Семантический анализ терминологии русского языка, заимствованной из французского языка: На материале литературоведческой, военной и архитектурной терминологий
Диссертация
Ход и результаты работы обсуждались и анализировались на заседаниях кафедры «Языка СМИ и рекламы» Ростовского государственного университетапо теме диссертации был сделан доклад на конференции РГПУ (2001) — опубликована статья «Семантический анализ военной терминологии» в сборнике «Единицы языка: функционально-коммуникативный аспект», ч.2, 2002 год. Опубликованы тезисы «Лексикографическое… Читать ещё >
Содержание
- Глава I. Проблемы изучения заимствованной терминологии
- 1. Французский язык и его влияние на языки и культуры стран Европы и мира
- 2. Становление языка русской науки и влияние на него западноевропейских языков
- 3. Заимствованная терминология: за и против
- 4. Причины заимствования терминов
- Глава II. Характеристика процесса ассимиляции
- 1. Фонетическая ассимиляция заимствованной терминологии
- 2. Морфологическая ассимиляция заимствованной терминологии
- 3. Семантическая ассимиляция
- 4. Этапы семантической ассимиляции
- Глава III. Семантический анализ терминологии литературоведческой, военной, архитектурной
- 1. Семантический анализ литературоведческой терминологии
- 2. Семантический анализ военной терминологии
- 3. Семантический анализ архитектурной терминологии
Список литературы
- Азимов ПА., Дешериев Ю.Д, Никольский Л. Б" Степанов Г. В., Швейцер А. Д. Современное общественное развитие, научно-техническая революция и язык // Научно-техническая революция и функционирование языков мира. М.: Наука, 1977. — С. 8−19.
- Акуленко В.В. Научно-техническая революция и проблема интернациональной терминологии // Научно-техническая революция и функционирование языков мира. М.: Наука, 1977. С. 7384.
- Амирова Т. Заимствование и его роль в развитии и обогащении синонимии (на материале разносистемных языков): АКД. Баку, 1975. — 32 с.
- Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: Эдито-риалУРСС, 2001.-358 с.
- Белогуб А.Л. Из истории франко-немецких языковых контактов // Отраслевая терминология и ее экстралингвистическая обусловленность. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1976. -С. 74−79.
- Белогуб А.Л. Опыт статистического исследования тенденции развития терминологической лексики иноязычного происхождения // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. -Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1976. С. 114−119.
- Белогуб A.JT. Социолингвистические предпосылки миграции терминологической лексики (на материале немецкой отраслевой подсистемы станкостроения): АКД. Киев, 1975. — 20 с.
- Бельчиков Ю.А. Интернациональная терминология в русском языке. М.: Учпедгиз, 1959. — 78 с.
- Беляева С.А. Английские слова в русском языке XVI—XX вв.. -Владивосток: Изд. Дальневосточного университета, 1984. 108 с.
- Березин Ф. М. Головин Б.Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979. — 416 с.
- Брагина A.A. Значение и оттенки значения в термине // Терминология и культура речи. М.: Изд. Наука, 1981. — С. 37−47.
- Брагина М.К. Заимствование англо- американизмов французским языком с середины XIX века (на материале нарицательных имен существительных). АКД: Москва, 1968. 24 с.
- Вакулова E.H. Архитектурная терминология: старое и новое // Русское слово в мировой культуре. Санкт-Петербург, 2003. — С. 366−372.
- Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. — 176 с.
- Введенская Л.А. К вопросу о путях развития омонимов в русском языке // РЯШ, 1961, № 6. С. 50−52.
- Введенская Л.А. Методика изучения научной терминологии в вузе // Учебный процесс в высшей школе. Ростов- на — Дону: Изд. Ростовского университета, 1983.- С. 106−112.
- Введенская JI. А., Червинский П. П. Познавательная функция лингвистической терминологии // Филологические науки, 1985, № 3. -С. 72−76.
- Виноградов В.В. Вступительное слово // Материалы Всесоюзного терминологического совещания. М: Изд. АН СССР, 1961. -С.3−10.
- Виноградова Н.В. Национальная специфика русского компьютерного жаргона // Русское слово в мировой культуре. Санкт-Петербург, 2003. — С. 225−233.
- Володина М.Н. Информационная природа термина //Филологические науки, 1996, № 1. С. 90−94.
