

4. Потеря мотивации может сопровождаться искажением первоначального значения, возникшего в результате метонимического переноса. При потере мотивации можно говорить не о полисемии, а о развитии омонимии, поскольку у цветолексемы не ощущается связь с цветом, а ее значение воспринимается как самостоятельное и должно заучиваться отдельно, в отрыве от существующего цветового смысла.

5. Цветообозначения способны емко и лаконично выражать различные понятия, объективные ситуации, поэтому они часто используются для передачи эмпирических сведений, получаемых в процессе категоризации действительности. Это способствует качественной постоянной эволюции прилагательных цвета, что проявляется в приобретении ими новых значений или модификации уже существующих.

6. В качестве основных тенденций развития семантики цветообозначений можно выделить следующие:

— приобретение новых смыслов извне;

— преобразование значений, основанное на потере мотивации;

— расширение валентности цветообозначения, приобретение им свободы, гибкости в сочетаемости с различными существительными (приобретение более широкого, общего значения);

— семантическое развитие на основе переосмысления уже существующих лексических единиц, обусловленное действием когнитивных механизмов.

7. Расширение номинативного потенциала цветообозначений происходит путем слияния термина цвета с определяемым словом в единое понятие, характеризующееся переносным значением. Это комплексное определение употребляется для классификации объектов и явлений окружающей действительности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В ходе исследования был осуществлен анализ особенностей номинации с использованием английских терминов цвета с целью определения специфики их функционирования в непосредственной зависимости от объекта цветообозначения. Особое внимание было уделено рассмотрению семантического расширения прилагательных цвета.

Плодотворным оказался анализ номинативного потенциала и семантического расширения цветолексем через призму когнитивных явлений выделенности (salience), закрепленности (entrenchment) — механизмов точки референции (reference-point), точки рассмотрения (vantage point), метонимии (metonymy).

Исследование позволило установить, что термины цвета могут выполнять классифицирующую функцию и как следствие обозначать цветовые нюансы, лежащие вне поля их традиционного значения, реализуя минимальный семантический сдвиг. Процесс номинации, как правило, выглядит следующим образом: цветообозначение выступает в качестве точки референции и является психологически значимым выделенным ориентиром, через который достигается целевой объект (классифицируемое понятие). Выбор точки референциальной отнесенности зависит от позиции концептуализатора, ориентированного на норму. Номинация по цвету, характеризующему не весь объект в целом, а лишь отдельную его часть, представляет собой реализацию когнитивного механизма активной зоны.

В работе было показано, что базовые термины цвета чаще, чем периферийные, используются в классифицирующей функции, а также подвергаются переосмыслению значения в процессах вторичной номинации. Этот факт подтверждает важность явления «выделенности», которой характеризуются основные цветообозначения как категории базового уровня, обеспечивающие наиболее простой способ перцептивной организации окружающего мира. Классифицирующая функция цветолексем способствует рационализации процесса познания.

На основании проведенного исследования к главным характеристикам базовых терминов цвета (монолексемность, невключаемость понятия в названия других цветов, широкая сочетаемость, понятность для респондента) представляется возможным добавить еще две: способность развивать переносные значения и использоваться в классифицирующей функции. Однако, как было показано в работе, основные термины цвета реализуют разную степень «базовости».

Наибольшей степенью «базовости» обладают цветолексемы black, white, red, green, blue, yellow, тогда как цветообозначение orange редко используется в классифицирующей функции и в переносном значении. В то же время отдельные периферийные цветолексемы (silver, gold/golden) преобретают определенную степень «базовости». Это позволяет говорить о динамическом характере радиальной категории терминов цвета: цветообозначения могут двигаться ближе к центру категории и удаляться от него в зависимости от степени закрепленности в языковом сообществе. Чем более закрепленным становится термин цвета, тем больше по своим характеристикам он приближается к базовым.

Цветообозначения являются комплексными категориями, представляющими собой семантические сетки узлов, которые репрезентируют различные значения терминов цвета. Семантические сетки постоянно развиваются благодаря новой информации, поступающей через опыт при взаимодействии с внешним миром, что в сфере цветолексем проявляется в наращивании значений.

Анализ лексических единиц с компонентом-цветообозначением показал, что базовым механизмом образования переносных значений прилагательных цвета выступает метонимия, являющаяся особым видом когнитивной конструкции с точкой референции. Кроме того, термин цвета в переносном значении часто используется в классифицирующей функции для обозначения разновидности объекта или явления, что также объясняет факт использования во вторичной номинации преимущественно базовых цветообозначений.

В работе было рассмотрено два вида метонимического переноса: «часть вместо целого» и «часть вместо части». Первый из них довольно распространен и прозрачен, второй — часто культурно обусловлен и характеризуется потерей мотивации, что способствует развитию омонимии в сфере цветолексем.

Семантическая эволюция терминов цвета подчинена принципу антропоцентричности. Цветообозначения кодируют социально-значимую информацию, активно реагируют на изменения в жизни общества и способны компактно выражать сложные понятия, экономя большое количество когнитивной энергии. Цветовая номинация является важным элементом жизни человека и пронизывает все ее сферы: быт, религию, науку, экономику, политику и культуру в целом, что свидетельствует о цветоцентризме человеческого восприятия. Широкое использование цветолексем в номинации природных объектов, для их классификации подтверждает высокую значимость цвета в коэкзистенции человека и природы.

