Семантико-прагматический потенциал фразеологических единиц сферы человеческих отношений современного французского языка: на материале публицистического дискурса
Диссертация
Особого внимания заслуживает, на наш взгляд, проблема «навязывания» адресату точки зрения адресанта, степени «незащищенности» получателя информации от прагматического значения ФЕ. Данная сторона исследования касается прямой коммуникации, участники которой занимают неравное положение, а также — изучения текстов рекламы, жанров политической пропаганды и других публицистических источников… Читать ещё >
Содержание
- ГЛАВА I. КОННОТАТИВНЫЙ АСПЕКТ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ
- 1. 1. Сигнификативно-денотативный блок информации как объективное содержание фразеологического значения
- 1. 2. Коннотация как субъективное содержание фразеологического значения
- 1. 2. 1. Существующие концепции коннотации
- 1. 2. 2. Структура коннотации
- 1. 2. 3. Коннотация как источник прагматического значения фразеологических единиц
- 2. 1. Номинативный и дескриптивный потенциал фразеологических единиц
- 2. 2. Фразеологические единицы в парадигматике и в синтагматике
- 2. 3. Фразеологические единицы и контекст
- 2. 4. Семантика и прагматика фразеологических единиц
- 2. 4. 1. Прагматика и прагматическое значение
- 2. 4. 2. Взаимоотношение семантического и прагматического значений фразеологических единиц
- 2. 4. 3. Лингвистическое и экстралингвистическое значение фразеологических единиц
- 2. 4. 4. Синтагматическое значение фразеологических единиц и его разновидности
- 2. 4. 5. Прагматическое значение первого типа (ПЗ-1)
- 2. 4. 6. Прагматическое значение второго типа (ПЗ-2)
- 2. 4. 7. Классификация типов и подтипов прагматического значения фразеологических единиц
- 3. 1. Разновидности дискурсивно-обусловленной эволюции прагматического значения фразеологических единиц
- 3. 2. Многосторонний характер дискурсивно-обусловленной эволюции прагматического значения фразеологических единиц
- 3. 3. Фразеологические единицы, реализующие в дискурсе буквальное значение своего мотивирующего прототипа
- 3. 4. Ситуативные фразеологические единицы
- 3. 5. Фразеологические единицы, утрачивающие в дискурсе парадигматические пейоративные или мелиоративные семы
- 3. 5. 1. Дискурсивно-обусловленный переход пейоративных фразеологических единиц в ранг мелиоративных
- 3. 5. 2. Дискурсивно-обусловленный переход мелиоративных фразеологических единиц в ранг пейоративных ФЕ
- 3. 6. Изменение интенсивности значения фразеологических единиц в дискурсе
Список литературы
- Азнаурова Э.С. К вопросу о природе стилистических функций языка // Сб. науч. тр. — М.: МПГИИЯ им. М. Тореза, 1973. — С. 7.
- Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. Отд-ние л-ры и яз. РАН. — М.: Academia, 2002. — 391 с.
- Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. М.: Флинта, Наука, 2005.-410 с.
- Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. — М.: Гнозис, 2005. — 325 с.
- Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс. М.: Academia, 2004. -368 с.
- Апресян В.Ю., Апресян Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // ВЯ, № 3. М.: Наука, 1993. — С. 27.
- Апресян Ю.Д. Прагматическая информация для толкового словаря // Прагматика и проблемы интенсивной поэтики. АН СССР, ин-т яз-ния. -М.: Наука, 1988.-С. 16.
- Арнольд И.В. Интерпретация художественного текста: Типы выдвижения и проблема ¡-экспрессивности // Экспрессивные средства английского языка. Л.: Ленингр. орд. Труд. Крас. зн. гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена, 1976. — С. 10−20.
- Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. Изд. 2-е. М.: Высшая школа, 1983. — 302 с.
- Ю.Арутюнова Н. Д. Об объекте общей оценки // ВЯ, № 3. М.: Наука, 1985.-С. 16.11 .Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. — М.: Наука, 1988.-341 с.
- Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 40, вып. 4.-М.: Наука, 1981.-С. 356.
- Арутюнова Н.Д. и др. Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. РАН, ин-т яз-ния. М.: Наука, 1992. — 279 с.
- Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998.-С. 184.
- Арутюнова Н.Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики. НЛЗ, вып. XVI. — М.: Прогресс, 1985. — С. 3−47.
- Баженова И.С. Эмоции, прагматика, текст. — М.: Менеджер, 2003. — С. 52.
- Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. Пер. с фр. -М.: Иностр. л-ра, 1955. С. 87.
- Балли Ш. Французская стилистика. Пер. с фр. — М., изд. Иностр. лит., 1961.-С. 232. -
- Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. — Ростов-на-Дону: изд-во Рост, ун-та, 1993. — С. 119.
- Баркова Л.А. Прагматические свойства фразеологизмов и их речевая реализация // Фразеология и контекст. Сб. науч. трудов. Вып. 198. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982. — С. 3.
- Бархударов Л.С. Язык и перевод.-М.: МО, 1975.-С. 67, 115−124.
- Батыршин И.З., Шустер В. А. Структура семантического пространства словесных оценок поступков // Принципиальные вопросы теории значений: труды по искусственному интеллекту. Тарту, уч. зап. Тарт. гос. ун-та, 1984.-С. 3.
- Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М., 1979. — С. 280.
- Безяева М. Г. Ситуация как компонент коммуникативного значения. // Аспекты изучения звучащей речи (Сб. статей). — М., изд. Мое. ун-та, 2004.-С. 214.
- Бирих А. К диахроническому анализу фразеологических полей // ВЯ, № 4.-М.: Наука, 1995. С. 14.
- Бобырь И.В. Прагмалингвистические аспекты речевой коммуникации: фактор адресанта // Прагматические аспекты языкознания. — М.: МНЭПУ, 2001.-С. 7.
- Болдырева JI.M. Стилистические особенности функционирования фразеологизмов. АКД. М., МПГИИЯ им. М. Тореза, 1967. — 26 с.
- Васенина C.B. Спонтанное высказывание в коммуникативно-смысловом аспекте (на материале французского языка). АКД. М.: Мое. Гос. обл. ун-т, 2004. — С. 8.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Методическое пособие. 3-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1983. — С. 98.
- Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980. — С. 59.
- Вольф Е.М. Прилагательное в тексте («Система языка» и «картина мира») // Лингвистика и поэтика. АН СССР, ин-т. рус. яз. М.: Наука, 1979.-С. 118−134.
- Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. 2-е изд. АН СССР, инт иностр. яз. — М.: Наука, 2005. — 226 с.
- Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке. // Логический анализ языка. От. ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Наука, 1989.-С. 55.
- Гак В. Г. Беседы о французском слове. — М.: МО, 1966. — С. 101.
- Гак В. Г. Диалектика семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований: сб. статей / Отв. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1976. — С. 87.
- Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. Сб. науч. тр. АН СССР, ин-т рус. яз. -М.: Наука, 1972.-С. 371.
- Гак В. Г. Фразеорефлексы в этнокультурном аспекте. // ФН, № 4. М.: Высшая Школа, 1995. — С. 47−55.
- Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкозн.: профессору МГУ акад. В. В. Виноградову. -М.: изд. Мое. ун-та, 1958. С. 103−104.
- Говердовский В.И. Опыт функционально-типологического описания коннотации. АКД. М., Моск. орд. Ленина и орд Труд. Крас. зн. ун-т им. М. В. Ломоносова, 1977. -20 с.
- Горбунов А.П. О сущности экспрессии и формах ее реализации (на мат. публицистических произведений Л. Леонова) // В кн.: Вопросы стилистики. М., изд. Мое. ун-та, 1966. — С. 226.
- Грайс Г. П. Логика и речевое общение // НЗЛ, вып. 16. М.: Прогресс, 1985.-С. 217−237.
- Гридин В.Н. Экспрессивность // ЛЭС под ред. В. Н. Ярцевой. М.: БРЭ, 2002.-С. 591.
- Гришаева Л.И., Хмелевская В. В. Коммуникативная неудача и коммуникативный сбой как негативный коммуникативный результат. //
- Германские, романские и русский языки в сопоставительном аспекте. Сб. науч. трудов. — Воронеж, Воронежский гос. ун-т, 1998. — С. 41−61.
- Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь: синтаксис и методика. — М.: МО, 1979.-С. 160.
- Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 40, вып. 4. М.: Наука, 1981. — С. 368.
- Дземешкевич Н.И. Фразеологизмы в контексте рубрики // Фразеологические единицы и контекст. Межвуз. сб. науч. тр. — Иркутск, Иркутский гос. пед. ин-т ин. яз. им. Хо Ши Мина, 1990. С. 50.
- Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. Изд. 2-е, перераб. и доп. Ростов-на-Дону: изд. Рост, ун-та, 1979.-190 с.
- Дмитровская М.А. Механизмы понимания и употребления глагола «понимать» // ВЯ, № 3. М.: Наука, 1985. — С 98.
- Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // ВЯ, № 1.-М.: Наука, 1996.-С. 91.
- Добровольский Д.О., Караулов Ю. Н. Идиоматика в тезаурусе языковой личности. //ВЯ, № 2.-М.: Наука, 1993. С. 6.
- Долинин К.А. Стилистика французского языка: Учебное пособие для студентов факультетов иностранных языков и педагогических институтов. Л.: Просвещение, 1978. — С. 120.
- Жоржолиани Д.А. Теоретические основы фразеологической номинации и сопоставительная лингвистика / Пособие для студентов педагогических институтов иностранных языков. — Тбилиси: Ганатлеба, 1987.-191 с.
- Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. — М.: Просвещение, 2006. 159 с.
- Искандерова В.И. Фразеологические единицы библейского происхождения в языке французской периодической печати. АКД. — М.: МПГУ, 2005.-С. 9.
- Каплуненко A.M. Развитие фразеологии и человеческий фактор // Фразеология и личность. — Иркутск, Иркутский гос. пед. ин-т. ин. яз. им. ХоШиМина, 1995. -С. 18.
- Каплуненко A.M. Семантические параметры фразеологических единиц. АКД. М.: МПГИИЯ им. М. Тореза, 1977. — С. 11−12.
- Кириллова H.H. Сопоставительный анализ романских языков. Учебное пособие к спецкурсу. Л.: Высшая школа, 1986. — С. 54.
- Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд. Ленингр. ун-та, 1978. — 158 с.
- Клековкина Е.Е. Об эмотивных выделениях основных тем произведения «Тамерлан Великий» // Вопросы фразеологии и фразеосемантики. Межвуз. сб. науч. трудов. М., Мое. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1983. — С. 101.
- Климанова P.A. Особенности функционирования экологических терминов в различных стилях французского языка // Прагматические аспекты языкознания. М.: МНЭПУ, 2001. — С. 29.
- Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. Эдиториал УРСС. М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, 2000. — С. 81.
- Кодухов В.И. Общее языкознание. М.: Высшая школа, 1974. — С. 159 160.
- Колшанский Г. В. Контекстная семантика. АН СССР. М.: Наука, 1980. — 148 с.
- Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. АН СССР, ин-т яз-ния. М.: Наука, 1975. — 229 с.
- Комлев Н.Г. Семантика слова в речевой реализации (к основам денотативной грамматики). АДД. М.: Мое. орд. Ленина, орд. Окт. рев. и орд. Труд. Крас. зн. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, 1998. — 43с.
- Комлев Н.Г. Слово в речи: денотативные аспекты. М.: изд. Мое. унта, 1992.-С. 190.
- Корлыханова Е.Л. Взаимодействие просодических и кинесических средств в выражении эмоциональных значений радости, гнева, удивления в сценической речи (на материале английского языка). АКД. -М.: МПГУ, 2000.-С. 3.
- Крылова О.В. Речевой жанр «опрос мнений» как функциональная норма организации текста и языка // Прагматические аспекты языкознания. -М.: МНЭПУ, 2001. С. 66.
- Кунин A.B. Английская фразеология. Теоретический курс. М.: Высшая школа, 1970. — 344 с.
- Кунин A.B. Курс фразеологии современного английского языка. 2-е изд., перераб. М.: Высшая школа, 1996. — 380 с.
