Контекстуальные преобразования фразеологических единиц: лингвопрагматические характеристики
Диссертация
Стилистический прием окказионального преобразования ФЕ является семантически релевантным, он усиливает значимость ФЕ в тексте и влияет на функцию в развитии темы микротекста: а) при вклинивании, добавлении, замене компонентов идет уточнение информации (так называемая объективация сем — спецификация, характеризация), усиление или изменение оценки, уточнение характеризацииконкретизация действий… Читать ещё >
Содержание
- Глава 1. Фразеологизмы в языке и художественном тексте: особенности формально-семантического устройства
- 1. 1. Текст как явление языка и речи: аспекты взаимоотношений
- 1. 2. Соотношение внутренней языковой организации текста и системы языка
- 1. 2. 1. Семантика текста как целостное системное образование
- 1. 2. 2. Общие и частные композиционные, семантические и структурные типы контекстуальных единиц: границы и объём
- 1. 3. Основные параметры ФЕ в аспекте их текстообразующих характеристик
- Выводы по 1-ой главе
- Глава 2. Лингвистический статус окказиональных преобразований
- 2. 1. Отношения между узуальным. и окказиональным употреблениями единиц языка как отражение отношений между нормой и системой языка
- 2. 2. Окказионально преобразованные ФЕ и норма в языке и речи
- 2. 3. Системно-структурная организация художественного текста в коммуникативном аспекте
- 2. 4. ФЕ в узуальном употреблении: особые семантические свойства и функции в развитии темы сверхфразовых единств
- Выводы по 2-ой главе. ая специфика ФЕ в образованиях первой
- 1. альности. ая специфика ФЕ в образованиях второй степени и
Список литературы
- Авдеева, О.И. Кодирование культурной информации в семантике фразеологических единиц русского языка // Языки и транснациональные проблемы // Материалы 1. Международной научной конференции. 22−24 апреля 2004 года. М.-Тамбов, 2004. С. 410−414.
- Аверинцев, С.С. Филология // Русский язык. Энциклопедия. М., 1998. С. 544−545.
- Адамсон, И. Фразеологизм и прагматическая ситуация // Русский язык: исторические судьбы и современность // К 250-летию Московского университета. II Международный конгресс исследователей русского языка. 18−21 марта 2004 года. Труды и материалы. М., 2004.
- Азнабаева, JI.A. Эгоцентризм и адресатоцентризм в свете теории речевых актов // Филологические науки. 2011. № 1. С. 66−72.
- Алёхина, А.И. Фразеологическая единица и слово. Минск, 1979.
- Алефиренко, Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка. Волгоград, 1993.
- Алефиренко, Н.Ф., Золотых Л. Г. Проблема фразеологического значения и смысла (в аспекте межуровневого взаимодействия). Астрахань, 2000.
- Алпатов, В.М. О задачах истории искусства в наши дни // Методологические проблемы современного искусствоведения. Вып. 1. Л., 1975. С. 51−56.
- Амосова, H.H. Основы английской фразеологии. Л., 1963.
- Анисимова, З.Н. К вопросу о соотношении общего значенияфразеологической единицы со значением её компонентов // Уч. зап. I МГПИИЯ. Т. IX. М., 1956.
- Апресян, Ю.Д. К вопросу о значении фразеологических единиц // Иностранные языки в школе. № 6. 1957.
- Арбузова, Е.А. Прагматические особенности коннотации в организации текста (на материале английского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2001.
- Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1981.
- Арсеньева, Е.Ф. Межъязыковые семы. М., 2003.
- Арутюнова, Н.Д. К проблеме связности прозаического текста // Памяти академика В. В. Виноградова. Сб. статей. М., 1971. С. 22−30.
- Арутюнова, Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова // Науч. докл. высш. школ. Филологические науки. 1973, № 3. С. 42−54.
- Архангельский, В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов н/Д., 1964.
- Архипов, Р.Н. Окказиональные новации в текстах оригинала и перевода драмы Б. Брехта «Мамаша Кураж и ее дети»: автореф. дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 2001.
- Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской фразеологии. М., 1957.
- Бабкин, А.М. Русская фразеология, её развитие и источники. М., 2009.
- Баласанова, А.Л. Сочинительные фразеологические единицы иконтекст в современном английском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1972.
- Баранова, Л.А. Трансформация языковых стереотипов как экспрессивно-стилистическое средство // IV Международный симпозиум по лингвострановедению. Москва, 31 января 4 февраля 1994 года // Тезисы докладов и сообщений. М., 1994. С. 16−19.