Предложенный в работе подход к анализу функционально-номинативного потенциала цветообозначений английского языка, основанный на рассмотрении когнитивных механизмов номинации по цвету, особенностей семантической эволюции цветолексем, применим к анализу терминов цвета в других языках. Исследование цветообозначений может быть продолжено более детальным изучением идентифицирующей и дескриптивной функций.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Е.М. Ассоциативная лингвоцветовая картина мира Текст. / Е. М. Алымова // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9, Филология. Востоковедение. Журналистика. 2007. — Вып. 2, ч. 2. -С. 74−78.
  2. , Е.В. Семантико-синтаксические функции цветообозначений в структуре предложения Текст. / Е. В. Анищенко // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов. Ч. 3 Минск, 2001. — С. 3−6.
  3. Амосова, Н. Н Основы фразеологии английского языка Текст. / H.H. Амосова. Л: Изд-во Ленингр. ун-т, 1963. — 187 с.
  4. , Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю. Д. Апресян. М.: Наука, 1974. — 367 с.
  5. , A.A. Цвет в науке, культуре и языке Текст. / A.A. Арестова, Е. В. Рябцева // Вестник Тамбовского государственного технического университета. 2006. — Т. 2. — С. 582−594.
  6. , И.В. Лексикология современного английского языка Текст. / И. В. Арнольд. М.: Высшая школа, 1959. — 351 с.
  7. , Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
  8. , Б.А. Цвет и психика Текст. / Б. А. Базыма. Харьков, 2001.-105 с.
  9. , Р. О чем говорят цвета. Мифы и символы Текст. / Р. Бастид // Курьер ЮНЕСКО. 1958. — № 6. — С. 24−25.
  10. , Н.Б. История цветообозначений в русском языке Текст. / Н. Б. Бахилина. М.: Наука, 1975. — 286 с.
  11. , H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии Текст. / H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2001. — 124 с.
  12. , Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) Текст. / Т. В. Булыгина, Д. А. Шмелев. М.: Школа «Мастера русской культуры», 1997. — 576 с.
  13. , А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте Текст. / А. П. Василевич. М.: Наука, 1987. — 138 с.
  14. , А.П. Цвет и названия цвета в русском языке Текст. / А. П. Василевич, С. С. Мищенко, С. Н. Кузнецова. М.: КомКнига, 2005. -216 с.
  15. , И.В. Взаимодействие вербальных и визуальных составляющих при восприятии креолизованного текста: монография Текст. / И. В. Вашунина. Н. Новгород: Изд-во НГПУ, 2007. — 421 с.
  16. , А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицка. -М, 1996.-С. 231−291.
  17. , Е.А. Символика цветообозначений в британском и американском вариантах английского языка Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. А. Власова. Оренбург, 2008. — 234 с.
  18. , JI.P. Роль цветообозначений в концептуализации мира (на материале фразеологии англ., нем., фр., рус. и татарского языков) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / JI.P. Гатауллина. Уфа, 2005.-262 с.
  19. , Т.М. Взаимодействие цвета и света при характеристике цветообозначений человека Текст. / Т. М. Гайдукова // Аспирант. Н. Новгород, 2007. — Вып. 7. — С. 41−47.
  20. , Т.М. Цветообозначения человека и частей его тела Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Т. М. Гайдукова. Н. Новгород, 2008. — 173 с.
  21. , Г. А. Введение в дескриптивную лингвистику Текст.: учеб. пособие / Г. А. Глисон — общ. ред. и вступ, ст. проф. В. А. Звягинцева. 2-е изд. — М.: Прогресс, 2002. — 495 с.
  22. , Л.А. Сквозные мотивы языковой картины мира (на примере лексико-семантического поля «Цвет» в английском и русском языках) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / Л. А. Голубь. М., 2006. — 24 с.
  23. , Е.С. Язык. Тендер. Дискурс Текст. / Е. С. Гриценко. -Н. Новгород: Изд-во ННГУ им. Н. И. Лобачевского, 2005. 267 с.
  24. , И.М. К вопросу о периферийных цветообозначениях в современном английском языке Текст. / И. М. Деева // Английская филология. Ученые записки ГГПИИЯ им. Н. А Добролюбова. Горький, 1968.-Вып. 39.-С. 25−27.
  25. Де Соссюр, Ф. Курс общей лингвистики Текст. / Редакция Ш. Балли, А. Сеше — пер. с франц. А. Сухотина. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1999. — 432 с.
  26. , О.Б. Концептуализация цвета в русском языке Текст.: дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / О. Б. Ермакова. -М., 2007. — 345 с.
  27. , Ш. К. Ассоциативные признаки цветообозначений и языковое сознание Текст. / Ш. К. Жаркынбекова // Вестник Моск. ун-та, Сер. 9, Филология. 2003- № 1. — С. 53−55.
  28. Жирмунская, М. А. Словообразовательные потенции прилагательных цветообозначения в современных германских языках
  29. Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / М. А. Жирмунская. -М., 1982.-24 с.
  30. , Т.Б. Символика цвета Текст. / Т. Б. Забозлаева. -Санкт-Петербург: BOREY PRINT, 1996. 176 с.
  31. , H.A. Фразеологизмы с компонентом цветообозначения как отражение японской, английской и русской языковой картин мира Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / H.A. Завьялова. -Екатеринбург, 2007. 24 с.
  32. , P.P. Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в английском, русском и татарском языках Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / P.P. Закиров. Казань, 2003. — 270 с.
  33. , A.A. Образ мира vs картина мира Текст. / A.A. Залевская // Картина мира и способы ее репрезентации: сб. науч. трудов. -Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2003. Вып. 2 — С. 87−89.
  34. , A.B. Механизмы обновления семантической структуры слова Текст. / A.B. Зеленин // Филологические науки. 2001. — № 6. — С. 96−104.
