Мужская и женская речь в современном японском языке
Диссертация
С точки зрения лексики наблюдаются в целом незначительные расхождения между словами, используемыми мужчинами и женщинами в японском языке, на материале имен существительных. Тем не менее, мужчины продолжают использовать больше канго в своей речи, чем женщины. Разделение личных местоимений на мужские (орэ, боку) и женские (атаси, ватакуси) все еще остается четким. Заключительные… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА II. ЕРВАЯ
- ИСТОРИЯ ВОПРОСА — МУЖСКАЯ И ЖЕНСКАЯ РЕЧЬ В МИРОВОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
- 1. 1. Лингвистические исследования влияния фактора пола на язык
- 1. 2. Теоретические основы дифференциации речи на мужскую и женскую
- 1. 3. Особенности мужской и женской речи в языках мира
- ГЛАВА ВТОРАЯ.
- АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ И РАЗЛИЧИЙ МУЖСКОЙ И ЖЕНСКОЙ РЕЧИ
- 2. 1. Интонационные и фонетические различия мужской и женской речи
- 2. 2. Лексические особенности
- 2. 2. 1. «Мужские» и «женские» личные местоимения
- 2. 2. 2. Имена существительные
- 2. 2. 3. Мужская и женская речь с точки зрения частотности использования канго и ваго
- 2. 2. 4. Специфика использования суффиксов -сан, -сама и -кун
- 2. 2. 5. Выражения эмоций и настроения
- 2. 3. Уровень вежливости мужской и женской речи.>
- 2. 3. 1. Влияние фактора пола на уровень вежливости высказывания
- 2. 3. 2. Грамматические формы выражения вежливости
- 2. 4. Особенности мужской и женской речи на уровне синтаксиса
- 2. 4. 1. Концовка предложений
- 2. 4. 2. Эллипсис
- 2. 4. 3. Порядок слов в предложении
- 2. 5. Стилистические особенности мужской и женской речи
- ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
- НОВАЦИИ В МУЖСКОЙ И ЖЕНСКОЙ РЕЧИ И ИХ ВЛИЯНИЕ НА РАЗВИТИЕ СОВРЕМЕННОГО ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА
- 3. 1. Изменения в мужской и женской речи в исторической ретроспективе
- 3. 2. Временные изменения в мужской и женской речи в современном стандартном языке
Список литературы
- Алпатов В.М., Категории вежливости в современном японском языке, «Наука», Москва, 1973.
- Алпатов В.М., Система личных местоимений 1-го и 2-го лица в современном японском языке // сб. «Теория и типология местоимений», «Наука», Москва, 1980.
- Алпатов В.М., Крючкова Т. Б., О мужском и женском вариантах японского языка // сб. Вопросы языкознания № 3, «Наука», Москва, 1980, с. 58−68
- Большая энциклопедия языкознания, гл. ред. Ярцева В. Н., изд-во «Большая российская энциклопедия», Москва, 1998.
- Большой японско-русский словарь под редакцией Н. И. Конрада, изд-во «Советская энциклопедия», Москва, 1970.
- Головнин И.В., Грамматика современного японского языка, изд-во МГУ, Москва, 1986.
- Дыбовский А.С., Обращение в современном японском языке // сб. «Слово и образ — новое в японской филологии», изд-во МГУ, Москва, 1990.
- Корчагина Т.Н., О тенденциях развития лексики современного японского языка // сб. «Язык и культура: новое в японской филологии», изд-во МГУ, Москва, 1987.
- Пашковский А.А., Стилевые различия в японском языке // Тезисы докладов научной конференции по японской филологии, изд-во МГУ, Москва, 1970.
- Прасол А.Ф., Заключительные модально-экспрессивные частицы в японской речи, изд-во «Дальневосточный университет», Владивосток, 1989.
- Холодович А.А., Грамматические категории уважительности в современном японском языке // сб. «Японское языкознание», «Наука», Москва, 1979.
- Холодович А. А., Проблемы грамматической теории, «Наука», Ленинград, 19 791. На английском языке:
- Abe Н., The speech of urban professional Japanese women (Речь японских женщин работающих в городах), Ann Arbor, Ml- UMI, 1993.
- Bradley J., Yanyuwa: men speak one way, women speak another II Language and gender: a reader, Blackwell Publishers, 1998.
- Brown P., Levinson S., Universale in language usage: politeness phenomena (Языковые универсалии: категория вежливости), И Questions and Politeness, Cambridge University Press, Cambridge, 1978.