- Володина М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации. М.: Изд. МГУ, 1993. — 112 с.
- Гаазе-Рапопорт М. Г. Еще раз к вопросу об управлении процессом формирования научных терминов и терминосистем // Место терминологии в системе современных наук. -М.: Изд Московского университета, 1970. С. 23−31.
- Габдреева Н.В. Францзская лексика в русских разновременных переводах конца XVIII—XX вв.. // Русское слово в мировой культуре. Санкт-Петербург, 2003. — С. 94−101.
- Гак В. Г. Русский язык в сопоставлении с французским, — М.: Русский язык, 1988. 263 с.
- Герд A.C. Еще раз о значении термина // Лингвистические аспекты терминологии. Воронеж, 1980. — С. 3−9.
- Герд A.C. Проблемы становления и унификации научной терминологии //ВЯ, 1971, № 1.- С. 14−22.
- Герд A.C. Специальные словари и их источники // Современная русская лексикография. JI., 1983. — С. 136−143.
- Гильдина А.К. Некоторые вопросы семантики и функционирования терминов вычислительной техники в английском языке // Отраслевая терминология и ее экстралингвистическая обусловленность. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1976. -С. 111−119.
- Головин Б.Н., Кобрин Р. Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. — 104 с.
- Гринев C.B. Введение в терминоведение. М.: МГУ-МПУ, 1993. — 309 с.
- Гринев C.B. Терминологические заимствования (краткий обзор современного состояния вопроса) // Приложение 1. Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982. — С. 108−135.
- Гусева Г. М. Структурные особенности многокомпонентных французских научно-технических терминов // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1974. — С. 63−72.
- Гусева E.H. Заимствованная лингвистическая терминология: межъязыковые корреляции и внутрисистемные связи в современном русском языке // Русское слово в мировой культуре. -Санкт-Петербург, 2003. С. 382−386.
- Гуськова В.В. Анализ терминологической системы английских терминов сахарного производства в аспекте научных основ терминологии // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1976. — С. 12−17.
- Даниленко В.П. Актуальные направления лингвистического исследования русской терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986. — С. 5−23.
- Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии." М.: Наука, 1971. С. 7−68.
- Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. — 246 с.
- Додонова Н.П. Роль экстралингвистических факторов в формировании французской строительной терминологии // Отраслевая терминология и ее экстралингвистическая обусловленность. -Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1976. С. 108−111.
- Долгополова И. М, «Смещение» значения слов в языках науки // Место терминологии в системе современных наук. -М.: Изд Московского университета, 1970. С. 128−133.
- Доровских Л.В. Семантическое освоение иноязычной лексики в заимствующем языке (на материале греческих заимствований в латинском языке): АКД. Тбилиси, 1972. 23 с.
- Егорова К.Л. Типы лингвистических заимствований (на материале англицизмов и англо- американизмов в современном французском языке). АКД: Москва, 1971. -20 с.
- Забавников Б.Н. Об аспектной классификации французских заимствований в немецком языке. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1966. — 32 с.
- Заико Н.И. Семантика термина как члена интердисциплинарной лексики // Вопросы анализа специального текста. Уфа, 1983. -С. 16−20.
- Зубченко H.B. Смысловое содержание терминологической лексики (на материале свеклосахарной лексики английского языка) // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1974. — С. 41−47.
- Иванов С.З. О международном аспекте терминологической работы // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1971. -С. 78−80.
- Интернациональные элементы в лексике и терминологии. -Харьков: Вища школа, 1980. 208 с.
- Каменных М.Г. К истории наименований фортификационных сооружений в русском языке. Тбилиси, 1985. — 59 с.
- Канделаки T.JI. Дифференциальные семантические признаки терминов процессов техники // Исследования по русской терминологии.- М.: Наука, 1971. С.7−68.
- Канделаки Т.Д. Работа по упорядочению научно-технической терминологии и некоторые лингвистические проблемы, возникающие при этом // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. — С. 40−52.
- Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М.: Наука, 1977. — 167 с.
- Карпинская E.B. Терминообразование и терминоупотребление в современной речи // Словарь и культура русской речи. К 100-летию С. И. Ожегова. -М.: Изд-во: Индрик, 2001. С. 187−194.