  35. , C.B. Единичное и особенное в лексико-семантических группах цветообозначения в современном русском языке Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / C.B. Иваненко. Запорожье, 2001. — 190 с.
  36. , В.М. Прилагательные со значением цвета в современном русском языке: (опыт системного изучения) Текст. / В. М. Иваровская // Вестник Удмуртского ун-та. Ижевск, 1996. — № 7. — С. 210 221.
  37. , Ч.А. Цветовая характеристика эмоций Текст. / Ч. А. Измайлов // Вестник МГУ. Сер. 14, Психология. 1995. — № 4. — С. 27−35.
  38. , A.A. Феномен цвета в контексте бытия человека: опыт философского анализа Текст.: дис.. канд. философ, наук: 09.00.01 / A.A. Исаев. Магнитогорск, 2007. — 139 с.
  39. , И. Искусство цвета Текст. / И. Иттен. М.: Д. Аронов, 2000.-95 с.
  40. , A.A. Устойчивые атрибутивно-субстантивные сочетания с прилагательными цвета в современном русском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / A.A. Кайбияйнен. Казань, 1995. -19 с.
  41. , В.В. О роли цветового компонента при номинации человека посредством фразеологических единиц Текст. /В.В. Катермина // Лингвистические основы межкультурной коммуникации. Н. Новгород, 2003.-4.1.-С. 93−95.
  42. , М.С. Морфологическая валентность частей речи во фразеологических единицах с компонентом цвета английского языка Текст. / М. С. Качур // Актуальные проблемы германистики и романистики. Смоленск: Изд-во СГУ, 2003 — Вып. 7. — С. 97−101.
  43. , C.B. Эволюция семантики цветообозначения в соответствии с законом расширения семантического объема слова Текст. / C.B. Кезина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Лингвистика. 2008. — № 1. — С. 14−22.
  44. , В.Т. Символика и язык в пространстве культуры Текст. / В. Т. Клоков // Филология: межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1998. — С. 5−19.
  45. , В.Н. Прилагательные, обозначающие цвет, во фразеологических единицах Текст. / В. Н. Клюева // Ученые записки первого МГПИИЯ.-М., 1956.-Т. 10.-С. 1−18.
  46. , Е.А. История формирования семантики прилагательных-цветообозначений в русском языке Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / Е. А. Кожемякова. Нижний Новгород, 2001. — 209 с.
  47. , Е.В. Модели цветообозначений в английском языке : учеб. пособие Текст. / Е. В. Комина. — Калинин: Изд-во Калинин, гос. унта, 1977−79 с.
  48. , Т.А. Цветообозначения как объект категоризации: на материале русского и английского языков Текст. / Т. А. Комова // Когнитивные аспекты языковой категоризации: сб. науч. трудов. Рязань, 2000.-С. 76−82.
  49. , Т.И. Цветовые корреляции в языковой картине мира Текст. / Т. И. Конакова // Функциональная лингвистика. Итоги и перспективы: материалы конференции. Симферополь: «КрымФармТрейдинг», 2002. — С. 114−116.
  50. , H.A. Когнитивные механизмы формирования эмотивного компонента фразеологического значения Текст.: дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / H.A. Королева. Волгоград, 2006. — 244 с.
  51. , Т.Г. О системе цветообозначений в русском, немецком и английском языках Текст. / Т. Г. Корсунская, Х. Х. Фридман, H.H. Черемисина // Ученые записки ПТШИЯ Горький, 1963. — Вып. 25. -С. 56−59.
  52. , С.Г. Семантические пласты цветообозначений во французском и русском языках (на материале языка мод) Текст. / С. Г. Крылосова // Сопоставительная лингвистика. Екатеринбург, 2003. — Вып. 2.-С. 23−25.
  53. , Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем Текст. / Е.С.
  54. Кубрякова // Язык и структуры представления знаний: сб. научно-аналит. обзоров. -М.: ИНИОН, 1992. С. 4−38.
  55. , Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. -560 с.
  56. , В.Г. Лингвистика цвета: термины цвета в польском и русском языках Текст. / В. Г. Кульпина. М.: Московский лицей, 2001. -470 с.
  57. , Л.В. От семантики цвета к социальной семантике языка (на материале русских и английских прилагательных, обозначающих цвет) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Л. В. Лаенко. Саратов, 1988.- 188 с.
  58. , A.A. Психологическая структура значения Текст. / A.A. Леонтьев // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. — С.7−19.
  59. , А.Ф. Знак. Символ. Миф Текст. / А. Ф. Лосев. М.: Изд-во МГУ, 1982.-523 с.
  60. , Ю.М. Текст как семиотическая проблема. Символ в системе культуры Текст. / Лотман Ю. М. // Избранные статьи: в 3-х т. -Таллинн: Александра, 1992.-Т. 1. С. 191−199.
  61. , А.Р. Язык и сознание Текст.: курс лекций / А. Р. Лурия — под ред. Е. Д. Хомской. М.: изд-во Моск. ун-та, 1979. — 320 с.
  62. , Е.В. Фразеологизмы-цветообозначения, выражающие эмоциональное состояние субъекта (на материале нем. и англ. языков) Текст. / Е. В. Люкина // Актуальные проблемы германистики и романистики. Смоленск, 2007. — Вып. 7. — С. 111−115.
  63. , Е.В. Номинативное пространство фразеологических единиц с компонентами цветообозначениями в немецком и английском языках (номинативно-когнитивный аспект) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. В. Люкина. М., 2004. — 236 с.
  64. , В.В. К вопросу об английской цветовой картине мира / В. В. Мазурова Текст. // Вестник С-П университета. Сер. 9, Филология. Востоковедение. Журналистика. 2007. — Вып. 1, ч. 2. — С. 151−156.
  65. , Ю.Б. Использование семантики цвета в психодиагностике Текст.: учеб. пособие / Ю. Б. Максименко, Я. А. Бондаренко. Донецк: Изд-во ГИПО ИПРУ, 1997. — 106 с.
  66. , И.В. Семантика цвета в разноструктурных языках: Универсальное и национальное Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / И. В. Макеенко. Саратов, 1999. — 258 с.
  67. , И.Г. Фрагменты национальной языковой картины мира: цвет Текст. / И. Г. Мальцева, Н. В. Пестова // Сопоставительная лингвистика. Екатеринбург, 2003. — № 2. — С. 56−62.