- Балли, Ш. Французская стилистика. М., 2001.
- Бархударов, Л.С. Язык и перевод. М., 1975.
- Баталова, Т.М. Соотношение предикативных и релятивных отрезков текста: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1997.
- Баучидзе, М.Г. Семантическая структура слова и проблема смысловой связности текста: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2001.
- Бахтин, М.М. К методологии гуманитарных наук // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.
- Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста // Антология. М., 1997. С. 227−244.
- Беляева, И.В. Прагматическое содержание языковых единиц // Русский язык в школе. 2010. № 6. С. 32−37.
- Бирюкова, Ю.А. Общесмысловые высказывания в строе художественного текста (на материале английского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1998.
- Блох, М.Я. Дихотомия «язык-речь» и теория трансформационной грамматики // Уч. зап. МГПИ им. Ленина, № 367, 1969. С. 17−37.
- Борботько, В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): дис.. д-рафилол. наук. Краснодар, 1998.
- Брусенская, J1.A. и др. Учебный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д: Феникс, 2009.
- Брызгунова, Е.А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М., 1984.
- Буров, A.A., Бурова, Г.П. К вопросу о репрезентации вторичной номинации в тексте // Язык. Дискурс. Текст. Ростов н/Д: ПИ ЮФУ, 2010. С. 66−68.
- Буянова, Л.Ю., Коваленко, Е.Г. Русский фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности. Краснодар: КубГУ, 2004. С.З.
- Виноградов, В.В. Язык художественного произведения // Вопросы языкознания. 1954. № 5. С. 3−11.
- Гаврин, С.Г. Проблема фразеологического моделирования /У Проблемы образования фразеологических единиц. Тула, 1976. С. 58−76.
- Гак, В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972. С. 367−395.
- Гак, В.Г. О структурно-семантических группах во французской фразеологии. М., 1979.
- Гальперин, И.Р. О принципах семантического анализа стилистически маркированных отрезков текста // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. С. 267−289.
- Гальперин, И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958.
- Гальперин, И.Р. О понятии текст // Вопросы языкознания. 1974. № 6. С. 35−41.
- Гельгардт, P.P. О языковой норме // Вопросы культуры речи. № 3. М, 1961. С. 70−81.
- Гераскина, Н.П. Фразеологические конфигурации в парламентских выступлениях (на материале субстантивных фразеологических единиц в современном английском языке): автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2001.
- Голсуорси, Дж. Конец главы. Перевод Ю. Корнеева и П. Мелковой. Л., 1960.
- Гриднева, Т.В. Фразеологический аспект языковой личности // Когнитивная лингвистика и вопросы языкового сознания. Краснодар: КубГУ, 2011. С. 139−141.
- Грунченко, О.М. Фразеологические единицы, структурно подобные односоставному предложению: автореф. дис.. канд. филол. наук. Орел, 1999.
- Грушевская, Т.М., Луговая, Н.В. Идеографическое поле «Психоэмоциональное состояние человека» в русской и французской фразеологии: принципы построения и характеристика // Дискурсивное пространство: эволюция и интерпретации. Краснодар: КубГУ, 2006. С. 29.
- Гусев, С.С., Тульчинский Г. Л. Проблемы понимания в философии. Орел, 1985.
- Данченко, Н.Н. Стилистическое функционирование фразеологических единиц в поэтическом тексте (на материале стихотворных произведений Дж. Г. Байрона): автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1977.
- Дашевская, В.Л. Окказиональные преобразования глагольных фразеоматеческих комплексов // Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, Вып. 168, Вопросы фразеологии. М., 1980. С. 93−105.
- Дашевская, В.Л. Роль фразеологических единиц в формировании и развертывании контекста // Сб. научн. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1982.1. Вып. 198. С. 35−46.
- Денисова, Г. И. Интертекстуальность и семиотика перевода // Текст. Интертекст. Культура // Материалы международной научной конференции. М., 2001. С. 80−86.
- Диброва, Е.И. Вариативность фразеологических единиц в современном русском языке. Ростов н/Д., 1979.
- Диброва, Е.И. Частнооценочные параметры фразеологических предикатов // Семантика языковых единиц // Материалы 3-ей межвузовской научно-исследовательской конференции. Ч. 2. М., 1993. С. 21−25.