- Лесина C.B. Пополнение фразеологического фонда современного английского языка новыми фразеологическими единицами. АКД. М., изд. Мое. орд. Ленина и орд. Труд. Крас. зн. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1974.-С. 4
- Лосев А.Ф. О потенции языковой валентности. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., т. 40, вып. № 5. -М.Наука, 1981. — С. 410.
- Маслова А.Ю. Введение в прагмалингвистику. — М.: Флинта, Наука, 2007.-С. 34.
- Маслова В. А. К построению психолингвистической модели коннотации // В Я, № 1. М.: Наука, 1989. — С. 108−120.
- Мокиенко В.М. Идеография и историко-этимологический анализ фразеологии // ВЯ, № 3. М.: Наука, 1995. — С. 3−14.
- Мулламаа И.К. Оценка и ее лексико-семантическое выражение в современном шведском языке. АКД. М., 1980. — С. 5.
- Мухина Н.Б. Цель речевого действия как коммуникативно-прагматический фактор, порождения речевого высказывания // Коммуникативно-функциональное описание языка. Уфа, РИО БашГУ, 2003.-С. 147.
- Мыркин В.Я. Контекст, смысл и эффект высказывания // Теория языка и практика преподавания. — Архангельск: Поморский гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, 2001. — С. 183.
- Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. Изд. 2-е, перераб. и доп. — М.: Высшая школа, 1987. — С. 220.
- Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. Учебное пособие по курсам языкознания, лексикологии и теоретической грамматике. СПб, Научный центр проблем диалога, 1996. — 757 с.
- Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). -М.: Высшая школа, 1983. С. 36.
- Николаева Т.М. Эмпатия / ЛЭС под ред. В. Н. Ярцевой. М.: БРЭ, 2002. -С. 592.
- Николаева Э.А. Первичное фразообразование в бельгийском варианте французского языка: семантический аспект. АКД. М.: МПГУ, 2006. — 18 с.
- Ожегов С. И. Словарь русского языка. АН СССР, ин-т рус. яз. 23-е из., испр. М.: Русския язык, 1990. — С. 245.
- Остин Дж. Л. Слово как действие // НЗЛ, вып. 17. М.: Прогресс, 1985. — С. 83−92.
- Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью // Референциальные аспекты семантики местоимений / Отв. ред. В. А. Успенский. М.: Наука, 1985. — 270 с.
- Падучева Е.В. Пресуппозиция / ЛЭС под ред. В. Н. Ярцевой. М.: БРЭ, 2002. — С. 396.
- Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. — С. 20.
- Петренко В.Ф., Нистратов А. А., Романова Н. В. Рефлексивные структуры обыденного сознания (на материале семантического анализа фразеологизмов) // ВЯ, № 2. М.: Наука, 1989. — С. 26.
- Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. -М.: Наука, 1984.-С. 73.
- Пиотровский Р.Г. Инженерная лингвистика и теория языка. АН СССР. Науч. совет по теории сов. яз-ния. Ин-т яз-ния. Л.: Наука, 1979. — 112 с.
- Пиотровский Р.Г., Рахубо Н. П., Хажинская М. С. Системное исследование лексики научного текста. — Кишинев: Штиинца, 1981. — 156 с.
- Потебня A.A. Из записок о русской грамматике. T. I. АН СССР, отд-е л-ры и яз. Госучпедгиз мин. Просвещения РСФСР. — М.: Учпедгиз, 1958−1985.-С. 19.
- Прокопьева С.М. Вариативность фразеологических единиц как прагматический феномен. АКД. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1980. -С. 4.
- Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. АН СССР, ин-т яз-ния. Л.: Наука, 1983. — С. 7.
- Ройзензон Л.И. Фразеология и страноведение // Бюллетень по фразеологии, № 1. Самарканд: Самарк. гос. ун-т им. Алишера Навои 1972.-С. 18.
- Рыжкина Е.В. Фразеологическая окказиональность в английском языке: когнитивно-коммуникативные аспекты. М.: Мое. орд. Др. нар. гос лингв, ун-т, 2003. — С. 14.
- Рыжова Л.П. Становление прагматического направления во французском языкознании. АДД. М.: МГУ, 2005. — С. 3.
- Славе Е. Коннотация. Пер. с рум. // Общественные науки за рубежом. Языкознание. Сер. 6, № 3. М.: Наука, 1976. — С. 66.
- Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., изд. МГУ, 1956.-С. 199.
- Соколова Г. Г. Составляющие коннотативного значения фразеологических единиц // Лингвистические проблемы перевода. — М., изд. Мое. ун-та, 1981. С. 60.
- Соколова Г. Г. Фразообразование во французском языке. -М.: Высшая школа, 1987. — 144 с.
- Соломоник А. Семиотика и лингвистика. — М.: Молодая гвардия, 1995.-С. 246.
- Стебелькова H.A. Глагольные фразеологизмы и функционально-семантические особенности контекста // Фразеология и контекст. Сб. науч. тр., вып. 198.-М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1982. С. 154−156.
- Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. — М.: Наука, 1975.-С. 281.
- Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и. яз. Т. 40, вып. 4. М.: Наука, 19 816. — С. 330, 332.
- Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. — Воронеж, изд. Воронежского ун-та, 1985. С. 5.
- Су сов И. П. Предисловие редактора // Семантика и прагматика синтаксических единств. Межвуз. тем. сб. — Калинин: калининский гос. ун-т, 1981.-С. 3.
- Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. АН СССР, ин-т яз-ния. — М.: Наука, 1986. — С. 5.
- Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: школа Язык русской культуры, 1998. — 284 с.
- Телия В.Н. Типы языковых значений. АН СССР, ин-т яз-ния. -М.: Наука, 1984.-240 с. ,
- Телия В.Н. Фразеография в машинном фонде русского языка. — АН СССР, ин-т рус. яз. М.: Наука, 1990. — 205 с.
- Телия В.Н. и др. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. — АН СССР, ин-т яз-ния. — М.: Наука, 1991.-214с.
- Тер-Минасова С. Г. Синтагматика речи: онтология и эвристика. — М.: изд. Мое. ун-та, 1980. С. 83−85.
- Тер-Минасова С. Г. Синтагматика функциональных стилей и оптимизация преподавания иностранных языков. — М., изд. Мое. ун-та, 1986.-С. 62.
- Тер-Минасова С. Г. Словосочетание в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. -М.: Высшая школа, 1981. С. 71−73.
- Торсуева И.Г. Контекст / ЛЭС под ред. В. Н. Ярцевой. М.: БРЭ, 2002.-С. 238.
- Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высшая школа, 1990. — 149 с.
- Утюжников A.B. Вариативность фразеологических единиц в прагматическом аспекте. // Фразеологические единицы и контекст. Межвуз. сб. науч. трудов. Иркутск, Иркутский гос. пед. ин-т ин. яз. им. Хо Ши Мина, 1990. — С. 99.
- Ушаков В.Д. Семасиологический и ономасиологический аспекты описания идиоматичности // Тез. докл. науч.-теор. конф.: Лингвистика текста, ч. 2. М., МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974. — С. 219.
- Филиппов A.B. К проблеме лексической коннотации // ВЯ, № 1. -М.: Наука, 1978.-С. 57−63.
- Философские проблемы языкознания на международных научных конгрессах и, конференциях (1970 1971). Научно-аналитический обзор. АН СССР. — М.: ИНИОН, 1981. — С. 34.
- Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. М.: Русский язык, 2002. — С. 42.
- Хахалова С.А. Связь метафоры с мышлением // Фразеология и личность. Иркутск, Иркутский гос. пед. ин-т ин. яз. им. Хо Ши Мина, 1995.-С. 91−103.
- Хованская З.И. Стилистика французского языка. М.: Высшая школа, 2004. — С. 274.
- Цоллер В.Н. Эмоционально-оценочная энантиосемия фразеологизмов // ФН, № 6. М.: Высшая Школа, 2000. — С. 56−64.
- Черданцева Т.З. Очерки по лексикологии итальянского языка. — М.: Высшая школа, 1982. 182 с.
- Чернейко Л.О. Оценка в языке и язык оценки //ФН, № 2. М.: Высшая Школа, 1990. — С. 72−82.
- Чеславская Л.А. Пейоративные субстантивные фразеологические единицы в современном французском языке // Фразеологические единицы и контекст. Межвуз. сб. науч. трудов, вып. 198. Иркутск, Иркутский гос. пед. ин-т ин. яз. им. Хо Ши Мина, 1990. — С. 124.