  68. , К.И. Система цветообозначений в современном французском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.05 / К. И. Масленникова. Л., 1973. — 209 с.
  69. , В.А. Введение в лингвокультурологию Текст. / В.А. Маслова-М.: Наследие, 1997.-207 с.
  70. , Я. Устойчивые сочетания, включающие цветообозначения, в современном русском языке Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / Я. Мерзук. Воронеж, 1997.-273 с.
  71. , JI.H. Учение о цвете Текст. / JI.H. Миронова. -Минск, 1993, — 151 с.
  72. , C.B. Денотативное пространство прилагательных цвета в английском языке Текст.: автореф дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / C.B. Мичугина. Москва, 2005. — 24 с.
  73. , Т.А. Цвета красоты Текст. / Т. А. Михайлова // Логический анализ языка. Языки эстетики. М.: Индрик, 2004. — С. 437 446.
  74. , A.B. Психолингвистическое исследование семантических отношений (на материале слов-цветообозначений) Текст.: дис. канд. филол. наук: 10.02.19 / A.B. Михеев. -М., 1983. 228 с.
  75. , Т.А. Концептосфера цвета в китайской языковой картине мира Текст.: дис. канд. филол. наук: 10.02.19 / Т. А. Морозова.- Бийск, 2008.-217 с.
  76. , В.А. Система цветообозначений в современном английском языке Текст. / В. А. Москович // Вопросы языкознания. 1960.- № 6. С. 67−73.
  77. Москович, В. А Статистика и семантика Текст. / В. А. Москович. -М.: Наука, 1969−304 с.
  78. , A.B. Строение образа мира человека и соотношение понятий «знак» «символ» и «значение» — «смысл» Текст. / A.B. Нарышкин // Вопросы психологии. — 2005. — № 1. — С. 88−99.
  79. , Ю.А. Цветовой художественный концепт Текст. / Ю. А. Нельзина // Вестник Удмуртского университета. Серия Филологические науки. 2006. — № 5 (2). — С. 203−207.
  80. , Ю.В. Генезис и развитие систем цветообозначений в древних индоевропейских языках Текст. / Ю. В. Норманская. М.: Институт языкознания РАН, 2005. — 379 с.
  81. , В.И. Субстантивные перифразы в современном русском языке Текст. / В. И. Орлова // Русский язык в школе. 1982. — № 3. — С. 8184.
  82. , Н. Ф. Коннотативные компоненты значения слова в процессе исторического развития языка на материале значений цвета Текст. / Н. Ф. Пелевина // Семантика в диахронии. Калининград, 1987. -С. 179−185.
  83. , В.Ф. Взаимосвязь эмоций и цвета Текст. / В. Ф. Петренко, В. В. Кучеренко // Вестник МГУ. Сер. 14, Психология. 1988. -№ 3. — С. 70−81.
  84. , Н.А. Когнитивное обоснование цветообозначений в разносистемныхязыках Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 /Н.А. Платонова. М., 2007. — 175 с.
  85. , М.М. Семасиологическое исследование в области древних языков Текст. / М. М. Покровский. Серия «Школа классической филологии». Изд. 2. — 2006. — 136 с.
  86. , Л.В. Топология цветообозначений Текст. / Л. В. Полубиченко, Т. И. Швахцабая // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. -1985-№ 3.-С. 89−93.
  87. , Р.Н. Формирование целостного фразеологического значения в структуре устойчивых словосочетаний Текст. / Р. Н. Попов //
  88. Проблемы русской фразеологии. Семантика фразеологических единиц: респ. сб. Тула: Изд-во Тульского гос. пед. ин-та, 1975. — С. 14−23.
  89. , В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. — С. 8−69.
  90. , С.А. Социально-культурные функции световых и цветовых представлений в различных типах мировоззрения (сравнительный анализ) Текст.: дис.. канд. философ, наук: 09.00.11 / С. А. Прохоренкова. Иркутск, 2006. — 213 с.
  91. , М.Е. Выделение как механизм отражения действительности в компаративных словосочетаниях Текст. / М. Е. Прохорова // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки 2006 — № 2. — С. 218−220.
  92. , Ч. Восприятие света и цвета Текст. / Ч. Пэдхем, Дж. Сондерс. М.: Мир, 1978. — 256 с.
  93. , Е.И. Аксиологический аспект обозначений цвета в современном немецком языке Текст.: автореф дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. А. Радченко. Белгород, 2002. — 21 с.
  94. , H.H. Семантика прилагательных цвета и ее отражение во фразеологии языка новоанглийского периода (на примере прил. black, white, red): автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / H.H. Репникова -М., 1999.-178 с.
  95. , Е.А. Национально-культурный компонент семантики цветообозначений в русском и английском языках (в диахронии) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. А. Решетникова. Саратов, 2001. — 217 с.
  96. , И. Реклама и цвет Текст. / И. Рожнов // Рекламный мир. -1996.-№ 4.-С. 19−28.
  97. , A.A. Исследование валентности прилагательных, обозначающих основные понятия цвета в современном английском языке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / A.A. Ругалева М., 1971.-182 с.
  98. , Г. Л. Лексико-семантическое поле цветообозначений во французском языке (Диахронический и когнитивный аспекты) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Г. А. Руденя. Минск, 2000. -18 с.
  99. , И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке Текст. / И. Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1994. — № 6. — С. 3951.
  100. , A.B. Системы цветонаименования английского и китайского языков от абстрактного к образно-ассоциативному и ядерному уровням Текст.: автореф дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / A.B. Садовая. Казань, 2007. — 25 с.
  101. , И.В. Обозначение красного цвета в русском языке в историко-этимологическом аспекте Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / И. В. Садыкова. Томск, 2006. — 215 с.