- Дмитриева, М.И. Семантико-прагматические и стилеобразующие характеристики экспрессивных единиц языка (на материале авторских текстов): автореф. дис. канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2000.
- Добровольский, Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. 1997. № 6. С. 148−161.
- Добрыднева, Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии. Волгоград, 2000.
- Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность и структура социальной коммуникации. М., 1984.
- Дубинский, И.В. Уточнение фразеологического компонента как стилистический прием // Вопросы стилистики. Саратовский ун-т, вып.6, 1973. С. 3−22.
- Елисеева, О.В. Механизмы фразеологизации словосочетаний в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 2000.
- Ерофеева, Е.А. Индивидуально-авторские преобразования фразеологизмов в ранней прозе Ф.М. Достоевского // Структура и семантика художественного текста// Доклады 7-ой Межд. конф. М., 1999. С. 163−172.
- Жантлесова, Л.П. Сопоставительный анализ текстообразующих функций. М., 1997.
- Жилин, И.М. Эквивалентность фразеологизмов // Лексико-семантические проблемы и антропология лингвистики // Сборник научных трудов. М., Краснодар, 1999. С. 138−149.
- Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982.
- Жуков, В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978.
- Зимин, В.И. Фразеологическая картина мира (сколько картин мира рисует фразеология?) // Филология на рубеже тысячелетий. // Посвящается 75-летию А. Г. Лыкова. Краснодар, 1996. С. 23−25.
- Зимина, И.В. Фразеологизмы идеографической сферы «чувство» как объект лингвистического и словарного описания: дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 2005.
- Каплуненко, A.M. Семантические параметры фразеологических единиц (фразеологические единицы с переменными компонентами в современном английском языке): дис.. канд. филол. наук. М., 1977.
- Карасик, В.И. Языковая кристаллизация смысла. Волгоград: Парадигма, 2010.
- Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.
- Кириллова, H.H. О денотате фразеологической семантики // Вопросы языкознания. 1986. № 1. С. 82−90.
- Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000.
- Ковалева, H.A. Синтагматика языковых и окказиональных фразеологических единиц (на материале эпистолярий А.П. Чехова) // Структура и семантика художественного текста // Доклады 7-ой Международной конференции. М., 1999. С. 181−186.
- Кожина, М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983.
- Кожина, М.Н. Структурная лингвостилистика в связи с вопросом о стилевом статусе художественной речи // Стереотипность и творчество в тексте // Межвуз.сб. научных трудов. Вып. 8. Пермь, 2005. С. 36−49.
- Колшанский, Г. В. Контекстная семантика. М., 1980.
- Колшанский, Г. В. Коммуникативная природа текста. М., 1984.
- Копыленко, М.М., Попова З. Д. Очерки по общей фразеологии (проблемы, методы, опыты). Воронеж, 1978.
- Косолапов, H.A. Общенаучный глоссарий. М: РУДН, 2009.
- Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история. М., 2009.
- Коули, С. Дж. Натурализация языка: языковой поток и вербальные структуры // Вопросы когнитивной лингвистики. 2010. № 1. С. 5−21.
- Красных, В.В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу о психолингвистике текста) // Вестник московского университета. 1998. № 1. Серия 9. Филология. С. 53−70.
- Кузнецова, Л.Э. Тендерные исследования концепта «любовь» (на базе паремиологического фонда русского языка) // Лингвокультурный концепт: типология и области бытования. Волгоград: ВолГУ, 2007.С. 312 316.
- Кузьмина, H.A. Художественный перевод как интертекстуальный феномен // Текст. Интертекст. Культура // Материалы международной научной конференции. М., 2001. С. 77−80.
- Кунин, A.B. Механизм окказиональной фразеологической номинации и проблема оценки // Сб. научн. Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. Вып. 168. С. 158−186.
- Кунин, A.B. Английская фразеология. М., 1971.
- Кунин A.B. Англо-русский фразеологический словарь. М., 2002.
- Кунин, A.B. Внутренняя форма фразеологических единиц // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. С. 183−188.
- Кунин, A.B. Курс фразеологии современного английского языка.1. M., 1996.
- Кунина, H.E. Лингвистические связи фразеологизмов и их место в семантической системе английского лексикона: автореф. дис.. канд. филол. наук. Волгоград, 1996.
- Ю2.Кухаренко, В. А. Интерпретация текста. Л., 1979.
- Лебедева, Л. А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии: автореф. дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 1999.