- Coates J., Language and gender: a reader, Blackwell Publishers, 1998.
- Dunn C.D., Style and genre in Japanese women’s discourse (Стиль и жанры в дискурсе японских женщин), Ann Arbor, Ml., UMI, 1997.
- Ide S., Hon M. et al., Sex difference and politeness in Japanese (Различие в поле и вежливости в японском) // International Journal of the Sociology of Language, Mouton de Gruyter, Berlin-New York-Amsterdam, 1986.
- Jorden E.H., Japanese- The spoken language (Японский- Разговорная речь), Kodansha International, 1987.
- Labov W., The social stratification of English in New York City (Разделение английского языка по общественным слоям в Ню Йорке), Center for Applied Linguistics, 1966.
- Lakoff R., Language and Women’s Place (Язык и положение женщины), Harper and Row, New York: 1975.
- Martin S.E., A reference grammar of Japanese, Charles E. Tuttle Company, Japan, 1988.
- McGloin N., Sex difference and sentence-final particles (Разница в поле и заключительные частицы) // Aspects of Japanese Women’s Language, Kuroshio, 1990
- Miller R.A., The Japanese language (Японский язык), Charles E. Tuttle Company, Japan, 1980.
- New collegiate Japanese-English dictionary, Kenkyusha, 1983
- Ogino Т., Quantification of politeness (Измерение уровня вежливости) // International Journal of the Sociology of Language, Mouton de Gruyter, Berlin-New York-Amsterdam, 1986.
- Shibamoto J.S., Japanese women’s language (Женская речь в японском языке), Academic Press Inc, 1985.
- Thorne В., Henley N., Difference and dominance: An overview of language, gender and society (Различия и преимущество: обзор языка, пола и общества) // Language and sex: Difference and dominance, Newbury House, 1975.
- Todd A., Fisher S., Theories of gender, theories of discourse (Теории языка, теории дискурса) // Gender and discourse: The power of talk, Norwood, 1988.
- Trudgill, P. Sex, covert prestige and linguistic change in the urban British English of Norwich (Пол, престиж и изменения в языке в британской версии английского языка городского населения Нориджа), Language in Society 1,1972.1. На японском языке:
- Абэ К., Дэ: та ни миру гэндай, но онна котоба, но сэйтай (Образ существования современной женской речи в свете данных) // Гэккан нихонго 3,2, «Аруку», 1990.
- Ватанабэ Ю., Кэйго сабэцуго (Вежливый язык-Дискриминация в языке), Кайсяку токансё, 1989.
- Гэндайго, но дзёси дзёдо: си (Падежные показатели и вспомогательные глаголы в современном языке), Кокурицу кокуго кэнкю: дзё, 1980.
- Гэндай, но кэйго исики ни кансуру анкэ: то тё: са (Опрос по вопросу восприятия вежливой речи), Кокурицу кокуго кэнкю: дзё, 1965.
- Данваго, но дзиттай (Современное состояние разговорного языка), Кокурицу кокуго кэнюо: дзё, хо: коку 8, Токио, 1955.
- Дзёсэй, но котоба (Женская речь), Гэндай нихонго кэнюо: кайхэн, Хицудзи сёбо, 1997.
- Идэ С., Гэнго то сэйса (Язык и дискриминация) // Гэнго 11−10,1982.
- Идэ С., Кавасаки С. и др., Дзёсэй, но кэйго, но гэнго кэйсики то кино: (Языковые формы вежливости у женщин и их функционирование), Кэнюо: сэйка хо: коку сё, 1985.
- Идэ С., Дзёсэй, но сэкай (Мир женщин), Мэйдзи сёин, 1997.
- Идэ С., Нихондзин то амэрикадзин, но кэйго ко: до: (Вежливый язык у японцев и американцев), Нанундо, 1986.
- Идэ С., Онна, но котоба, Отоко, но котоба (Женская речь, Мужская речь), Нихон кэйдзай цухинея, 1979.
- Идэ С., Оннарасиса, но гэнгогаку («Женственная» лингвистика), Тикума сёбо, 1983.
- Катагири С., Кивахара Ф. и др., Дансэй, но ханаси котоба (Мужская разговорная речь) II Котоба № 11, Гэндай нихонго кэнкюкай, Япония, 1990.
- Китридж Ч., Дзёсэй га онна котоба о сэнтаку суру токи (Когда женщины выбирают женскую речь) // Гэккан нихонго 3−2, «Аруку», 1990.