  102. , O.E. Семантические функции наименований цвета в английских фразеологических единицах Текст. / O.E. Сафронова // Структурные характеристики и функциональные свойства языковых единиц. Воронеж, 1989. — С. 95−98.
  103. , Т.Ю. Сравнительные лингвокультурные характеристики цветообозначения и цветовосприятия в английском и русском языках Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / Т. Ю. Светличная. Пятигорск, 2003 — 186 с.
  104. , Г. С. Типологический анализ фразеологических единиц с прилагательными, обозначающими цвет (нем., англ., швед.) Текст. / Г. С. Свешникова // МГПИИЯ 1-й Ученые записки. 1969. — Т. 62. -С. 113−117.
  105. , Н.В. Эстетика цвета (Методологические аспекты хроматизма) Текст. / Н. В. Серов. СПб, ФПБ — ТОО «БИОНТ», 1997. — 64 с.
  106. , Е.Г. Цветообозначения в свете когнитивных процессов цветовосприятия Текст. / Е. Г. Симонова // Актуальные проблемы германистики и романистики. Смоленск, 2003. — Вып 7. — С. 45−47.
  107. , Е.Г. Представление цвета в языке как результат зрительного восприятия Текст. / Е. Г. Симонова // Аспирант. Н. Новгород, 2004 — Вып. 5, ч. 2. — С. 27−31.
  108. , Н.Г. Цвет в картине мира и проблемы авторского перевода Текст. / Н. Г. Смахтина // Картина мира и способы ее репрезентации: сб. науч. трудов. Воронеж, 2003. — Вып. 2. — С. 67−73
  109. , А.Г. Экспериментальное исследование восприятия изобразительно-вербальных рекламных текстов Текст. / А. Г. Сонин, П. Н. Махнин // Вопросы психолингвистики. 2004. — № 2. — С. 77−90.
  110. , H.JI. Некоторые размышления о специфике цветообозначений в латинском и романских языках Текст. / H.JI. Сухачев // Serta Romanica: межвузовский сб., посвященный 70-летию проф. В. П. Григорьева. СПб, 2001. — С. 119−129.
  111. , В.Н. Вторичня номинация и ее виды Текст. / В. Н. Телия // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. — С. 129 221.
  112. , В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия. -М.: Наука, 1986. 144с.
  113. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: учебное пособие Текст. / С.Г. Тер-Минасова М.: Слово, 2000. — 624 с.
  114. , Р. Аспекты цвета. Что они означают и как могут быть использованы? Текст. / Р. Тонквист // Проблема цвета в психологии. М.: Наука, 1993.-С. 5−53.
  115. , Н.И. Семантические особенности цветообозначений Текст. / Н. И. Тонкова // Языковые единицы и условия их актуализации: сб. науч. трудов. Рига: ЛГУ, 1986. — С. 200−208.
  116. , Ф.А. Семантика цветообозначений в разносистемных языках (на материале балкарского, русского и французского языков) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Ф. А. Тугушева. Нальчик, 2003.-125 с.
  117. , Т.М. Развитие семантической структуры прилагательного-цветообозначения gruen Текст. / Т. М. Тяпкина // Аспирант. Н. Новгород: Изд-во НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2000. -Вып. 3, часть 2. — С. 31−40.
  118. , JI.B. Образ. Символ. Знак (Анализ современного гносеологического символизма) Текст. / JI.B. Уваров. Минск: «Наука и техника», 1967. — 120 с.
  119. , И.С. Изменения в лексической сочетаемости как причина семантических изменений: Проблемы лексикологии Текст. / И. С. Улуханов. Минск, 1973. — 280 с.
  120. , З.С. Этнокультурные особенности цветообозначения в современном башкирском языке Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.02 / З. С. Файзуллина. Уфа, 2005. — 170 с.
  121. , H.A. Язык реалий и реалии языка Текст. / H.A. Фененко — под ред. проф. A.A. Кретова. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2000. — 140 с.
  122. , В.А. Семантика цветообозначений как объект исследования и изучения Текст. / В. А. Фомина // IV международ, симпозиум по лингвострановедению: тез. докл. и сообщений. М.: Изд-во Ин-та рус. яз. им. A.C. Пушкина, 1994.- С. 230−231.
  123. , P.M. Цвет, смысл, сходство Текст. / Р. М. Фрумкина. -М.: Наука, 1984−175 с.
  124. , Т. Коннотативные особенности цветообозначений в современном немецком языке Текст. / Т. Ходжаян. Ереван: Изд-во «Лингва», 2004.-117 с.
  125. , А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях Текст. / А. Ченки // Вопросы языкознания. 1996. — № 2. — С. 68−78.
  126. , Л.А. Феномен цвета в культуре рекламы Текст.: дис.. канд. философ, наук: 24.00.01 / Л. А. Шалимова. Дедовск, 2007. — 163 с.
  127. , Е.В. Когнитивные аспекты фразеологических единиц, содержащих компонент «цвет», в современном английском языке Текст. :дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. В. Шевченко. Москва, 2007. — 204 с.
  128. , Н.В. Метафора как средство выражения эмоций в языке (на материале английских цветообозначений) Текст. / Н. В. Шелепова // Вестник Аграрного государственного технического университета. 2005. — № 5. — С. 114−120.
  129. , Е.В. Символ versus троп: сравнительный анализ семантики Текст. / Е. В. Шелестюк // Филологичекие науки. 2001. — № 6. -С. 50−59.
  130. , Ф.Н. Язык и чувственное познание Текст. / Ф. Н. Шемякин // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. — С. 38−65.
  131. Шеховцова, Е. А Формирование символической семантики цветообозначений: культурологический аспект Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.15 / Е. А. Шеховцова. Донецк, 2003. — 212 с.
  132. Юиг, Р. Цвет и выражение внутреннего времени в западной живописи Текст. / Р. Юиг // Психология цвета. М.: Рефл-бук, Ваклер, 1996.-С. 135−180.
  133. , П.В. Введение в психосемантику цвета Текст. / П. В. Яньшин. Самара: СамГПУ, «Пиквик-Club», 2000. — 200 с.
  134. Berlin, В. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution Текст. / В. Berlin, P. Kay. Berkeley: University of California Press, 1991. -196 p.