- Левковская, H.A. В чем различие между сверхфразовым единством и абзацем? // Науч. докл. высших школ. Филологические науки. 1980. № 1. С. 75−78.
- Лесина, C.B. Пути образования фразеологических неологизмов современного английского языка (периода 1920−1970 гг.) // Исследования по лексической сочетаемости и фразеологии // Сб. научн. тр. пед. ин-та им. В. И. Ленина. М., 1974. С. 149−167.
- Леонтьев, A.A. Восприятие текста как психологический процесс // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. Киев, 1979.
- Лосева, Л.М. Как строится текст. М., 1980.
- Лотман, Ю. М. Структура художественного текста М., 1970.
- Манаенко, Г. Н. Концепт понятие — значение: когнитивные и коммуникативные параметры // Когнитивная лингвистика и вопросы языкового сознания. Краснодар: КубГУ, 2011. С. 49−52.
- Мальцев, В.А. Параллелизм, его взаимосвязь с повтором и роль в организации художественного текста // Романское и германское языкознание. Минск, Вып. 6, 1976. С. 128−140.
- Машина, О.Ю. Фразеологическое значение и его оттенки: автореф. дис. канд. филол. наук. Новгород, 1998.
- Меликян, В.Ю. Проблема статуса и функционирования коммюнике: язык и речь. Ростов н/Д., 1999.
- Мелерович, A.M. О динамике внутренней формы фразеологических единиц и механизме формирования и функционирования фразеологического значения // Семантика языковых единиц // Доклады 5-ой Международной конференции. T.l. М., 1996. С. 149−151.
- Мелерович, A.M. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. Ярославль, 1979.
- Мелерович, A.M., Макиенко В. М. О принципах словаря индивидуально-авторских употреблений фразеологических единиц в современном русском языке // Советская лексикография // Сб. ст. М., 1988. С. 101−105.
- Мишланова, С.Л., Пермякова, Т.М. Эволюция системного подхода и развитие представлений о системе в лингвистике // Речеведение: современное состояние и перспективы. Пермь: ПГУ, 2010. С 95−97.
- Мокиенко, В.М. Вариативность фразеологии и проблема индивидуально-авторских фразеологических единиц // Современная русская лексикография. 1977. Л., 1979. С. 19−25.
- Молдованова, Л.И. Лингвопрагматическая характеристика русских фразеологизмов (газетно-публицистический стиль): дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 1994.
- Молотков, А.И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания // Фразеологический словарь русского языка. М., 1968. С. 7−23.
- Москальская, О.И. Текст как лингвистическое понятие // Обзорная статья. // Иностранные языки в школе 1978. № 3. С. 9−17.
- Начисчионе, А.С. Окказиональное стилистическое использование фразеологических единиц (на материале произведений Дж. Чосера): дис.. канд. филол. наук. М., 1976.
- Невижина, З.В. Структурно-семантическая организация сверхфразовых единств в современном английском языке: дис.. канд. филол. наук. Киев, 1971.
- Никитин, M.B. Курс лингвистической семантики // Учебное пособие к курсам языкознания, лексикологии и теоретической грамматики. СПб, 1996.
- Никопорец, Г. Ю. Фразеологические единицы русского языка в прагматическом аспекте: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 2000.
- Новиков, А.И. Семантика текста и её формализация. М., 1983.
- Новикова, И.А. Некоторые виды фразеологических единиц со структурой предложения: дис.. канд. филол. наук. М., 1972.
- Одинцов, Е.В. Стилистика текста. М., 1980.
- Остроумов, В.Б. Коммуникативная единица, фраза и предложение // Сложное предложение в языке и речи: научные труды. Краснодар, 1973. Вып. 171. С. 147−155.
- Петрова, Е.И. Реализация субстантивных фразеологических единиц в контексте: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1976.
- Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике. M.-JL, 1941.
- Радченко, O.A., Аликаева, JI.C. Й. Г. Гаман в лингвистическом дискурсе XVIII столетия // Вопросы языкознания. 2011. № 1. С. 82−101.
- Ризель, Э.Г. Нарушение нормы стилистическое средство -изменение нормы? // Лингвистика и методика в высшей школе. Вып 5. М., 1970. С. 76−84.
- Ройзензон, С.И. Русская фразеология. Самарканд, 1977.
- Ройзензон, С.И. Глагольные компаративные фразеологические единицы в современном английском языке: дис.. канд. филол. наук. М., 1972.