- Чеславская Л.А. Пейоративные субстантивные фразеологические единицы во французском и немецком языках. Дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук. С-Пб., 1992. — 115 с.
- Чернышева И.И. Фразеология современного немецкого языка. -М.: Высшая школа, 1970. 199 с.
- Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. — Воронеж: изд. Воронежского ун-та, 1967. 190 с.
- Шаховский В.И. Проблемы разграничения экспрессивности и эмотивности как категорий лингвостилистики. В кн.: Проблемы семасиологии и лингвостилистики, вып. 2. — Рязань, Рязанский гос. пед. ин-т, 1975.-С. 18.
- Шаховский В.И. Типы значений эмотивной лексики. // ВЯ, № 4. -М.: Наука, 1994. С. 21−22.
- Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика. О газетно-информационном и военно-публицистическом переводе. М.: Воениздат, 1975. — С. 271.
- Шепилова Т. А. Французские фразеологические единицы с компонентом — зоонимом: семантический, функционально-стилистический и когнитивный аспекты. Дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук. Воронеж, 2001. — 157 с.
- Шрайбер В.И. Узуальная актуализация фразеологических единиц (на материале современного французского языка). // Сб. науч. трудов. Вып. 167.-М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1980. С. 107.
- Щербинина A.B. Косвенные высказывания и их функции в тексте (на материале декларативных речевых актов). АКД. — Самара: Самарский гос. пед. ун-т, 2002. 17с.
- Эмирова А.М. Русская фразеология в коммуникативном аспекте. -Ташкент: Фан, 1983.-С. 15.
- Юнг И. А. Функциональные особенности фразеологических единиц, выражающих интеллектуальную характеристику лица во французском языке. Дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук. М., 2002. — С. 27.
- Язык и моделирование социального взаимодействия: Переводы В. М. Сергеева, Б. П. Паршина. -М.: Прогресс, 1987. С. 143.
- Язык о языке // Под ред. Н. Д. Арутюновой. М: Языки русской культуры, 2000. — С. 303−354.
- Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против»: Сб. статей. — М.: Прогресс, 1975. С. 193−230.
- Akhmanova O.S. Linguostylistics: Theory and Method, ch. 2. M.: MGU, 1972.- 196 p.
- Bracops Martine. Introduction a la pragmatique, les theories fondatrices: actes de langage, pragmatique cognitive, pragmatique integree. — 1-ere ed. Bruxelles: De Boeck, 2003. — 224 p.
- Dostie Caetane. Pragmaticalisation et marques discursifs: Analyse semantique et traitement lexicographique. Bruxelles: De Boeck, 2004. — 294 p.
- Eco U. A Theory of Semantics // Bloomington: Indiana UP, 1979. — P. 140.
- Hare R.M. Description and evaluation. — In: The Language of Morals, ch. 7. — Oxford: Oxford University Press, London Oxford — New York, 1972.-P. 111−126.
- Katz J.J., Langendoen D.T. Pragamatics and presupposition. -Language, V. 52, № 1. Baltimore, 1976. P. 45.
- Kerbrat-Orecchioni Catherine. L’implicite. Paris: Armand Colin, 1998.-407 p.
- Le temps des evenements: Pragmatique de la reference temporelle. / Sous la dir. De Jaques Moeschler et al. Paris: Kime, 1997. — 348 p.
- Rouault Jacques. Intelligence linguistique: le calcul du sens des enonces elementaires / Jacques Rouault, Maria-Caterina Mannes-Callo. -Paris, Hermes Science Publications: Lavoisier, 2003. 271 p.
- Saussure Louis de. Temps et pertinence. Elements de pragmatique cognitive du temps / Louis de Saussure. Bruxelles: De Boeclc-Duculot, 2003.-321 p.
- Searle J.R. Indirect speech acts. In: Syntax and semantics, v. 3. New-York — San Francisco — London: Academy Press, 1975. — P. 68.
- Schippan Th. Einfuhrung in die Semasiologie. — Leipzig, 1975. S. 81−84.