  135. Bennett, T.J.A. Aspects of English Colour Collocations and Idioms Текст. / Т.J.A. Bennett. Heidelberg: Carl Winter Universitatsverlag, 1988. -301 p.
  136. Bloomfield, L. Language Текст. / L. Bloomfield. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1933. — P.
  137. Clark, H.H. Arenas of Language Use Текст. / H.H. Clark. Chicago: The University of Chicago Press, 1992. — 419 p.
  138. Conklin, H.C. Color Categorization (Review of Berlin and Kay 1969) Текст. / H.C. Conklin // American Anthropologist. 1973. — Vol. 75. — P. 931 942.
  139. Croft, W. Cognitive Linguistics Текст. / W. Croft, D.A. Cruse. -Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 356 p.
  140. Cuyckens, H. Cognitive approaches to lexical semantics Текст. / H. Cuyckens, R. Dirven, J.R. Taylor. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003. — 502 p.
  141. Dean, P.D. Grammar in Mind and Brain Текст. / Paul D. Dean. -Berlin: Mouton de Gruyter, 1992. P. 112.
  142. Debru, C. Essays in the history of physiological sciences Текст. / С. Debru. Amsterdam: Rodopi, 1995. — P. 89−93.
  143. Dirven, R. Cognitive exploration of language and linguistics Текст. /j
  144. R. Dirven, H. Verspoor. 2 Ed. — Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2004. — 277 p.
  145. Durbin, M. Basic Terms Off Color? Текст. / M. Durbin // Semiotica. — 1972. — Vol. 4. — P. 257−288.
  146. Ember, M. Size of Color Lexicon: Interaction of Cultural and Biological Factors Текст. / M. Ember // American Anthropologist. 1978. -Vol. 80.-P. 364−367.
  147. Evans, V. Cognitive Linguistics: an introduction Текст. / V. Evans, M. Green. London: Routledge, 2006. — 830 p.
  148. Forbes, I. The Terms «Brun» and «Marron» in Modern Standard French Текст. / I. Forbes // Journal of Linguistics. 1979. — Vol. 15. — P.295−305.
  149. Geeraerts, D. The Oxford handbook of cognitive linguistics Текст. / D. Geeraerts, H. Cuyckens. New York: Oxford University Press US, 2007. -P. 15−188.
  150. Goethe, J. W. Theory of Colours Текст. / J.W. Goethe. London: John Murray, 1840. — 423 p.
  151. Hardin, C.L. Color categories in thought and language Текст. / C.L. Hardin, L. Maffi. Cambridge: Cambridge University Press, 1997. — 404 p.
  152. Hickerson, N. Review of Berlin and Kay (1969) Текст. / N. Hickerson // International Journal of American Linguistics. 1971. — Vol. 37. -P. 257−270.
  153. Janssen, T.A.J.M. Cognitive linguistics, foundations, scope and methodology Текст. / T.A.J.M. Janssen, G. Redeker. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1999. — 269 p.
  154. Jespersen, O. The Philosophy of Grammar Текст. / О. Jespersen. -London: George Allan & Unwin, 1924. P. 134−140.
  155. Johnson, M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning? Imagination and Reason Текст. / M. Johnson. Chicago: The University of Chicago Press, 1987. — P. 29−33.
  156. Kalat, J.W. Biological Psychology Текст. / James W. Kalat. -Belmont: Cengage Learning, 2007. Edition 9. — P. 158−160.
  157. Kay, P. Synchronic Variation and Diachronic Change in Basic Color Terms Текст. / P. Kay // Language in Society. 1975. — Vol. 4. — P. 257−270.
  158. Kay, P. The Linguistics Significance of the Meaning of Basic Color Terms Текст. / P. Kay, C.K. McDaniel // Language. 1987. — Vol. 54, № 3. -P. 610−646.
  159. Kay, P. Color Appearance and the Emergence and Evolution of Basic Color Lexicons Текст. / P. Kay, L. Maffi // American Anthropologist. 1999. -Vol. 101,№ 4.-P. 743−760.
  160. Kikuchi, A. Semantic Extension in the Color Lexicon Текст. / A. Kikuchi, F. Lichtenberk // Studies in Language. 1983. — Vol. 7, № 1. — P. 2564.
  161. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind Текст. / G. Lakoff. Chicago: The University of Chicago Press, 1987. — 631 p.
  162. Lakoff, G. Metaphors We Live By Текст. / G. Lakoff, M. Johnson. -Chicago, London: The University of Chicago Press, 1980. 615 p.
  163. Landesman, Ch. The eye and the mind: reflection on perception and the problem of knowledge Текст. / Ch. Landesmas. The Netherlands: Springer, 1993.-157 p.
  164. Langacker, R.W. Concept, Image and Symbol: the cognitive basis of grammar Текст. / R.W. Langacker. New York: Walter de Gruyter, 1991. -395 p.
  165. Langacker, R.W. Reference Point Constructions Текст. / R.W. Langacker // Cognitive Linguistics. 1993. — Vol. 4. — № 1 — P. 1−38.
  166. Langacker, R.W. Grammar and Conceptualization Текст. / R.W. Langacker. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999. — 427 p.
  167. Langacker, R.W. Investigations in cognitive grammar Текст. / R.W. Langacker. Berlin: Mouton de Gruyter, 2009. — P. 40−57.
  168. Lumsden, C.J. Color Categorization: A Possible Concordance between Genes and Culture Текст. / C.J. Lumsden // Proceedings of the National Academy of Sciences USA. 1985. — Vol. 82. — P. 805−808.
  169. Lyons, J. Language and Linguistics: an introduction Текст. / J. Lyons. Cambridge: Cambridge University Press, 1981. — 356 p.
  170. MacLaury, R.E. Color and cognition in Mesoamerica: constructing categories as vantages Текст. / Robert E. MacLaury. Austin: University of Texas Press, 1997. — 616 p.
  171. MacLaury, R.E. Anthropology of color: interdisciplinary multilevel modeling Текст. / R.E. MacLaury, G.V. Paramei, D. Dedrick. The Netherlands: John Benjamin Publishing Company, 2007. — P. 347−481.
  172. MacNeill, N.B. Colour and Colour Terminology Текст. / N.B. MacNeill // Journal of Linguistics. 1972. — Vol. 8. — P. 21−33.
  173. Murphy, G.L. Comprehending Complex Concepts Текст. / G.L. Murphy // Cognitive Science. 1988. — Vol. 12. — P. 529−562.
  174. Rosch, E. Cognitive Reference points Текст. / E. Rosch // Cognitive Psychology, 1975. Vol. 7. — P. 532−547.