- Ротко, О.В. Паронимия фразеологических единиц: семантические различия при структурном сходстве // Изв. ЮФУ. Филологические науки. 2010. № 4. С. 82−90.
- Рохлин, A.C. О синтаксическом членении речи в современном русском языке // Единицы различных уровней в языке и речи: научные труды. Краснодар, 1976. Вып. 216. Ч. 3. С. 168−176.
- Севрук, Н.М. Семантические и прагматические аспекты текстовых парадигм фразеологических единиц (на материале языка произведений Леонида Филатова): Дис. .канд. филол. н. Ростов н/Д, 2007.
- Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1977.
- Сологуб, Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования (на материале фразеологизмов со значением качественной оценки лица). М., 1985.
- Солодухо, Э.М. Теория фразеологического сближения. Казань, 1989.
- Степанов, Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики. М., 1975.
- Стернин, И.А. Коммуникативный подход к слову и обучение лексике // Языковая системность при коммуникативном обучении // Сборник статей. М., 1998. С. 103−109.
- Стыцына, С.Х. Стилистическое использование фразеологических единиц в произведениях Дж. Свифта: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1975.
- Телия, В.Н. Внутренняя форма и ее роль в функционировании значения слов и фразеологизмов // Семантика языковых единиц // Материалы 3-ей межвузовской научно-исследовательской конференции. 4.2. М., 1993. С. 55−59.
- Телия, В.Н. Первоочередные задачи методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 13−24.
- Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
- Телия, В.Н. Фразеологизм // Русский язык. Энциклопедия. М., 1998. С. 605−607.
- Тимофеева, Н.П. Основы семантической трансформации устойчивых сочетаний при изменении сферы их употребления (на материале юридической и компьютерной терминологии русского и английского языков): автореф. дис.. канд. филол. наук. Саратов, 1997.
- Третьякова, И.Ю. Преобразовательный потенциал фразеологических единиц // Семантика языковых единиц / Доклады 5-ой Международной конференции. T.l. М., 1996. С. 159−161.
- Третьякова, И.Ю. Типы способы окказионального преобразования фразеологических единиц в поэтических текстах: автореф. дис.. канд. филол. наук. Кострома, 1993.
- Федоров, А.И. Роль внутренней формы в лексико-синонимических отношениях в русском языке // Исследования по лексикологии и словообразованию // Докл. 9 конф. кафедр русск. яз. вузов Сибири, Красноярск, 1979. С. 12−17.
- Фридрих, С. А. Стилистические средства интеграции сверхфразового единства и текста // Межвузовский тематический сборник. Уфа, 1985. С. 17−24.
- Хайруллина, Р.Х. Картина мира во фразеологии: от мировидения к миропониманию. Уфа, 2001.
- Халатникова, Э.И. Сложные преобразования фразеологических единиц: на материале английской и американской драматургии: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1982.
- Халина, Н.В. Категория градации в словоформе, слове, тексте: дис. в виде научного доклада. д-ра филол. наук. Барнаул, 1997.
- Ханпира, Э. Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования. JL, 1972. С. 245−314.
- Холодная, A.JI. Окказиональное стилистическое использование грамматических категорий во фразеологических единицах в современном английском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук. М., 1973.
- Хутыз, И.П. Актуальные коммуникативные практики: контекст реальности в прагматике современного дискурса. Краснодар: КубГУ, 2010.
- Чепасова, A.M. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов. Челябинск, 1983.
- Чернухина, И.Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста. Воронеж, 1977.
- Чернышева, И.И. Фразеология современного немецкого языка. М., 1970.
- Чернышева, И.И. Фразеологическая система и её семантические категории // Иностранные языки в школе. 1973. № 2. С. 3−9.
- Чернявская, В.Е. О «логоцентрической гордыне» лингвистов и поликодовой коммуникации // Речеведение: современное состояние и перспективы. Пермь: ПТУ, 2010. С. 141−144.
- Шадрин, H.JI. Перевод контекстуально преобразованных ФЕ как семантико-стилистическая проблема: дис.. канд. филол. наук. JL, 1970.
- Шадрин, H.JI. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика. Саратов, 1990.
- Шадрин, H.JI. Отношение окказиональных преобразований фразеологических единиц к норме языка речи // Вопросы германскойфилологии. Д., 1993. С. 32−36.
- Шадрин, H.JI. Фразеологизмы как объект сопоставительной стилистики (теория и метод перевода): дис.. д-ра филол. наук. JL, 1991.
- Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка. М., 1985.
