Помощь в учёбе, очень быстро...
Работаем вместе до победы
Реферат: Александр Тайтлер

Однако выбор объектов анализа во многом случаен, они не объединены какой-либо общей идеей, и собственно теории перевода пока еще нет. Требования полноценной передачи смысла и стиля оригинала и полноценности языка перевода составляют основу многих нормативных концепций перевода и в более поздние эпохи вплоть до последнего времени. В своём труде «О началах перевода» ученый сформулировал ряд…

Реферат
Реферат: Цицерон как источник перевода

281 с. Левин Ю. Об историзме в подходе к истории перевода // Мастерство перевода. — М., 2002. — 281 с. Цицерон М. Т. Об ораторе // Цицерон М. Т. Три трактата об ораторском искустве.; Гарбовский Н. К. Теория перевода. Зелинский Ф. Ф. Цицерон опереводчиках / Марк Тулий Цицерон. Полное собрание речей в русском переводе. Т. М., 2009. — 310 с. Кузнецова Т. И., Стрельникова И. П. Ораторское искусство…

Реферат