  175. Saunders, B. Revisiting Basic Color Terms Электронный ресурс. / В. Saunders. 2009. — Режим доступа: http://www.human-nature.com/science-as-culture/saunders.html. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  176. Shindo, М. Semantic Extension, Subjectification and Verbalization Текст. / M. Shindo. USA: University Press of America, 2009. — 284 p.
  177. Shorter, A. East African Societies Текст. / A. Shorter. London: Routledge, 2005. — P. 116.
  178. Sivaraian, V.V. Introduction to the principles of plant taxonomy Текст. / V.V. Sivarayan, N.K.P. Robson. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.-P. 1.
  179. Steinvall, A. English Colour Terms in Context Текст.: PhD Dissertation / A. Steinvall. Umea universitet, 2002. — 277 p.
  180. Teyssier, J. Notes on the Syntax of the Adjective in Modern English Текст. / J. Teyssier // Lingua. 1968. — Vol. 20. — P. 225−249.
  181. Ullmann, S. Semantics: An introduction to the science of meaning Текст. / S. Ullmann. Oxford: Basil Blackwell, 1962. — p. 3−55.
  182. Verspoor, M. Colourful Bits of Experience that Count Текст. / M. Verspoor // General and Theoretical Papers. Series A. Essen: LAUD, 1998. -Paper № 450.-P. 1−21.
  183. Wittgenstein, L. Philosophical Investigations Текст. / L. Wittgenstein. Oxford: Basil Blackwell, 1958. — P. 20.
  184. Wright, B. The Meaning of Color Текст. / В. Wright, L. Rainwater // Journal of General Psychology. 1962. — Vol. 67. — P. 89−93.
  185. Wyler, S. Colour and language: colour terms in English Текст. / S. Wyler. Berlin: Gunter Narr Verlag, 1992. — 203 p.
  186. Wyler, S. Colour terms in the crowd: colour terms in use Текст. / S. Wyler. Berlin: Gunter Narr Verlag, 2006. — 214 p.
  187. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике Текст. / Под ред. А. Н. Баранова, Д. О. Добровольского. М.: Азбуковник, 2001. -640 с.
  188. Большая советская энциклопедия Текст. М.: Советская энциклопедия, 1975. — Т. 28. — С. 441−443
  189. , С.А. Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики Текст. / С. А. Глазунов. М.: Дрофа, 2006. — 780 с.
  190. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина — под общей редакцией Е. С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1996. — 245 с.
  191. , А.В. Англо-русский фразеологический словарь: ок. 20 000 фразеологических единиц Текст. / А. В. Кунин. 4-е изд., перераб. и доп. — М.: Русский язык, 1984. — 942 с.
  192. Новый большой англо-русский словарь: в 3 т. Текст. / Под ред. Ю. Д. Апресяна и Э. М. Медниковой. М.: Русский язык, 1999. — 832 с.
  193. Collins English Dictionary Текст. 7th ed. — Glasgow: HarperCollins Publishers, 2005. — 1265 p.
  194. Longman Dictionary of Contemporary English Текст. 3rd ed. -Harlow: Pearson Education Limited, 2001. — 1668 p.
  195. Online Etymology Dictionary Электронный ресурс. 2001. -Режим доступа: http://www.etymonline.com. — Загл. с экрана. — Яз. англ. л
  196. Oxford Advanced Learner’s Dictionary Текст. -7 ed. Oxford, N.Y. etc.: Oxford University Press, 2005. — 1780 p.
  197. Oxford Collocations Dictionary Текст. Oxford, New York etc.: Oxford University Press, 2002. — 880 p.
  198. The Compact Oxford English Dictionary Текст. N.Y.: Oxford University Press, 1991. — 2424 p.
  199. The Oxford English Dictionary in 12 volumes Текст. Oxford: Oxford University Press, 1933.
  200. Thorne, T. Dictionary of Contemporary Slang Текст. / Т. Thorne. -3rd ed. London: A&C Black Publishers, 2007. — 494 p.
  201. Webster’s Third New International Dictionary of the English Language Текст. / Ed. in Chief P.B. Gove. Springfield, Mass, USA: Koenemann, 1993. — 2662 p.
  202. Wikipedia Электронный ресурс. Режим доступа: www.wikipedia.org
  203. Wiktionary: Multilingual Free Encyclopedia Электронный ресурс. -Режим доступа: http://en.wiktionary.org/
  204. Accounting for the environment in China Электронный ресурс. -2009. Режим доступа: http://www.pbs.org/kqed/chinainside/nature/greengdp.html. — Загл. с экрана. -Яз. англ.
  205. ACORN-NS and CANARIE Go Green with Bullfrog Power Электронный ресурс. 2009. — Режим доступа: http://www.canarie.ca/templates/news/releases/7 0110E.pdf. Загл. с экрана. — Яз. англ.
  206. A Green Policy on Plastic Bag Use Электронный ресурс. 2009. -Режим доступа: http://www.suitel01.com/content/a-green-policy-on-plastic-bag-use-a52668. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  207. Alcott, L.M. Little men Электронный ресурс. / L.M. Alcott. 2010.- Режим доступа: http://www.forgottenbooks.org. Загл. с экрана. — Яз. англ.
  208. Anshaw, С. Late in the Game Электронный ресурс. / С. Anshaw // The Advocate. 2001. — 4 December. — Режим доступа: http://www.google.com/search?tbm=bks&tbo=l&q=+The+Advocate+dec+4+20 01&btnG=. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  209. Ave, М. All may not be in the pink Электронный ресурс. / M. Ave.- 2006. 6 October. — Режим доступа: http://www.sptimes.com/2006/10/06/Tampabay/Allmaynotbeinthe.shtml.- Загл. с экрана. Яз. англ.
  210. Bland, М. Effective media relations Текст. / М. Bland, A. Theaker. -London: Kogan Page Publishers, 2005. 150 p.
  211. Blount, J. Power Principles: Do You Have the Winning Edge? Текст. / J. Blount. Florida: Palm Tree Press, 2007. — 147 p.
  212. Book of Love (Spy's A-Z Guide to Staying Single) Электронный ресурс. // Spy. 1997. — April. — Режим доступа: http://www.google.com/search?tbm=bks&tbo=l&q=Spy+Apr.+1997&btnG=. -Загл. с экрана. — Яз. англ.
  213. Can Green Taxes Save the Environment Электронный ресурс. -2009. Режим доступа: http://www.dsp.org.au/node/92. — Загл. с экрана. -Яз. англ.