- Кассина Т.А. К вопросу о семантической адаптации заимствованных имен существительных в русском языке // Семантика и стилистика грамматических категорий русского языка. Днепропетровск: Изд. ДГУ, 1985. — С. 17−20.
- Килимова H.H. К вопросу о влиянии французского языка на лексику современного английского языка. АКД: Москва, 1960. 13 с.
- Князева Г. Ю. Понятие ассимиляции заимствований и методика ее исследования // Лингвистика и методика в высшей школе. -М., 1970, вып. 5. С. 124−130.
- Кобрин Р.Ю. Опыт лингвистического анализа терминологии: АКД. -Горький, 1969. 21 с.
- Колкер Б.Г. Французские фразеологические кальки в русском языке // РЯШ, 1968, № 3. С. 78−81.
- Коробова М.С. К вопросу о заимствованиях терминологического характера (на материале английского языка) // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1971. -С. 71−72.
- Костомаров В.Г. Русский язык в иноязычном потопе // Русский язык за рубежом, 1993, № 2. С. 58−64.
- Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: «Златоуст», 1999.- 320 с.
- Костюк Л.А. К вопросу о формировании русской медицинской терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986. — С. 80−95.
- Кочеткова Т.С. Из истории формирования общественно-политической терминологии // Исследования по русской терминологии." М.: Наука, 1971. С. 114−165.
- Кочеткова Т.В. Лексико-семантическая группа «Медицина» в современной социокультурной ситуации // Русское слово в мировой культуре. Санкт-Петербург, 2003. — С. 446−454.
- Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. -М.: Наука, 1968.-204 с.
- Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М.: Языки рсской культуры, 2000. — С. 142−161.
- Крысин Л.П. О причинах лексического заимствования // РЯШ, 1965, № 3,-С. 11−15.
- Кутана Л.Л. Формирование терминологии физики в России. -М.-Л.: Наука, 1966. 288 с.
- Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки. М.-Л.: Наука, 1964.-219 с.
- Кутина Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. С. 8294.
- Лаинович-Стоянович Н. Термины из лингвистической термино-системы и терминосистемы методики преподавания в термино-системе вычислительной техники и информатики // Русское слово в мировой культуре. Санкт-Петербург, 2003. — С. 475−482.
- Лейчик В.М. К определению философских основ терминоведе-ния // Отраслевая терминология и ее экстралингвистическая обусловленность. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1976. — С. 14−25.
- Лейчик В.М. Предмет и метод науки терминологии // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1971. С. 3−5.
- Лейчик В.М. Термины и терминосистемы пограничная область между естественным и искусственным в языке // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. — Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1976.-С. 3−11.
- Локтионова Н.М. Лексико-семантическая характеристика терминов лексикологии: Дис.канд. филол. наук Ростов — на- Дону, 1990. — 216 с.
- Лотте Д.С. Как работать над терминологией. Основы и методы. -М.: Наука, 1968. 76 с.
- Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982. — 148 с.
- Люциньски К. Бизнес-заимствования в русском языковом пространстве // Русское слово в мировой культуре. Санкт-Петербург, 2003. — С. 485−490.
- Майоров А.П. Заимствования в лексико-семантической системе языка (на материале англо- американизмов в современном немецком языке ФРГ и ГДР). АКД: Москва, 1967. 22 с.
- Маковский М.М. Удивительный мир слов и значений. Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. — М.: Высшая школа, 1989. — 200 с.
- Маковский М.М. Языковой механизм лексико-семантического заимствовани//ИЯШ, 1970, № 3. С. 11−19
- Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. М.: Высшая школа, 1974. — 202 с.
- Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта — Наука, 2001. — 321 с.
- Миськевич Г. И. К вопросу о становлении терминологии (на материале космической лексики) // Терминология и культура речи. М.: Изд. Наука, 1981. — С. 92−109.
- Михайловская Н.Г. О формировании и функционировании юридической лексики // Терминология и культура речи. М.: Изд. Наука, 1981.-С. 110−122.
- Михалк 3. Квота заимствований в различных видах терминологии и в различных диалектных зонах //Общеславянский лингвистический атлас. М.: Наука, 1980. — С. 97−101.
- Михелев А.Б. Путеводитель по лингвистике. Пятигорск: Изд. ПГЛУ, 2000. — 197 с.
- Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Изд. Наука, 1970. — С. 127−138.