- Кобаяси М., Маруяма В. и др., Дзёсэй, но ханасикотоба (Женская разговорная речь) II Котоба № 10, Гэндай нихонго кэнкюкай, Япония, 1989.
- Ко:дзиэн, Иванами синсё, 1999.
- Кэйго то кэйго, но исики (Вежливая речь и ее восприятие), Дзирицу кё: йку кэнкю: ся, 1957.
- Кэйго то кэйго, но исики — Окадзаки ни окэру 20 нэн маэ то, но хикаку (Вежливая речь и ее восприятие — сравнение с исследованием, проведенным в Окадзаки 20 лет назад), Кокурицу кокуго кэнкю: дзё, хожоку 77, Сансэйдо, 1983.
- Масимо С., Дзёсэйго дзитэн (Словарь женской речи), То: кё:до, 1994.
- Мацумото Ц., Котоба, но бункаси (История языка в культуре), Сакурамбо: ся, 1982.
- Мацумото Ц., Онна котобаси (Записки о женской речи), Осуямакаку, 1986.
- Мидзутани Н., Нитиэй хикаку ханасикотоба, но бумпо: (Сравнение японского и английского: грамматика разговорной речи), Куросио, 1985.
- Миякэ Т., Гэндай кэйгохо: (Грамматика современной вежливой речи), Нихонго кё: ику синко: кай, 1944.
- Мэйна:до С., Данва бунсэки, но каносэй (Возможности анализа беседы), Куросио, 1997.
- Мэйна:до С., Кайва бунсэки (Анализ разговора), Куросио, 1993.
- Накамура М., Гэнго то дзэнда: кэнкю: (Исследование связи языка и пола) // Асахи симбун, 1997.
- Накадзима Э., Дэёсэй, но котоба то бунсуэ, но гэнго кэйсики (Окончание предложений в женской речи) // Котоба № 15, Гэндай нихонго кэнюокай, Япония, 1994.
- Нихон кокуго дайдзитэн (Большой словарь японского языка), Сё: гакукан, 1976.
- Нихонго бумпо: дайдзитэн (Большой словарь японской грамматики), Мэйдзи сёин, 1984.
- Оиси С., Гэндай кэйго кэнкю: (Исследование современной вежливой речи), Тикума бунко, 1983.
- Оиси С., Кэйго (Вежливый язык), Тикума бунко, 1986.
- Савагата X., Манъёсю ни окэру дандзё, но котоба (Мужская и женская речь в «Манъёсю») //Кокуго кокубун, но кэнкю, № 10.
- Судзуки Т., Котоба то бунка (Язык и культура), Иванами синсё, 1995.
- Тада М, Нихонго, но сахо: (Обычаи японского языка), Асахи симбунся, 1996.
- Такаги М., Сабэцуё.го, но кисо: тисики (Основные познания о дискриминации в языке), Доё: бидзюцуся, 1999.
- Танака А., Нихонго, но исо: то исо: са (Японский язык стили и стилевые различия), Мэйдзи сёин, 1999.
- Усами М., Сэйса ка тикара, но са ка (Что важнее разница в поле или преимущество (power) — анализ доминантности в беседе) //Котоба № 15, Гэндай нихонго кэнюокай, Япония, 1994.
- Хара М., Кайва, но сутайру, но дандзёса (Разница в стиле разговора мужчин и женщин) // Котоба № 15, Гэндай нихонго кэнюокай, Япония, 1994.
- Хёнги И., Канкоку, но онна котоба (Женская речь в Корее) // Гэккан нихонго 3,2, Аруку, 1990.
- Хидаси Дж., Гайкоку ни окэру нихонго кё:йку, но татиба кара мита «нихонго то онна» но мондайтэн (Вопросы отношения «японский язык и женщины» с точки зрения преподавания японского языка заграницей) // Котоба № 15, Гэндай нихонго кэнюокай, Япония, 1994.
- Хориэ И.П., Нихон, но дзёсэй котоба тайго то, но хикаку (Японская женская речь в сравнении с тайской) // Гэккан нихонго 3,2, Аруку, 1990.
- Цутия X., Ханаси котоба, но нака, но канго (Канго в разговорной речи), Мэйдзи сёин, 1975.
- Эндо О., Оннарасии нихонго о осиэрубэки ка (Существует ли надобность преподавания женственного японского языка) // Гэккан нихонго 3,2, Аруку, 1990.
- Эндо О., Тю:гоку онна модзи тё: са хо: коку (Доклад об исследовании женского письма в Китае) // Котоба № 15, Гэндай нихонго кэнюокай, Япония, 1994.