  214. Cheth, В. Lange Текст. / В. Cheth. Victoria: Trafford Publishing, 2002.-446 p.
  215. Close, F. Journey across the Universe Текст. / F. Close // New Scientist. 1984. — 19 April. — P. 35.
  216. Current Employment Opportunities Электронный ресурс. 2009. -Режим доступа: http://www.msnbc.msn.com/id/24 794 156. — Загл. с экрана. -Яз. англ.
  217. Ericsson Nikola Tesla News Электронный ресурс. — 2009. -Режим доступа: http://www.ericsson.com/hr/press/news/2008/index.shtml. -Загл. с экрана. — Яз. англ.
  218. Forrest, J. Help Is on Its Way: A True Story Текст. / J. Forrest. USA: Jenna Forrest, 2007. 264 p.
  219. Gardenpath Электронный ресурс. 2010. — Режим доступа: http://gardenpath.wordpress.com. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  220. Graybow, S. Matt Wilson Quartet Ready with a «Smile» Текст. / S. Graybow // Billboard. 1999. — 28 August. — P. 40.
  221. Green Car of the Year Электронный ресурс. 2010. — Режим доступа: http://www.greencar.eom/articles/vw-jetta-clean-diesel-wins-2009-green-car-year.php. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  222. Green Economy Program Электронный ресурс. 2010. — Режим доступа: http://www.worldwatch.org/programs/globaleconomy. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  223. Greenpeace EU Unit Электронный ресурс. 2010. — Режим доступа: http://www.greenpeace.org/eu-unit/press-centre/press-releases2/Green-Energy-can-win-EU-technology-race. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  224. Hardin, B.J. The gay and lesbian theatrical legacy Текст. / B.J. Hardin, R.A. Schanke. University of Michigan Press, 2005. — 428 p.
  225. HWM Forums Электронный ресурс. // HWN. 2003. — September.- Режим доступа: http://www.google.com/search?tbm=bks&tbo=l&q=HWM+Sep+2003&btnG=.- Загл. с экрана. Яз. англ.
  226. Landman, A. Pinkwashing: Can shopping cure breast cancer? Электронный ресурс. / A. Landman. 2008. — 11 June. — Режим доступа: http://www.prwatch.org/node/7436. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  227. Leman, К. Making Children Mind without Losing yours Текст. / К. Leman. USA: Revell, 2005. — 272 p.
  228. Leonard, R.A. Black English Электронный ресурс. / R.A. Leonard.- 2004. Режим доступа: http://www.languagehat.com/archives/1 544.php.- Загл. с экрана. Яз. англ.
  229. Lilley, S. Green Fuel’s Dirty Secret Электронный ресурс. / S. Lilley. 2006. — 1 June. — Режим доступа: http://www.corpwatch.org/article/article.php?id=13 646. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  230. Links 2 Love Электронный ресурс. 2009. — Режим доступа: http://www.links21ove.com. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  231. Live Green Toronto Festival Электронный ресурс. 2010. -Режим доступа: http://www.toronto.ca/greentorontofestival. — Загл. с экрана.- Яз. англ.
  232. Lotto Purple Patch Электронный ресурс. 2010. — Режим доступа: http://www.national-lottery.com/news/lotto-purple-patch.asp. — Загл. с экрана.- Яз. англ.
  233. Marx, J. Fortune Cookie! Текст. / J. Marx // Weekly World News. -2003.-22 July.-P. 7.
  234. Mass Media Электронный ресурс. 2009. — Режим доступа: http://www.memo98.cjes.ru/?p=6&id=l 17. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  235. Maugham, W.S. Theatre Текст. / W.S. Maugham. М.: Изд-во «Менеджер», 2005. — 304 с.
  236. McNaught, J. Whitney, My Love Текст. / J. McNaught. -Simon&Schuster, 1999. 592 p.
  237. Michael Bell Photography Электронный ресурс. 2010. — Режим доступа: http://www.michaelbellphoto.com/Map.htm. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  238. Normative frame for sustainable production and consumption patterns Электронный ресурс. 2009. — Режим доступа: http://www.belspo.be/belspo/home/publ/pubostc/CP/CP20ann8en.pdf. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  239. Price, V. Vincent/Victoria Электронный ресурс. / V. Price // The Advocate. 1999. — 9 November. — Режим доступа: http://www.google.com/search?tbm=bks&tbo=l&q=The+Advocate+Nov.+9%2 C+1999&btnG=. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  240. Sherice, J. Does your writing suffer from purple overload? Электронный ресурс. / J. Sherice. 2010. — Режим доступа: http://www.copyblogger.com/purple-prose. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  241. Slade, J. Children of the Sun Текст. / J. Slade. N.Y.: Woodgate International, 2002. — 368 p.
  242. Soto, G. Accidental Love Текст. / G. Soto. N.Y., London etc.: Houghton Mifflin Harcourt, 2007. — 192 p.
  243. The Case against Green Taxes Электронный ресурс. 2010. -Режим доступа: http://tpa.typepad.com/research/files/thecaseagainstfurthergreentaxes.pdf. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  244. Tips for Selecting an Auto Insurance Provider Электронный ресурс. 2010. — Режим доступа: http://www.autoinsuranceselect.com. -Загл. с экрана. — Яз. англ.
  245. Thompson, Е. Between ourselves: second person issues in the study of consciousness Текст. / E. Thompson. Thorverton: Imprint Academic, 2001. -256 p.
  246. Varon, E. Why Green Is Better Текст. / E. Varon // CIO. 2007. — 1 April.-P. 32−34
  247. Van Dorston, A.S. Struggle for the Right to «Rock»: Racism, Corporate Liberalism, Cultural Hegemony & Black Music Электронный ресурс. / A.S. Van Dorston. 1990. http://www.fastnbulbous.com/hegemonyblack.htm. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
  248. What’s hot in your black world Электронный ресурс. 2009. -Режим доступа: http://www.yourblackworld.com. — Загл. с экрана. — Яз. англ.
Заполнить форму текущей работой