- Муштенко Г. А. Принципы анализа терминологических систем (на материале французских терминов свеклосахарного производства // Место терминологии в системе современных наук. -М.: Изд Московского университета, 1970. С. 142−143.
- Нагайчук В.Т. Основные этапы становления французской хирургической терминологии // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1976.-С. 96−104.
- Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки. М.: Наука, 1987. — 143 с.
- Новиков Л.А. О семантическом переоформлении заимствованных слов в русском языке // РЯШ, 1963, № 3. С. 5−10.
- Овсянников Г. И. Термин и экстралингвистические факторы // Отраслевая терминология и ее экстралингвистическая обусловленность. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1986. — С. 53−60.
- Павленко Г. В. Проблема иноязычных заимствований: языковой и речевой аспекты: АКД. Таганрог, 1999. — 27 с.
- Павленко Г. В. Семантический аспект освоения англицизмов // Семантика языковых единиц. М., 1998. — С. 192−194.
- Панько Т.И. Формирование русской политэкономической терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986.-С. 63−79.
- Пекарская Л.А. О принципах и методике анализа современной военной терминологии // Подготовка и использование научно-технических словарей в системе информационного обеспечения.- М.: Русский язык, 1986. С. 95−96.
- Петров В.В. Проблема указания в языке науки. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1977. — 127 с.
- Петров В.В. Семантика научных терминов. Новосибирск: Изд. Наука, Сибирское отделение, 1982. — 127 с.
- Петрунина В.М. Иноязычные заимствования в текстильной терминологии // Русская речь, 1976, № 2. С. 68−70.
- Полухина О.Н. Стоматологическая терминология в системе языков для специальных целей // Русское слово в мировой культуре.- Санкт-Петербург, 2003. С. 512−516.
- Попова З.Д., Стернин И. А. Лексическая система языка. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1984. — 148 с.
- Пылакина O.A. К вопросу о французско-русских языковых контактах // Вопросы грамматики и семантики русского языка. М., 1977. С.111−120.
- Пядусова Г. И. Заимствование как процесс взаимодействия двух языковых систем (по материалам англицизмов французской спортивной терминологии: АКД. Ленинград, 1971. — 24 с.
- Реформатский A.A. Что такое термин и терминология // Материалы Всесоюзного терминологического совещания. М: Изд. АН СССР, 1961.-С. 46−54.
- Реформатский A.A. Мысли о терминологии // Современный проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986. — С. 163−198.
- Романова Н.П. О мотивированности исконных и заимствованных терминов // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1976. — С. 1826.
- Саари X. Лингвистическая наука и культура речи // Языковые контакты в аспекте культуры языка. Рига: «Зинатне», 1981. — С. 77−80.
- Секирин В.П. Заимствования в английском языке. Киев: Изд. Киевского университета, 1964. — 152 с.
- Сморгонский И. Кораблестроительные и некоторые морские термины нерусского происхождения. Москва-Ленинград: Изд. АН СССР, 1936. — 180 с.
- Сороколетов Ф.П. История военной лексики в русском языке. -JI.: Наука, Ленинградское отделение, 1970. 383 с.
- Суперанская A.B., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология. Вопросы теории. М.: Наука, 1989. — 247 с.
- Сэрвицка-Капала А., Хомонтик М. Интернационализмы в медицинской лексике // Русское слово в мировой культуре. Санкт-Петербург, 2003. — С.533−539.
- Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. — 262 с.
- Ткачева Л.Б. Экстралингвистическая обусловленность лингвистических процессов в терминологии //Отраслевая терминология и ее экстралингвистическая обусловленность. Воронеж: Изд. Воронежского университета, 1976. — С. 3−14.
- Толикина E.H. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. С. 53−67.
- Толикина E.H. Термин в терминосистеме // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1971. С. 9−12.
- Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М.: Высшая школа, 1990. — 415 с.
- Фроне Гюнтер. Об английских заимствованиях в русском языке // РЯШ, 1968, № 3. С. 76−78.
- Хазагеров Т.Г., Ширина Л. С. Общая риторика. Курс лекций и словарь риторических фигур. Ростов- на- Дону: Издательство Ростовского Государственного Университета, 1994. — 191 с.
- Хафьян У. Новые тенденции в развитии русской лексики // Русское слово в мировой культуре. Санкт-Петербург, 2003. — С. 540−543.