- Шанский, Н.М. О лингвистическом анализе и комментировании художественного текста // Анализ художественного текста // Сборник статей. Вып. 1. М., 1975. С. 114−122.
- Шварцкопф, Б.С. Единица фразеологического состава языка и норма// Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970. С. 170−178.
- Шварцкопф, Б.С. Фразеологические единицы: в отношении к языковой норме // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. С. 51−57.
- Щерба, JI.B. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.
- Agricola, Е. Vom Text zum Thema // Studia grammatica XI. Probleme der Textgrammatik. Berlin, 1976. S. 13−27.
- Capote, T. The Grass Harp and Breakfast at Tiffany’s. Moscow, 1974.
- Chachibaia, N., Colenso, M. New Anglicisms in Russian // In and Out of English: For Better, For Worse? Multilingual Matters Ltd., 2005, P. 123−132.
- Cheever, J. Selected Stories. Moscow, 1980.
- Chouliaraki, L., Fairclough, N. Discourse in Late Modernity. Edinburgh, 2007.
- Christie, A. The A.B.C. Murders. Moscow, 1980.
- Christie, A. The body in the library. Moscow, 1980.
- Christie, A. The Selected Stories. Moscow, 1976.
- Christie, A. Sparking Cyanide. London, 1977.
- Croft, W. Explaining Language Change. Oxford, 2010.
- Crystal, D. English as a Global Language (2 ed). Cambridge, 2003.
- Cusack, D. Say No To Death. Kiev, 1976.
- Cummings, D.W. Semantic Recurrence and Rhetorical Form // Language and Style. 1971. V. 4. N. 3. P. 192−201.
- Dent, S. The Language Report. Oxford, 2007.
- Dickens, Ch. David Copperfield. London, 1970.
- Dickens, Ch. Bleak House. Moscow, 1957.
- Dreiser, Th. The Titan. Moscow, 1957.
- Fauconnier, G., Turner, M. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. New York: Basic Books, 2002.
- Fauconnier, G. Pragmatics and Cognitive Linguistics // The Handbook of Pragmatics / L.R. Horn, G. Ward (Eds.). Maiden, MA etc.: Blackwell Publishing, 2004. P. 657−674.
- Fitzgerald, F.S. The Great Gatsby. Kiev, 1973.
- Galsworthy, J. End of the Charter. Moscow, 1960.
- Galsworthy, J., Book I. The White Monkey. Moscow, 1976.
- Halliday, M.A.K. The Linguistic Style of Literary Texts /7 Essays on the Language on Literature. Boston, N.Y., 1967. P.217−223.
- Lawrence, D.H. England, my England. London, 1977.
- Ledbetter, A.M. Attitude Toward Online Social Connections // Communication Research. 2011. № 1. P.27−53.
- London, J. Martin Eden. Kiev, 1980.
- Mansfield, K. Selected Stories. Moscow, 1955.
- Maugham, W.S. Rain and Other Short Stories. Moscow, 1977.
- Maugham, W.S. The Razor’s Edge. London, 1976.
- Du Maurier, D. The Birds and Other Stories. London, 1978.
- Mitchel, M. Gone with the Wind. London, 1974.
- Murdock, I. An Unofficial Rose. London, 1977.
- Pfitzner, J. Der Anglizismus im Deutschen (Vol. 51). Stuttgart, 1978.
- Saroyan, W. Selected Short Stories. Moscow, 1975.
- Schlauch, M. Syntax of the Relations of Sentence Elements // Language and the Study of Languages Today. Warszawa, 1967. P. 128−133/
- Steinbeck, J. East of Eden. New York, 1978/
- Steinbeck, J. The Grapes of Wrath. Moscow, 1978/
- Text Processing and Cognitive Technologies. Обработка текста и когнитивные технологии: Когнитивное моделирование в лингвистике. Dubrobnik- Казань: КГУ, 2010. Вып. 19.
- Thackeray, W.M. The Newcomes. Leipzig, 1954/
- Thackeray, W.M. Vanity Fair. Part One. Moscow, 1950/
- Thackeray, W.M. Vanity Fair. Part Two. Moscow, 1950/
- Thornbridge, N. Cutter and Bone. New York, 1977/
- Vaugh, A. Islands in the Sun. New York, 1955/
- Wierzbicka, A.A. Semantic Metalanguage for the Description and Comparison of Illocutionary Meanings // Journal of Pragmatics. Amsterdam, 1986. V. 10. P. 67−107.