- Traverso Veronique. La conversation familiere: Analyse pragmatique des interactions. / Publ. de l’UMR 5612 Groupe de recherches sur les interations communicatives CNRS, Univ. Lumiere Lyon 2. — Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 1996. 254 p.
- Uhlenbeck E.M. On the distinction between linguistics and pragmatics. In: Language interpretation and communication. — New-York, London, 1978.-P. 185−198.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: СЭ, 1969. -С. 37, 203−204.
- Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. / Отв. ред. Д. П. Горский. 2-е изд., испр. и доп. М.: Наука, 1975. — С. 537.
- Новейший философский словарь, изд. 2-е, перераб. и доп. — Минск: Интерпретсервис, Книжный дом, 2001. С. 502.
- Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. АН СССР, ин-т рус. яз. 23-е изд., испр. — М.: Русский язык", 1991. — С. 245.
- Учебный французско-русский фразеологический словарь // Соколова Г. Г., Трусова О. И., Луговой B.C. — М.: Астрель АСТ Транзиткнига, 2006. 542 с.
- Французско-русский фразеологический словарь // Под ред. Я. И. Рецкера. М.: Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 2005. — 1112 с.
- Dictionnaire des expressions et locutions figees. Par A. Rey et S. Chantreau. Paris, Le Robert (nouvelle edition, revue et augmentee), 1993. — 1035 p.
- Le Grand Robert de la Langue Francaise. Deuxieme edition, entierement revue et enrichie par Alain Rey. Volumes IV, V, V. Paris, Le Robert, 1988.
- Le Petit Robert. Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue francaise. Paris, Le Robert, 1992. V. 1. — P. 832.1. КОММЕНТАРИЙ
- С. 41 Номинативный потенциал фразеологических единицспособность ФЕ называть фрагменты экстралингвистической реальности.
- Прагматическое значение позитивной оценки (ПЗПО) —экспрессивно окрашенное значение ФЕ, при помощи которого субъект речи положительно характеризует отрезокэкстралингвистической реальности
- С. 103 Парадигматическое коннотируемое поле позитивно или негативно заряженное поле, к которому данная ФЕ относится вне контекста, как единица фразеологического состава языка.
- Синтагматическое коннотируемое поле — положительно или отрицательно заряженное поле, в которое рассматриваемая ФЕ входит как единица речи.
- С. 121 Коннотативно-прагматическая ситуативность значения фразеологических единиц — возможность одновременного отнесения ФЕ к положительно или отрицательно заряженному парадигматическому и / или синтагматическому коннотируемому полю.
- Коннотативно-прагматическая полисемия фразеологических единиц способность ФЕ в силу недостаточности микроконтекста обладать в синтагматике ПЗ-2 с одновременной актуализацией в структуре последнего как ПЗПО, так и ПЗНО.
- С. 123 Конотативно-прагматическая широкозначность значения фразеологических единиц — способность ФЕ придавать в синтагматике фрагменту реального мира одновременно усиленную и ослабленную положительную или отрицательную оценку.
- С. 125 Семантическая субординация — отношения между значением ФЕ и буквальным значением ее мотивирующего прототипа, которое в дискурсе не выступает как полноправное значению ФЕ, а лишь придает последнему оттенок буквальности смысла.
- С. 4 ФЕ фразеологические единицы
- С. 94 P{S-D}=S{S-D} — совпадение сигнификативно-денотативного информационного блока значения ФЕ в парадигматике и в синтагматике
- PC=SC идентичность ингерентных и адгерентных коннотативных признаков значения ФЕ
- P{S-D}>S{S-D} более широкая семантическая структура сигнификативно-денотативного блока значения ФЕ в парадигматике, чем в синтагматике
- P{S-D}:?S{S-D} — несовпадение сигнификативно-денотативных сем значения ФЕ в парадигматике и в синтагматике
- PC+}-^{SC—} — утрата ингеретной позитивной оценки и приобретение адгерентной негативной оценки фрагмента внешнего мира
- PC—}→{SC+} — утрата ингерентной негативной оценки и приобретение адгерентной позитивной оценки фрагмента внешнего мира
- PCKSC! — экспрессивность значения ФЕ, менее выраженная в парадигматике, чем в синтагматике