- Циткина Ф.А. Терминология и перевод (к основам сопоставительного терминоведения). Львов: Изд. При Львовском государственном университете издательского объединения «Вища школа», 1988. — 157 с.
- Чаповский А.З. О нормативности в научной терминологии // Вопросы киргизской терминологии. Фрунзе, Илим, 1986. С. 3−5.
- Черкасова М.Н. Заимствованная лексика русского языка конца XX века (1986−1996 гг. на материале публицистики): Дис.канд. филол. наук Ростов — на- Дону, 1997. — 222 с.
- Шапошников В.Н. Иностранные слова в современной российской жизни // Русская речь, 1997, № 3. С. 38−42.
- Шахрай О.Б. К проблеме классификации заимствованной лексики // ВЯ, 1961, № 2. С. 53−58.
- Шевчук В.Н. Движение терминологической лексики и его отражение в словаре // Подготовка и использование научно-технических словарей в системе информационного обеспечения. М.: Русский язык, 1986. — С. 107−109.
- Шлейхер А. Немецкий язык // Звегенцев В. А. История языкознания Х1Х-ХХ веков в очерках и извлечениях. М.: Просвещение, 1964.-т.1, С. 110−116.
- Шмелев Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М.: Наука, 1964. С. 4−16.
- Шмелев Д.H. Проблемы семантического анализа лексика. М.: Наука, 1973.-279 с.
- Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. -355 с.
- Эдельмане И. Отражение контактов с соседними языками в латышских (терминологических) названиях растений // Языковые контакты в аспекте культуры языка. Рига: «Зинатне», 1981. — С. 87−88.
- Яковлев К.Ф. Как мы портим русский язык. М.: Молодая гвардия, 1976. — 96 с.
- Янурик С. Англо-американские неологизмы в современном русском языке // Русское слово в мировой культуре. Санкт-Петербург, 2003. — С. 559−565.
- Ярцева В.Н. Научно-техническая революция и развитие языка // Научно-техническая революция и функционирование языков мира. М.: Наука, 1977. — С. 28−36.
- Calvet Louis-Jean. La guerre des langues et les politiques linguistiques.- Payot, Paris, 1987. -p.294.
- Hagege Claude Le souffle de la langue. Voies et Destins des parlers d’Europe. Edition Odilie Jacob, 1992.
- Meschonnic Henri. De la Langue francaise.- Hachette Litterature, 1997. 357 p.
- Milner Jean-Claude. Introduction a une science du langage.- Editon du Seuil, 1989.- 710 p.
- Mitterand Henri. Les Mots Francais. Presses Universitaires de France, 1963. — 128 p.
- Rey Alain. La terminologie: noms et notions. Presses Universitaires de France, 1970. — 128 p.
- Tambre-Mey Irene. La semantique. Presses Universitaires de France, 1988. — 128 p.1. СЛОВАРИ:
- Ахманова O.C. Словарь лингвистических терминов. M.: Издательство «Советская энциклопедия», 1969. — 607 с.
- Гак В.Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь. -М.: «Русский язык», «Руссо», 1995. -1195 с.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: «Русский язык», 1986. — 796 с.
- Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка.- Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Москва, 1959. т. 1. — 679 с.
- Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка.- Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Москва, 1959. -т.2. 562 с.
- Словарь синонимов. Редактор А. П. Евгеньева — М.: Наука, 1975. -648 с.
- Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка. 2-е изд. — стер. — М.: Прогресс, 1986. — т.2. — 671 с.
- Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка. 2-е изд. — стер. — М.: Прогресс, 1986. — т.З. — 830 с.
- Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка. 2-е изд. — стер. — М.: Прогресс, 1987. — т.4. — 864 с.
- Архитектурные термины. Редактор А. С. Партина. — М.: Стройиздат, 1994. — 205 с.
- Архитектурный словарь -под редакцией Н. И. Баторевич и Т. Д. Кожицевой. С.-Петербург, Стройиздат, Спб, 1999. — 255 с.
- Военно-морской словарь. Гл. редактор- Чернявин В. Н. — М.: Военное издательство, 1990. -513 с.
- Военный энциклопедический словарь. Гл. редактор Огарков И. В. — Москва: Воениздат, 1983. — 864 с.
- Мясников Евгений. Эффект Кабаевой. // Аргументы и факты, № 1−2, 2003.